一曲至爱与纯美的人性颂歌_小法岱特_中法岱特的情感历程透析

合集下载

一首真诚豪爽朴实优美的高原之歌——赏析罗伯特·彭斯的《我的心啊在高原》

一首真诚豪爽朴实优美的高原之歌——赏析罗伯特·彭斯的《我的心啊在高原》

一首真诚豪爽朴实优美的高原之歌我的心啊在高原——赏析罗伯特彭斯的《我的心啊在高原》我的心啊在高原,不在这里,我的心啊在高原,追逐野鹿;追逐野鹿啊。

追逐野鹿。

我的心啊在高原。

时时处处。

再见了高原,再见了北方。

那英雄的家乡。

可敬的故里,无论我流落何方.飘零哪地我的心啊,永在这里。

再见了群山,山上冰雪覆盖;再见了河谷。

谷边草木葱葱;再见了激流。

流里飞浪喧腾;再见了森林.林中巨树盘纵。

我的心啊在高原,不在这里,我的心啊在高原。

追逐野鹿;追逐野鹿啊,追逐野鹿,我的心啊在高原。

时时处处。

党元明(孝感学院外语系)罗伯特.彭斯(R ober t B ur ns .1759--1796)。

苏格兰著名诗人及民歌作家。

英国浪漫主义诗歌先驱之一。

公众心目里富有传奇色彩的大地之子。

他出生于苏格兰普通农民之家,从小随父下地干活。

终身贫困潦倒。

自幼喜爱诗歌。

靠自学终成大器。

彭斯15岁时在打麦场上和一位少女相遇,从此恋爱、写诗同时拉开序幕。

他常一边劳动,一边酿诗。

诗作颇丰。

少人能比.被人们亲切地称为“农民天才诗人”。

27岁时。

为了养家糊口,出版了自己的诗集《我的心啊在高原》和《苏格兰人>。

不料大受欢迎,赞声不绝。

以此奠定了自己诗人的地位。

由于出生社会底层,他的诗歌往往淳朴自然,亲切真诚。

热烈奔放,通俗易懂。

富含民主思想和平等精神,充满浓郁的生活气息,毫无委曲晦涩.玄奥怪僻之弊。

彭斯在贫病交加中死去。

虽然只活了短短的37年.却写出了000多首经世不衰的诗作,歌颂自由光明,歌颂祖国故土,歌颂友谊爱情,歌颂普通百性,给英周文学留下了宝贵的财富。

同时。

他还收集改写了许多苏格兰民歌民谣.对苏格兰文学的保护和振兴起到了84重要作用。

彭斯和他的诗歌超越了政治和地域的界限,受到了各国人民的推崇和喜爱。

每年。

彭斯之夜”全世界许多地方的人们都会举行活动.怀念这位伟大的“苏格兰儿子”和。

全人类诗人”。

《我的心啊在高原>是一首根据苏格兰民歌重新填词,情纯意朴音韵和谐的抒情小诗.充满着强烈的民族自豪感和深切的故土之思。

外国爱情诗赏析《美丽的渔家姑娘》〔德国〕海涅

外国爱情诗赏析《美丽的渔家姑娘》〔德国〕海涅

外国爱情诗赏析《美丽的渔家姑娘》〔德国〕海涅〔德国〕海涅美丽的渔家姑娘,请把船靠到岸边来;和我并肩同坐,拉着手相亲相爱。

把头靠在我的心口,别慌得这么历害;你反正每天并无顾虑,把自己托付给大海。

我的心与大海相似,有风暴也有潮汐,但许多美丽的珍珠,就藏在深深海底。

(飞白译)海涅和阿玛莉的爱情破灭之后,在悲伤中又燃起了新的激情,他爱上了阿玛莉的妹妹台莱赛。

她和她姐姐长得一样,有着和她姐姐同样的眼睛和笑容。

台莱赛虽然有意于海涅,但迫于家庭的压力、社会的偏见,1828年和一位法学博士结了婚。

这首诗写于汉堡,当时他触景生情,加上旅行中又遇到了台莱赛,他心头的创伤重新迸裂,他把自己对阿玛莉的爱暴风雨般地泻向台莱赛。

在这首诗中,我们看不出诗人恋爱烦恼的直接体现,展现在我们眼前的只是诗人感情的激剧升华:“请把船靠到岸边来/和我并肩同坐/拉着手相亲相爱。

”诗人设想自己就在海边,等着爱人渔家姑娘的到来。

在等待着他,他在呼唤着。

“把头靠在我的心口/别慌得这么厉害/你反正每天并无顾虑/把自己托付给大海。

”此时,诗人已迫不及待地向这位渔家姑娘倾吐心声。

最后一节诗人已完全敞开自己的情怀,来拥抱这位渔家姑娘了。

“但许多美丽的珍珠/就藏在深深海底。

”这一句诗人满含寓意而又毫无遮拦地道出了自己的真情:在他的心灵深处更有那深深的、不易觉察的情感。

诗人那直率真挚的呼唤,破闸而出的情感,都洋溢在这短短的十二行诗中。

那呼唤直率得让你无法躲避,真挚得让你不能拒绝;那情怀坦荡得让你透视,深深地又让你不知多远;那感情恰似涨潮的大海,你怎能把它挡住当你一口气把它读完,你忘了他的痛苦的现实,而那美丽的幻想却久久地萦绕在你的脑际。

一曲至爱与纯美的人性颂歌——《小法岱特》中法岱特的情感历程透析

一曲至爱与纯美的人性颂歌——《小法岱特》中法岱特的情感历程透析

十九 世 纪 中叶 的法 围文 坛 , 乔 治 ・ 是 其 中 一 独 特 而 亮 丽 人 性 亮光 。随之 萌 生 的爱 情 , 也使 得昔 日肮 脏 、丑 陋 的法 岱特 开 桑 道 的风 景 线 。她 生 活 的年 代 ( 8 4 1 7 )是 法 国大 革命 到 巴黎 公 始 变 得婀 娜 多姿 ,容光 焕 发 。 “ 不是 世上 最 漂亮 的姑 娘 , 如 同 10—86 她 社 时期 ( 7 9 1 7 ) 。在 这不 到 百 年 的 时 间里 , 法 国经 历 了五 朗德 里 想 象 的那样 ,但 是 ,她 是 当地最 可 爱 ,最 端 正 ,最娇 嫩 、 18 8 1 次革命,可谓是 “ 革命 的世 纪 ” 。 经 过 社 会 的 动 荡 , 帝 国 的 战 可 能也 是 最 令 人追 求 的姑 娘 ” 。爱 情 计 原本 m 陋 的人 事 变 得美 争 , 晚年 的 乔 治 ・ 不 再 寄希 望 于 社 会主 义 的到 来 , 转而 倾 向于 好 , 男女 双方 相互 理 解 、尊 和爱 恋 ,产 生心 灵 的共 鸣 达到 爱情 桑 选择逃 遁 于现 实之 外 ,在 文字 世界 中构 筑 理想 的家 园 。 的最 高境 界 。 在乔 治 ・ 桑 生创 作 蔚 为 大观 的作 品 r, 成 就最 高 的 当属 后 r l 而 当最 初 的甜 蜜被 外 界 的压 力 打破 ,他 们 不得 不 面对 现 实 的 期 的 田园小 说 。存 其通 俗 易懂 、朴 实 自然 的字 里行 间 , 田同的 舒 差距 和 障碍 。为 了维 护 爱人 的 名誉 ,实现 心灵 的 宁静 和谐 以及对 适 与恬 静 滋 润 出 的 男 男 女 女在 上 帝 慈 爱 的 目光 下 互 帮 互 助 的 生 荚好 未 来 的憧 憬 ,法 特 带 着世 俗 的偏 见 ,独 自背井 离 乡 。随着 活 ,努 力勤 劳 的丁 作 。包 括 《 法 岱特 》 在 内 的四部 田园 小说 , 法岱 特 自我 意 识 的觉 醒 ,她 把 人性 的要 求 付诸 行 动 ,艰 难抗 争生 小 描绘 了乡 间 和 谐美 丽 的景 色 ,借 助 山水 悠 闲 的背景 ,诠释 了她 的 活 , 寻求 挣 脱 苦难 的 依托 ,消 除人 们 的偏 见 ,争得 自我存 在 的价 人 生 理想 ,塑造 了理想 的 劳动 人 民 形象 ,他 们 正直 忠 厚 、勤 劳 智 值 。尽 管每 一 步都 步 履维 艰 ,但 她 依 旧坚 定 而固执 地 坚持 。可 以 慧 、 内外 双 修 ,描 绘 了一 幅幅 集 自然 美 、 人性 美和 理 想 荚 丁一 体 的动 人 画卷 。这 些 小说 透 视 出作 者 对理 想 社会 的追 求 ,实 践 了她 美学 思想 “ 艺术 不 是对 眼 前现 实 的研 究 ,而是 对 理想 的 追求 ”的 宗 旨。她 始 终微 笑着 崩 仁 爱面 对 切 ,坚持 “ 艺术 的使命 便 是情 感 与 爱 的使 命 ” ,加 之她 写 作 中始 终贯 注 的 女 性意 识 ,使 得 她 的作 品散发 出 自身独 特 的流 光溢 彩 。 《 法 岱特 》 是乔 治 ・ 以 民风 淳 朴 、 景色 宜人 的斯 科 村 为 小 桑 背 景 精心 绘 制 的一 I 旧乡村 生活 画 卷 ,是 她对 经 受住 一 系 列考 验 的 主 人 公最 终 获得 完美 的伊 甸 园式 理 想生 活 的 曲颂 歌 。她 在 《 小 法 岱特 》 中将 主 人 公理 想化 ,法 岱特 虽 然 出身 卑微 ,相貌 甲平 , 却 拥 有 一颗 美 丽 的心 灵 。 因 为母 亲 和 祖 母 的种 种 恶 习 , 童年 时 期 的法 岱 特 不但 没有 得 到 家庭 的 温 暖和 亲情 的 关 爱 ,而且 时常遭 到 邻人 的批 评和 指 责 ,但 她最 终 依 靠 自 己的善 良和 聪 慧 ,澄 清 了 舆 论 强加给 自己的污 点 , 消除 了人们 对她 的偏 见 ,赢 得 了 朗德里 的爱情 。而他 们 之 间纯 洁 高 尚的 爱情 也使 法 岱特 改 变 了粗 俗 的 习 性 , 消除 了 朗德 里家 庭 最初 对 她 的敌 意 ,两 人 终成 眷 属 ,过 』了 = =

海涅诗歌《我站在高山之顶》原文及赏析

海涅诗歌《我站在高山之顶》原文及赏析

海涅诗歌《我站在高山之顶》原文及赏析〔德国〕海涅我站在高山之顶,总觉得无限伤情。

假如我是一只小鸟,千万次长叹不停。

假使我是一只燕子,我要飞到你的身旁,筑起我的小巢,靠着你的门窗。

假使我是一只夜莺,我要飞到你的身旁,从茂绿的菩提树上,夜夜为你歌唱。

假使我是一只照莺,我立即飞入你的怀中;你非常喜爱傻瓜,请医治傻瓜的伤痛。

(钱春绮译)像一首美丽而忧伤的小夜曲,海涅的这首小诗唱出了歌者对爱情的企盼。

一个风和日丽的天气里,他独自坐在高山之顶,眺望远方。

微风拂面,树叶沙沙,奏响一组绿色的旋律,流淌在他热情而忧伤的心中。

他“总觉得无限伤情”:这么美好的景色,这么勃勃的生命,只可惜——伊人不见,无人共享。

心爱的姑娘哟,“假如我是一只小鸟”该有多好! “假如我是一只小鸟”,哦,“假如我是一只小鸟”……他“千万次长叹不停”。

蓝蓝的天空剪出一双小燕,欢快地飞过。

哦,“假使我是一只燕子”,我会立即飞过高山,“飞到你的身旁”,“筑起我的小巢,靠着你的门窗”,天天守着你,看你姣好的面庞,听你温柔的话语。

只要能整日整夜地看着你,不离开你……不不,这还不够,我要变成一只会唱歌的夜莺,当夜幕降临,菩提树撒下斑驳的月光,我就轻轻地、轻轻地,将星星唱成一曲曲美妙的情歌……可是,我心爱的姑娘啊,你从来缄默不语,浅浅的笑靥溢满了矜持,青睐的明眸闪烁着神秘。

我再也不能等了,我愿变成一只照莺,一刻不停地,“立即飞入你的怀中”。

爱情之火已经把我烧灼得遍体麟伤,我简直痴得发疯发傻了。

既然“你非常喜爱傻瓜”,那么请你用温柔的承诺,为我抚平心灵的创伤吧!要知道,“傻瓜的伤痛”,伤的是情,痛的是心。

全诗节秦匀称,音韵和谐,语言简洁明快,优美质朴。

它分四节,第一节抒发慨叹,展开想象:“假如我是一只小鸟”;后三节,每节以一个假设来阐述歌者的愿望,一次比一次强烈,一次比一次升华:从“靠着你的门窗”筑巢,到“夜夜为你歌唱”,最后迫不及待,要“立即飞入你的怀中”,“请医治傻瓜的伤痛”,表现了抒情主人公真挚热切的爱情,温柔中洋溢着炽烈,炽烈中不乏诙谐。

jacque prévert诗歌特点

jacque prévert诗歌特点

Jacques Prévert(1900-1977)是法国著名诗人,他的诗歌作品以其朴实、真挚和充满人文关怀的特点而闻名。

他的诗歌以其对生活的深刻观察和对人性的关怀而著称,成为20世纪法国诗歌的代表性人物之一。

在他的诗歌作品中,可以看出一些明显的特点,这些特点使得他的诗歌作品深受读者喜爱,并对后人产生了深远的影响。

Jacques Prévert的诗歌作品以其朴实和真挚而著称。

他的诗歌语言通俗易懂,没有华丽的修饰和艰深的词藻,而是用平实的文字表达深刻的思想和感情。

他的诗歌作品贴近生活,反映出普通人的生活和情感,富有真实感和亲和力。

正是这种朴实和真挚,使得他的诗歌作品贴近人心,引起了广泛的共鸣。

Jacques Prévert的诗歌作品充满了对生活的深刻观察和对人性的关怀。

他善于发现生活中的美好和真实,以独特的视角观察世界,通过诗歌表达对生活的热爱和对人性的思考。

他关注人的内心世界,关注人与人之间的情感关系,他的诗歌作品常常揭示人性的善良和美好,以及对社会现实的深刻思考。

这种对生活的深刻观察和对人性的关怀,使得他的诗歌作品充满了温暖和人文关怀之情。

Jacques Prévert的诗歌作品具有鲜明的叙事色彩。

他的诗歌常常以叙事的方式展现情节和情感,通过具体的事例和形象的描写来抒发情感和思想。

他的诗歌作品常常具有故事性和戏剧性,引人入胜,让人产生共鸣。

这种叙事色彩使得他的诗歌作品更加生动和具体,增强了其艺术感染力和表现力。

Jacques Prévert的诗歌作品富有音乐感和节奏感。

他的诗歌语言优美流畅,节奏感强,常常具有歌谣般的韵律和旋律。

他擅长运用押韵和对仗,以及重复和排比等修辞手法,延伸了诗歌的意境,使得诗歌作品更加富有韵律感和音乐感。

这种音乐感和节奏感为他的诗歌作品增添了诗意和情趣,使得他的诗歌作品成为艺术的享受。

Jacques Prévert的诗歌作品以其朴实、真挚、生动和富有音乐感的特点而著称。

海涅抒情诗《颂歌》

海涅抒情诗《颂歌》

海涅抒情诗《颂歌》引言《颂歌》是德国浪漫主义诗人海涅创作的一首抒情诗。

诗中借助自然的描绘,表达了对生命的赞美和思考,展示了诗人对人生和宇宙的深刻洞察力。

本文将通过逐节解读,并结合注释和分析,以Markdown文本格式输出,使读者对《颂歌》的主题和意义有更清晰的理解。

第一节1美丽和质朴的玫瑰啊,美丽和质朴的姑娘啊,你们都是神圣的。

为了作为行星在寒夜中闪耀,你们吸引和鼓舞着人们的心灵。

在这一节中,海涅展示了美丽和质朴的玫瑰和姑娘的神圣性质。

通过将玫瑰和姑娘比作闪耀的行星,诗人强调了它们吸引和鼓舞人们内心的力量。

第二节2你们的芬芳和你们的歌声像甘霖一样落到我的心头,在此沃土上开花结果,在此肥沃土地上生生不息。

在这一节中,诗人表达了玫瑰和姑娘的芬芳和歌声对他心灵的滋养。

表示这种滋养如同甘霖,使他的内心,也就是“沃土”得以开花结果。

第三节3你是以亿万个阳光之源的形式纷纷灌注上帝创造的宇宙。

因此你们的存在是无疆的,无尽地在此创造和生活。

这一节揭示了玫瑰和姑娘的存在是宇宙无尽创造和生活的一部分。

它们被赋予了亿万个阳光之源的形式,象征着它们的存在是无疆的。

第四节4当我思考这一切伟大的谜团,当我赞美上帝的沉思力量,当我感到自己是所有的命运之王,这一切使我感到极度的敬畏,在敬畏中,我的灵魂成为深思熟虑。

这一节表达了当诗人思考宇宙的神秘和上帝的力量时,他不禁产生一种敬畏之情。

诗人意识到自己是万物命运之王,并在敬畏之中,令他的灵魂变得深思熟虑。

第五节5虔诚而缄默的心在观察着神,我含有眼泪,千万流下,感受着这般伟大的美丽,以至我的神圣灵魂难于言表。

这一节表达了诗人虔诚而默默地心灵在观察上帝。

他内心充满了由这份伟大美丽带来的激动和感动,令他难以言表。

总结《颂歌》是海涅的一首抒情诗。

通过对美丽和质朴的玫瑰和姑娘的描绘,诗人展示了它们的神圣性质以及对人们心灵的吸引力。

诗中还表达了对宇宙和生命的思考和赞美,以及对上帝的敬畏和难以言表的感受。

【诗歌鉴赏】赠一位中国歌女_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】赠一位中国歌女_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】赠一位中国歌女_诗歌鉴赏赠一位中国歌女[德国]黑塞我们在傍晚坐船航行在静静的河上,淡红色的槐树映射出灼灼的光华,淡红色的云多辉煌。

可是我视而不见,我只看到你的头发上插戴的李花。

你露出笑容,坐在彩船的船头上面,在你熟练的手里抱着一只琵琶,你在歌唱一曲神圣的祖国之歌,而从你的眼睛里射出青春的火花。

我默然站在桅杆之旁,但愿做这炯炯的眼睛的奴隶,永远无止无休,在幸福的痛苦里永远听你的歌声,听你如花的素手进行悦人的弹奏。

(钱春绮译)【赏析】在理解这首诗歌之前,我们先来简单介绍一下有关此首诗作的创作背景。

赫尔曼·黑塞的这首诗歌写成于1913年,诗中那位中国歌女的原型取材于《》中的《婴宁》篇。

在原著中婴宁是一个天真烂漫的少女,她的母亲是狐,在父亲死后就寄住在鬼母处,于是自幼就养成了一种憨直任性、无拘无束、爽朗直率的性格。

传统礼教与封建的闺训要求女性目不能斜视、笑不能露齿、坐有坐姿、站有站姿,“凡笑语,莫高声”,‘‘言词庄重,举止消停”。

而蒲松龄笔下的婴宁却对封建礼教这一套规矩置之不理。

她不管走到哪里都毫无顾忌地“笑不可遏”。

她不但敢笑,而且敢爬上树顶“狂笑欲坠”。

连行婚礼时她也“笑极不能俯仰”,以致婚礼不能正常进行下去。

蒲松龄所塑造的婴宁这一人物形象,成为中国古典文学中一个极富生命力的人物形象,历来深受的喜爱。

众所周知,黑塞特别仰幕中国文化,尤其崇拜孔子、老子、庄子的思想。

他曾在一篇回忆录中说道:“我踱至书库的一角,这儿站立着许多中国人---个雅致、宁静和愉快的角落。

在这些古老书籍里有如此美好并且往往极有现实价值的东西。

在那些令人恐怖的战争年代,我是怎样经常来到这里寻求能够安慰我、鼓舞我的思想啊!”黑塞对婴宁的了解是通过布伯编译的《中国神怪和爱情故事》,只不过该书在编译过程中把《婴宁》篇更名为《笑姑娘》,狐女婴宁也变成了一位笑女。

而在黑塞的诗中笑女却又变成了歌女。

尽管有如此重大的转变,但在诗歌中我们依然可以清晰窥见小说中婴宁的影子。

夜莺颂赏析

夜莺颂赏析

课程作业论文题目:The Essay I Like Best学生:任课教师:国清二级学院:专业班级:学号:一、《夜莺颂》原文Ode to a nightingaleMy heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk,Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk'Tis not through envy of thy happy lot,But being too happy in thine happiness,--That thou, light-winged Dryad of the treesIn some melodious plotOf beechen green, and shadows numberless,Singest of summer in full-throated ease.O, for a draught of vintage! that hath beenCool'd a long age in the deep-delved earth,Tasting of Flora and the country green, Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!O for a beaker full of the warm South,Full of the true, the blushful Hippocrene,With beaded bubbles winking at the brim,And purple-stained mouthThat I might drink, and leave the world unseen, And with thee fade away into the forest dimFade far away, dissolve, and quite forget What thou among the leaves hast never known, The weariness, the fever, and the fret Here, where men sit and hear each other groan;Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs, Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;Where but to think is to be full of sorrowAnd leaden-eyed despairs,Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,Or new Love pine at them beyond to-morrow.Away! away! for I will fly to thee,Not charioted by Bacchus and his pards,But on the viewless wings of Poesy,Though the dull brain perplexes and retards Already with thee! tender is the night, And haply the Queen-Moon is on her throne, Cluster'd around by all her starry Fays;But here there is no light,Save what from heaven is with the breezes blown Through verdurous glooms and winding mossy ways.I cannot see what flowers are at my feet, Nor what soft incense hangs upon the boughs, But, in embalmed darkness, guess each sweet Wherewith the seasonable month endows The grass, the thicket, and the fruit-tree wild; White hawthorn, and the pastoral eglantine;Fast fading violets cover'd up in leaves;And mid-May's eldest child,The coming musk-rose, full of dewy wine, The murmurous haunt of flies on summer eves.Darkling I listen; and, for many a timeI have been half in love with easeful Death, Call'd him soft names in many a mused rhyme, To take into the air my quiet breath;Now more than ever seems it rich to die,To cease upon the midnight with no pain, While thou art pouring forth thy soul abroadIn such an ecstasy!Still wouldst thou sing, and I have ears in vain-- To thy high requiem become a sod.Thou wast not born for death, immortal Bird!No hungry generations tread thee down;The voice I hear this passing night was heardIn ancient days by emperor and clown:Perhaps the self-same song that found a path Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,She stood in tears amid the alien corn;The same that oft-times hathCharm'd magic casements, opening on the foamOf perilous seas, in faery lands forlorn.Forlorn! the very word is like a bellTo toll me back from thee to my sole self!Adieu! the fancy cannot cheat so wellAs she is fam'd to do, deceiving elf.Adieu! adieu! thy plaintive anthem fadesPast the near meadows, over the still stream,Up the hill-side; and now 'tis buried deepIn the next valley-glades:Was it a vision, or a waking dream?Fled is that music:--Do I wake or sleep?二、《夜莺颂》中文翻译我的心在痛,困顿和麻木刺进了感官有如饮过毒鸩又像是刚把鸦片吞服於是向列斯忘川下沉并不是我忌妒你的好运而是你的快乐使我太欢欣因为在林间嘹亮的天地里你呵,轻翅的仙灵你躲进山毛榉的葱绿和荫影放开了歌喉,歌唱著夏季唉,要是有一口酒,那冷藏在地下多年的清醇饮料一尝就令人想起绿色之邦想起花神,恋歌,和舞蹈要是有一杯南国的温暖充满了鲜红的灵感之泉杯缘明灭著珍珠的泡沫给嘴唇染上紫斑我要一饮而尽而悄然离开尘寰和你同去幽暗的林中隐没远远地,远远隐没,让我忘掉你在树叶间从不知道的一切忘记这疲劳,热病,和焦躁这使人对坐而悲叹的世界在这里,青春,苍白,削瘦,死亡而瘫痪有几根白发在摇摆在这里,稍一思索就充满了忧伤和灰暗的绝望而美保持不住明眸的光彩新生的爱情活不到明天就枯凋去吧!去吧!我要朝你飞去不用和酒神坐文豹的车驾我要展开诗歌底无形的羽翼尽管这头脑已经困顿,疲乏去了,我已经和你同往夜这般温柔,月后正登上宝座周围是侍卫她的一群星星但这儿不甚明亮除了有一线天光,被微风带过葱绿的幽暗和藓苔的曲径我看不出是哪种花在脚旁什麼清香的花挂在树枝上在温馨的幽暗理,我只能猜想这时令该把哪种芬芳赋予这果树,林莽和草丛这白枳花,和田野的玫瑰这绿叶堆中易凋的紫罗兰还有五月中旬的娇宠这缀满了露酒的麝香蔷薇它成了夏夜蚊蚋嗡营的港湾我在黑暗中里倾听,多少次我几乎爱上了静谧的死亡我在诗思里用尽了我言辞求他把我的一息散入空茫而现在,死更是多麼的富丽在午夜里溘然魂离人间当你正倾泻你的心怀发出这般的狂喜你仍将歌唱,但我却不再听你的莽歌只能唱给泥草一块永生的鸟啊,你不会死去饿的世代无法将你蹂躏今夜,我偶然听到的歌曲当使古代的帝王和村夫喜悦或许这同样的歌也曾激荡露丝忧郁的心,使她不禁落泪站在异邦的谷田里想著家就是这声音常常在失掉了的仙域里引动窗扉一个美女望著大海险恶的浪花失掉了,这句话好比一声钟使我猛省到我站脚的地方别了!幻想,这骗人的妖童不能老耍弄它盛传的伎俩别了!别了!你怨诉的歌声流过草坪,越过幽静的溪水溜上山坡,而此时它正深深埋在附近的溪谷中这是个幻觉,还是梦寐那歌声去了——我是睡?是醒?三、《夜莺颂》赏析·背景介绍1818年,济慈23岁。

莫泊桑的诗歌

莫泊桑的诗歌

莫泊桑的诗歌全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:法国著名作家莫泊桑(Guy de Maupassant)被广泛认为是19世纪最杰出的短篇小说家之一,他的文学才华并不仅限于散文领域。

莫泊桑也是一位出色的诗人,他的诗歌作品虽然数量不多,但却深受人们喜爱和赞赏。

莫泊桑的诗歌作品大多是在他的散文写作之余创作的,他借此形式来表达自己的情感和思想。

他的诗歌充满了浪漫主义情感和对自然的热爱,同时又透露出他对生活的深刻思考和对人性的观察。

莫泊桑的诗歌作品中最为人熟知的是《黎明之歌》(Chant du matin)和《恶魔之歌》(Chant de Satan)。

《黎明之歌》描述了清晨的美好和生机,充满了对生命的热爱和希望;而《恶魔之歌》则是对黑暗和邪恶的深刻探索,展现了莫泊桑对人性的复杂理解和对现实世界的警醒。

除了这两首著名的诗歌外,莫泊桑的诗集中还有许多其他优秀的作品,比如《春之歌》(Chant du printemps)、《塞纳河》(La Seine)、《花园之歌》(Chant du jardin)等。

这些诗歌大多表现了莫泊桑对自然美的赞美和对生活的热情,以及他对人类命运和道德问题的关注。

莫泊桑的诗歌作品在当时就受到了广泛的欢迎和赞誉,他的文笔流畅、朴实,情感真挚、深沉,触动了许多读者的心灵。

他的诗歌深邃而富有哲理,反映了他对人性、生活和命运的思索,展现了他作为作家和思想家的无限魅力。

第二篇示例:莫泊桑(Guy de Maupassant)是一位法国著名的作家,他以写小说著称,但同时他还是一位优秀的诗人。

虽然他的诗歌数量并不多,但每一首都充满了深刻的思想和情感。

莫泊桑的诗歌大多描绘了人生的苦辣酸甜,以及对人性的深刻观察和探索。

莫泊桑的诗歌风格简洁明快,语言清晰流畅。

他常常运用自然的景象和生动的比喻来表达对人生和人性的认识。

在他的诗歌中,我们可以感受到一种平实而深刻的情感,这种情感常常能触动读者的内心,让人不禁为之感动。

诗歌欣赏【尼采诗选】翻译:梁宗岱·钱春绮

诗歌欣赏【尼采诗选】翻译:梁宗岱·钱春绮

诗歌欣赏【尼采诗选】翻译:梁宗岱·钱春绮忧郁颂忧郁啊,请你不要责怪我,我削尖我的鹅毛笔来歌颂你,我把头低垂到滕盖上面、像隐士般坐在树墩上歌颂你。

你常看到我,昨天也曾有多次,坐在上午的炎热的阳光里:兀鹫向谷中发出贪婪的叫声,它梦想着枯木桩上的腐尸。

粗野的禽鸟,你弄错了,尽管我在我的木块上休息,象木乃伊一样!你没看到我眼睛,它还充满喜气、在转来转去,高傲而得意洋洋。

尽管它不能到达你那样的高处,不能眺望最遥远的云海波浪,它却因此而沉得更深,以便象电光般把自身中存在的深渊照亮。

我就这样常坐在深深的荒漠之中,丑陋地弯着身体,象献祭的野蛮人,而且总是在惦念着你,忧郁啊,象个忏悔者,尽管我年纪轻轻!我就这样坐着,欣看兀鹫的飞翔,欣闻滚滚的雪崩发出轰隆之声,你毫无世人的虚伪,对我说出真情实话,面色却严肃得骇人。

你这具有岩石野性的严厉的女神,你这位女友,爱出现在我的身旁;你威胁地指给我看兀鹫的行踪和那要毁灭我的雪崩的欲望,四周飘荡着咬牙切齿的杀机:要强夺生命的充满痛苦的渴望!在坚硬的岩石上面,花儿在那里怀念着蝴蝶,象进行诱惑一样,这一切就是我──我战战兢兢地感到──受到诱惑的蝴蝶,孤独的花枝,那兀鹫和那湍急奔流的冰溪,暴风的怒吼──一切都是为了荣耀你,赫赫的女神,我对你深弯着身子,头垂到膝上,哼一首恐怖的赞美诗,只是为了荣耀你,我才渴望着生命、生命、生命,坚定不移!恶意的女神,请你不要责怪我,我编造优美的诗句将你裹起。

你露出可怕的脸色走近谁,谁就发抖,你向谁伸出恶意的右手,谁就战栗。

我在这里发抖着,哼一首一首的歌,以一种有节奏的姿势战栗地跳起:墨水在流动,削尖的笔在挥写──啊,女神,女神,让我──让我独行其是!太阳沉落了1你不会再干渴得长久了,烧焦了的心!约言在大气之中飘荡,从那些不相识的众人口中向我吹来,强烈的凉气来了……我的太阳在中午炎热的照在我头上:我欢迎你们,你们来了,突然吹来的风,你们,午后的凉爽的精灵!风吹得异样而纯洁。

梅岱散文选 -回复

梅岱散文选 -回复

梅岱散文选-回复标题:《梅岱散文选:走进灵魂的世界》导语:梅岱(Montaigne)是文艺复兴时期法国最杰出的散文家之一。

他的散文作品以独立思考、自由表达和深入人心著称,今天我们以《梅岱散文选》为题,带您一步一步走进这个杰出作家的灵魂世界。

第一步:认识梅岱的背景和其散文风格梅岱生于1533年,出生于法国波尔多的一个贵族家庭。

他接受了良好的教育,曾在巴黎的律师学院学习。

然而,他对社会现实和人类心灵的思考超越了当时律师的职责,使他成为一位前卫的文人。

梅岱的散文风格直接、自由,常常包含个人经历和观点,以及对人类本质、存在的思考。

他以人为中心,探索人类的快乐和痛苦,并试图找到一种真实而深刻的生活方式。

第二步:《梅岱散文选》中的主题分析《梅岱散文选》是一部包含了梅岱作品经典的选集。

其中包含了一些他最重要的散文,涵盖了多个主题,如人类的幸福、自由精神、友谊、死亡、宗教的影响等。

让我们来重点了解其中两个主题。

主题一:人类的幸福人类的幸福是梅岱散文中反复出现的一个主题。

他认为真正的幸福来自于内心的平静和自在。

梅岱提倡人们学会享受当下,通过追求自由和安宁来获得真正的幸福。

主题二:友谊的力量友谊是梅岱散文中另一个重要的主题。

梅岱认为真正的友谊是建立在真诚、信任和互惠的基础上。

他相信通过友谊,人们可以互相激励、帮助和成长,从而获得更深的幸福。

第三步:从梅岱散文中汲取的启示和思考梅岱的散文在当时引起了巨大的轰动,他的思想给后世留下了深刻的影响。

《梅岱散文选》是一部能够引导人们思考和自省的作品。

梅岱的散文教导我们要真实面对自己,拥抱自己的内心世界。

他鼓励人们独立思考,摆脱社会的束缚和传统的压力。

梅岱提出,人们应该相信自己的判断力,寻找真实的自我,而非被他人的意见所左右。

另外,梅岱的散文也给人带来对生命的珍视和对死亡的思考。

他提醒人们在有限的生命中珍惜当下,明白死亡是不可避免的,而使我们更加珍视生命的宝贵。

梅岱的散文还告诉我们友谊的力量和重要性。

萨提亚最经典十首诗

萨提亚最经典十首诗

萨提亚最经典十首诗稿子一嗨,亲爱的朋友们!今天咱们来聊聊萨提亚的那些经典诗作。

萨提亚的诗啊,就像是心灵的糖果,甜甜的,让人心里暖暖的。

比如说那首《我和你的目标》,读起来就好像有人在轻轻拍着你的肩膀,告诉你,别怕,咱们一起向前走。

还有《当我内心足够强大》,哇哦,每次读都感觉充满了力量。

就好像自己变成了超级英雄,什么困难都不怕啦!《如果你爱我》这首也很棒哟!它把爱情那种细腻又复杂的情感描绘得淋漓尽致,让你忍不住感叹,这说得不就是我嘛!《五种自由》更是让人深思,自由原来不只是身体的自由,更是心灵的自由呢。

《我就是我》这首诗,简单直接,却又那么有力量。

告诉我们要勇敢地做自己,不要管别人怎么说。

《自尊》让我们明白了,爱自己是多么重要的一件事。

《爱与恐惧》则把人的两种极端情感摆在一起,让我们看清自己的内心。

《关系》这首诗把人与人之间的那种微妙联系写得特别妙,让你一下子就明白了,为啥有的关系好,有的关系不好。

萨提亚的这十首诗,每一首都像是一束光,照亮了我们内心的角落。

朋友们,你们最喜欢哪一首呢?稿子二嘿,大伙!今天咱们来唠唠萨提亚的经典十首诗。

萨提亚的诗啊,那可真是太绝啦!像《请你爱我之前先爱你自己》,读完心里就像开了一朵小花,暖暖的。

它告诉咱们,得先照顾好自己,才能更好地去爱别人。

《看见你的美丽》,哎呀,这诗就像一阵春风,轻轻拂过你的心,让你发现自己原来有那么多的美好。

《与人联结》写得也特别好,让我们明白和别人建立联系是多么珍贵的事儿。

《一致性》这首呢,会让你突然顿悟,原来做人保持一致是这么重要。

《新的开始》给人满满的希望,感觉不管过去咋样,未来都能重新出发。

《内在的和平》读着就觉得心里特别平静,好像所有的烦恼都能抛到九霄云外。

《渴望》把咱们心里那些小小的渴望都给说出来啦,让人特别有共鸣。

《转化痛苦》会教你怎么把痛苦变成成长的力量,是不是很神奇?《自我价值》让我们知道自己是多么有价值,可不能小瞧了自己哟!《生命的舞步》就像一首欢快的歌,告诉你生活就像跳舞,要尽情享受。

咏叹调《求爱神给我安慰》的艺术特征和演唱分析

咏叹调《求爱神给我安慰》的艺术特征和演唱分析

咏叹调《求爱神给我安慰》的艺术特征和演唱分析
《求爱神给我安慰》是一首凄美的咏叹调,被誉为是德国作曲家舒伯特的代表作之一。

这首歌曲以其独特的艺术特征和感人的演唱而深受欢迎。

在这篇文章中,我将分析《求爱
神给我安慰》的艺术特征和演唱。

从艺术特征上看,《求爱神给我安慰》是一首充满浪漫主义情感的歌曲。

歌曲中描述
了一个深陷爱情痛苦中的人求爱神给予安慰和希望的内心呼唤。

这首歌曲以其丰富的情感
和深刻的思考,表达了人类在爱情中的渴望和挣扎。

歌曲的旋律和和声是其艺术特征之一。

《求爱神给我安慰》的旋律优美流畅,充满了
情感的波动。

舒伯特用一系列悠扬的音符编织起旋律,营造出一种悲伤而又忧郁的氛围。

和声的运用也非常巧妙,通过对不同音乐元素的巧妙组合,增强了歌曲的情感表达力。

《求爱神给我安慰》在演唱上也有其独特之处。

这首歌曲的演唱需要歌手具备深厚的
情感和技巧。

歌手需要通过声音的抑扬顿挫,以及各种表现力的变化,将歌曲中的情感传
递给听众。

在演唱中,歌手需要准确地传递出歌曲中所表达的爱情的痛苦和希望。

歌手还
需要注意对音调的掌控,以保证演唱的准确度和音乐的美感。

《求爱神给我安慰》还表现出了舒伯特对于人类情感的深入洞察。

这首歌曲通过对爱
情的描写和思考,反映了人类在爱情中的挣扎和追求。

歌曲中的每一个音符,每一个歌词
都蕴含着舒伯特对于爱情的思考和体验,使得整首歌曲更加真实和感人。

法拉兹达格的诗

法拉兹达格的诗

法拉兹达格的诗
法拉兹达格的诗《你在泥土里安睡》是他的代表作之一,是一首哀悼诗。

这首诗表达了对死者“萨依特”生前美德和业绩的赞颂,以及因他的离去给亲朋好友留下的无限悲伤与痛苦。

通过诗歌中的描述,读者可以感受到“萨依特”是一个鞠躬尽瘁、受族人推崇并且功勋卓著的人物。

法拉兹达格在诗中成功塑造了“萨依特”丰满的形象,并从“安拉”和“众人”的角度完成了对他的赞颂。

同时,诗人也尽情抒发了自己的悲哀之情,描述了死者的妻子泣不成声、悲痛欲绝的场景,突出了“萨依特”的离去对其身边人造成的巨大损失。

简爱

简爱
“你像个杀人犯——你像个 奴隶主——你像罗马的皇 帝!”。
画面二
敢于反抗的女子
简爱毫无畏惧的坦率对舅 妈的厌恶、仇恨与反抗: “她们都把里德太太叫做我 的恩人,要是恩人的话,那 恩人就是个讨厌的东西。”
“你以为,因为我穷,低微,不美,矮小,我就没有
灵魂没有心吗?你想错了!我的灵魂跟你的一样,
我的心也跟你的完全一样!要是上帝赐予我一点美
一旦,他本人也受伤致盲,心灵有所感应的简
爱赶回庄园,两人从此幸福的生活在一起.
画面一
值得尊敬的女子
简 爱是一个毕生追求自由并
且敢于反抗压迫的人. 她从孩童成
长为一个聪颖 成熟的女性,她的思
想逐渐成熟。无论是 面对什么阶
级什么样的人,都是不卑不亢地
去面对.寄人篱下的简爱从来不会
有自卑 感,从小,反抗的思想就 在她的脑海里生根发芽,她会冲着她的表兄大喊:
你有你的铜枝铁干, 像刀,像剑,也像戟, 我有我的红硕花朵, 像沉重的叹息,又像英勇的火炬。
高贵的爱
一棵自尊,独立、高贵的木棉树
我们分担寒潮、风雷、霹雳; 我们共享雾霭、流岚、虹霓, 仿佛永远分离, 却又终身相依, 这才是伟大的爱情, 坚贞就在这里: 不仅爱你伟岸的身躯, 也爱你坚持的位置,脚下的土地。
响所在。后世作家在处理女性主题时,都不同程度
地受到她的影响,尤其是关心女性自身命运问题的
女作家,更是尊她为先驱,并把她的作品视为“现
代女性小说”的楷模。
你有你的铜枝铁干, 像刀,像剑,也像戟, 我有我的红硕花朵, 像沉重的叹息,又像英勇的火炬。 我们分担寒潮、风雷、霹雳; 我们共享雾霭、流岚、虹霓, 仿佛永远分离, 却又终身相依, 这才是伟大的爱情, 坚贞就在这里: 不仅爱你伟岸的身躯, 也爱你坚持的位置,脚下的土地。

出发穆旦赏析

出发穆旦赏析

出发穆旦赏析
《穆旦赏析》是法国著名中世纪诗人朗尼斯·德·穆旦的代表作。


品采用快节奏的游园式韵律抒发了穆旦对爱情的积极憧憬和尊重,对生活
的神奇力量的欣赏和敬畏。

穆旦用美丽动人的话向女士下起了求婚,言传花香,把灵动的情绪表
达得淋漓尽致,在他慷慨激昂的抒发中不仅表达了他满满的向往,而且从
不吝惜地表达了他赤诚的真心,无论是把一朵美丽的花告诉女士“我爱你”,还是把一厘米大小的心送给女士,他都表达出了自己浓浓的热情,
这些用极美妙的语言表现出来的情感,就是穆旦的诗歌和诗意之美的成果。

穆旦的诗歌也让读者有幸感受到了生活的魔力,“我把一棵树种在你
的心中,撒下一颗金子,它会构筑一座桥墩……”穆旦用这首诗歌向女士
描绘了一幅情景:桥的形状会像一个花园,有晨曦的暗影,有鱼儿在水中
游来游去,它是一个充满生机和希冀的天地,仿佛生命的绽放和诗意之花
正在向穆旦展示着它最美丽的一面,令人陶醉。

此外,穆旦还透过自己的作品揭示了时代的思想与文化。

在这首诗歌中,穆旦以自然场景中“月亮”与“鹤”作为着重点,强调了人与自然的
关联,突出了中世纪此时正在扩大的封建文化,还抒发了人们对丰富的文
化延伸的追求和期望的热情。

综上所述,穆旦的《穆旦赏析》不仅展示了一种古老传统的成熟诗歌形式,而且展示了一种对美好事物的审美,抒发了人们对爱情和生活的美丽、温暖和希冀,反映出中世纪封建文化的建构,表达了穆旦对社会发展的思考,是一首珍贵的历史誊本。

歌德经典诗歌《迷娘曲》原文及赏析

歌德经典诗歌《迷娘曲》原文及赏析

歌德经典诗歌《迷娘曲》原文及赏析迷娘曲你可知道那柠檬花开的南国?暗绿的叶间橙子燃着金黄的火,恬静的桃金娘啊,高扬的月桂,来自蓝天上的和风轻轻地吹,你可都知道吗?向彼方!向彼方——我愿与你,我的情人啊,一同前往。

你可知道那房屋?圆柱撑起屋顶,室内微光隐约,大厅灯火通明,大理石雕塑伫立着向我凝视:你受了多少委屈啊,可怜的孩子!你可都知道吗?向彼方!向彼方——我愿与你,我的恩人啊,一同前往。

你可知道那山岭和云中小桥?骡子在云雾间摸索,寻找山道,岩洞中盘踞着古龙留下的苗裔,悬崖崩落,崖顶激流直泻谷底,你可都知道吗?向彼方!向彼方——路在召唤我们!父亲,让我们前往!飞白 / 译《迷娘曲》是歌德长篇小说《威廉·麦斯特的学习年代》中的一首抒情诗。

在与迷娘有关的几首诗中,这首最为著名。

歌德写作《威廉·麦斯特》前后历时约50年,完成了《学习年代》与《漫游年代》这两部分。

小说主旨是描写主人公的成长、探索和自我完善的过程,这种体裁称为“教育小说”。

主人公威廉·麦斯特出身商界,却醉心于戏剧艺术,曾参加剧团,到处流浪和演出。

途中他遇到一个演杂技的意大利少女迷娘,她身世悲惨,受尽虐待,威廉把迷娘从杂技团赎了出来,因此迷娘在曲中对威廉用了“情人”、“恩人”、“父亲”三重称呼,来表达自己的复杂心情。

迷娘抱着对她出生的南国无限怀恋的心情,唱了“你可知道那柠檬花开的南国”一曲,即一般所称的《迷娘曲》。

但因在流浪生涯中身心受到摧残,迷娘终于病死了。

原文是一首抑扬格的格律诗,三节歌词形式对称,都以“你可知道”的深情回忆开始,而以“向彼方”的热烈召唤结束。

第一节描写的是南国的自然风光,诗人只用了短短数语,然而色彩浓艳,情感真挚,含有无比动人的力量,是脍炙人口的名句。

第二节描写有古罗马和文艺复兴传统的意大利建筑艺术,以及故园对苦命少女的慰问。

第三节描写回意大利的必经之路——险峻的阿尔卑斯山脉,描写中充满了神秘色彩。

【诗歌鉴赏】特里斯丹_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】特里斯丹_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】特里斯丹_诗歌鉴赏特里斯丹[德国]普拉滕谁要是曾经亲眼凝视过美,他就已经被交给死亡之手,他在人间间将可以碌碌无为,可是他会在死亡眼前发抖,要是他曾经亲眼凝视过美!爱的痛苦会永远缝住他不放,因为只有痴子才可以在世间愿望满意这样的一种欲望:谁要是曾经中了美的利箭,爱的痛苦会永远缠住他不放!唉!他情愿疲惫Bazas枯泉一样,从每一阵轻风中吸到毒液,从每一朵香花中唉至丧生:谁要是曾经亲眼注视过美,唉,他宁愿疲惫Bazas枯泉一样!(钱春绮译)【赏析】《特里斯丹》是普拉滕的抒怀之作。

全诗描写了深深陷入爱情却得不到爱情的中世纪骑士特里斯丹痛苦不堪的精力世界。

《特里斯丹与伊索尔德》底本就是中古时代凯尔特民族的一个传说,后由德国作曲家瓦格纳翻拍成歌剧。

据说科恩瓦尔国王派遣侄儿特里斯丹,前往爱尔兰直奔国王未婚妻伊索尔德。

两人在归途中出现爱情,但伊索尔德归国后仍被迫娶国王。

某夜,特里斯丹逃出?内与她相见,相互诉说爱幕之情。

不料为人投诉,特里斯丹遇害,伊索尔德闻讯后断然自杀未遂。

这一传说被后人重复写进各种文体的文学作品。

全诗短短十五句,首句“谁要是曾经亲眼注目过美”反反复复了三遍,突起了引发特里斯丹所有痛苦的本源——“凝望过美”,即为凤凰于飞了一个人,沦为“美”的俘虏。

第一诗节用悖论的伎俩去则表示坠入情网的特里斯丹的相冲突心理。

诗人写下至只有谁坠入情网,谁就即为就是把自己交予了丧生,由于爱情的力气就是如此宏伟,使你有心尘世间其余的所有;可是诗人接着又驳斥了自己说道,谁只要坠入情网,谁直面丧生就可以“喊叫”,因为恋情如斯奇妙,使你不忍心抛弃尘世的一切迈向去世亡。

第二诗节,诗人为咱们展现出了特里斯丹的痛苦,这就是快乐的痛苦。

快乐必定就是疼痛的,因为快乐的性欲永远不措施踏实,只有快乐着的人才像是“痴子”一样期盼令人满意本人的心愿。

所以只要你凤凰于飞了,你就或许与痛苦结缘,难解难分。

第三诗节,诗人刻画特里斯丹只管为爱痛苦,但他情愿性爱的俘虏,“甘心疲惫Bazas枯泉一样”。

现代派代表诗歌范本

现代派代表诗歌范本

现代派代表诗歌范本现代派代表诗歌范本现代派是20世纪初期最具有影响力的艺术运动之一,它在文学、绘画、音乐、建筑等领域中都有着深远的影响。

与传统文学和艺术相比,现代主义文学和艺术更加关注内在的体验、感受和意识,表现出一种更为自由、开放和创新的艺术表达方式。

在现代派诗歌中,常常出现非常规的诗歌形式、抒情方式和主题,具有极强的主观性、自我反省和自我解构特点。

因此,在现代派代表诗歌范本中,我们可以发现一些非常具有代表性的作品,本文将针对其中较为典型的几首诗歌进行详细的分析和解读。

1. 蒂·艾略特《荒原》《荒原》是现代派诗歌中最著名的代表作之一,它结合了诗歌、散文、音乐、戏剧等多种艺术形式,展现了一幅现代人内在孤独、迷茫和沮丧的形象。

该诗歌的开头即为著名的一段充满悲凉和哲思的长句:“四个月的黑暗时期,我们生活在掩耳盗铃般的寻常之中,吐着饥饿时的气息,难以相信任何事情,而我们自己也不敢相信,”这段句子展示了现代人的内心深处充满了不安、疑惑和迷茫,生命的价值和意义似乎已经消失殆尽。

然而,这首诗歌并不只是一味的煽情、悲观和否定,而是通过对世界、自我、时间、历史等多个层面的反思和探讨,最终逐渐找到了一种虽然痛苦却又美丽的生命意义。

2. 约瑟夫·庞德《紫色》《紫色》是现代诗歌中的一首非凡之作,它采用了极为奇特和想象力丰富的图像,描述了一个富有表现力和想象力的世界。

这首诗歌的特别之处在于由庞德通过大量的视觉形象、各种不同的感官体验和意象交融,将一个个复杂、矛盾、充满想象力的人物和场景通过内在的类比关系、隐喻、象征和反讽,呈现在读者面前。

庞德在诗歌中使用“紫色”的方式,可以说是一种非常巧妙的意象推演,在一定的语境中,紫色代表着神性、虚无、幻象或荒诞,同时也是夜晚、石英、光、自由和飞鸟等多种不同的象征。

3. T.S.艾略特《贡多罗索的废墟》这首诗歌的名字来自于意大利的一种卡拉布里亚口音的方言,意思是“莫拉尔贝山的废墟”,是指文艺复兴时期的一座古城废墟。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大 众 文 艺97摘要:乔治•桑的《小法岱特》在山水田园的背景下,以法岱特的情感经历为依托,描绘出一幅自然和人性和谐美满的动人画卷,诠释了她的人生理想,传递了一种达观向上的人生哲学。

关键词:人性;自然;女性意识;理想十九世纪中叶的法国文坛,乔治•桑是其中一道独特而亮丽的风景线。

她生活的年代(1804~1876)是法国大革命到巴黎公社时期(1789~1871)。

在这不到百年的时间里,法国经历了五次革命,可谓是“革命的世纪”。

经过社会的动荡,帝国的战争,晚年的乔治•桑不再寄希望于社会主义的到来,转而倾向于选择逃遁于现实之外,在文字世界中构筑理想的家园。

在乔治•桑一生创作蔚为大观的作品中,成就最高的当属后期的田园小说。

在其通俗易懂、朴实自然的字里行间,田园的舒适与恬静滋润出的男男女女在上帝慈爱的目光下互帮互助的生活,努力勤劳的工作。

包括《小法岱特》在内的四部田园小说,描绘了乡间和谐美丽的景色,借助山水悠闲的背景,诠释了她的人生理想,塑造了理想的劳动人民形象,他们正直忠厚、勤劳智慧、内外双修,描绘了一幅幅集自然美、人性美和理想美于一体的动人画卷。

这些小说透视出作者对理想社会的追求,实践了她美学思想“艺术不是对眼前现实的研究,而是对理想的追求”的宗旨。

她始终微笑着用仁爱面对一切,坚持“艺术的使命便是情感与爱的使命”①,加之她写作中始终贯注的女性意识,使得她的作品散发出自身独特的流光溢彩。

《小法岱特》是乔治•桑以民风淳朴、景色宜人的斯科村为背景精心绘制的一幅乡村生活画卷,是她对经受住一系列考验的主人公最终获得完美的伊甸园式理想生活的一曲颂歌。

她在《小法岱特》中将主人公理想化,法岱特虽然出身卑微,相貌平平,却拥有一颗美丽的心灵。

因为母亲和祖母的种种恶习,童年时期的法岱特不但没有得到家庭的温暖和亲情的关爱,而且时常遭到邻人的批评和指责,但她最终依靠自己的善良和聪慧,澄清了舆论强加给自己的污点,消除了人们对她的偏见,赢得了朗德里的爱情。

而他们之间纯洁高尚的爱情也使法岱特改变了粗俗的习性,消除了朗德里家庭最初对她的敌意,两人终成眷属,过上了幸福美满的生活。

在斯科村这个弊绝风清的桃花源中,男女主人公是其中孕育出的两个迥然不同的生命。

法岱特“又矮又瘦,披头散发,胆大如牛。

这孩子爱讲话、爱讥刺人,灵活得像只蝴蝶,好奇得像只红喉雀,黑得像只蟋蟀”②,童年生活的悲惨遭遇,使她更倾向于在强大的内心世界中寻求慰藉;而朗德里相貌堂堂,“身体灵巧,眼光敏锐”,精力充沛,正直勤劳,出身于一个受人尊敬的家庭。

他们最初的一切都显得格格不入,法岱特和朗德里虽然生活在同一个地区,却有着迥异的个人遭际,相去甚远的出身、教养、背景乃至性格。

而他们的相互误解,更加深了两人的矛盾和隔阂。

朗德里一开始就认为小法岱特是个“看上去很聪明而不是善良的姑娘”,而当法岱特帮助朗德里找到失踪的哥哥后却没有得到应有的认可和尊重,她也认定朗德里身上“有三种丑恶的东西:忘恩负义,胆小如鼠,不守信用”③。

之后,当心地善良的法岱特再一次偶遇危难中的朗德里,她不计前嫌帮助他摆脱困境,将他从死亡的边缘拯救出来。

这时的法岱特作为一个独立的个体,第一次发出了自己的声音,“您以为用您的礼物就能偿清您欠我的情份?您以为我是和我祖母一样的人,只要别人扔给她几个钱,她就会承受人间的粗鲁和无礼。

但是我,我不需要,也不想要您的施舍,我蔑视从您那里来的东西”④。

这是她作为女性做出的自尊自爱的宣言。

“他们骄傲因为他们富有,他们以为别人为他们效力只是应尽的义务”,并对朗德里的无视发出了控诉:“没良心对于一个男人来说,除了惊恐受怕之外,这是最致命的一个缺点”⑤。

在最初的误解冰释之后,两人渐渐发现对方身上无与伦比的人性亮光。

随之萌生的爱情,也使得昔日肮脏、丑陋的法岱特开始变得婀娜多姿,容光焕发。

“她不是世上最漂亮的姑娘,如同朗德里想象的那样,但是,她是当地最可爱,最端正,最娇嫩、可能也是最令人追求的姑娘”⑥。

爱情让原本丑陋的人事变得美好,男女双方相互理解、尊重和爱恋,产生心灵的共鸣达到爱情的最高境界。

而当最初的甜蜜被外界的压力打破,他们不得不面对现实的差距和障碍。

为了维护爱人的名誉,实现心灵的宁静和谐以及对美好未来的憧憬,法岱特带着世俗的偏见,独自背井离乡。

随着法岱特自我意识的觉醒,她把人性的要求付诸行动,艰难抗争生活,寻求挣脱苦难的依托,消除人们的偏见,争得自我存在的价值。

尽管每一步都步履维艰,但她依旧坚定而固执地坚持。

可以想见,她饱尝了怎样的生活艰辛,经过了怎样的内心挣扎,付出了怎样巨大的勇气和代价才最终做出这样的选择的。

这些痛苦的磨练使她更为成熟,在她的身上体现了作为一名女性所能拥有的自尊、自强、自重的精神。

幸运的是,法岱特的努力没有白费,她最终获得了一个较为完满的结局,同艰苦、共患难,朴素平淡却温馨甜蜜的相濡以沫,并将这份幸福撒播传递。

“在那里造了一幢漂亮的房子,用于每天四个小时中接待本镇所有不幸的孩子,她亲自花力气和她弟弟雅内一道教育他们,给他们讲真正的宗教课,甚至资助那些最缺吃少穿,最贫穷潦倒的人。

她记得自己曾是个不幸和被遗弃的孩子,她所生的漂亮的孩子很早就受到管教,对那些不富有和得不到疼爱的人和蔼可亲,有同情心”⑦。

小说的结尾将一切都导向了和谐美好,乔治•桑为牧歌式的爱情布置的完美结局,带有明显的浪漫主义色彩。

可以说,乔治•桑的这部田园小说为我们谱写了一曲至爱与纯美的人性颂歌。

大自然美丽的风光,农村的静谧气氛,纯洁美好的人性,营造出一方净土,达到了一种真正意义上的天人合一的境界,是一种和谐共生的理想状态。

乔治•桑颂扬理想美、女性美和人性美,在小说中构筑起美轮美奂的乌托邦大厦,她曾说“社会愈无耻,愈腐败”,对田园生活的各种幻梦就“变得愈是纯洁,愈是热情”。

生活是残酷而现实的,她面对生命的苦难和磨砺,心存期待和希望,透露出创作主体作为女性内心柔软的一面。

乔治•桑在《小法岱特》中找到了对爱情追求的终极目标,选择了一种人性的回归和自我净化,她认为除了追求纯粹和认知自我之外,还要学会舍弃,这样人性中闪光的一面才能被放大,美好的理想才有可能实现。

小说中经受住种种考验的主人公最终达到在小说开端所不具备的完美,在生活中不断磨合并努力达到真正的理解和相通,表达爱情能够创造奇迹的观点。

在那样一个动荡不安、满目疮痍的社会,依然有那样一群人坚守着自己的阵地,在一方净土里营造一个相对温暖平和的世界,并为了仁爱、自由、平等、和谐的终极理想,从不放弃追求。

性别是平等的。

乔治•桑是一位理想主义者,她所重视的一个主题是:女子拥有同男子一样的人格和尊严。

对爱情和幸福孜孜不倦的追逐,是她作品的灵魂所在,也是她生命的向往。

乔治•桑在对女性生存处境的问题上,特别关注其特殊的生存状态和她们的不懈抗争,并以她认为合理可行的方式尽力消解这种困境。

“我是从生活的真与善中感觉到生活的存在的,我并不渴求一曲至爱与纯美的人性颂歌——《小法岱特》中法岱特的情感历程透析蔡黎琼 (江南大学 江苏无锡 214000)文艺评论大 众 文 艺大98摘要:观音本是印度佛教的舶来品。

他被认为大慈大悲、法力无边能救人于一切苦难。

观音信仰传入中国后,和中国传统文化相结合,其形象也发生了巨大变化,这一变化在唐代最为明显。

本文则通过研究观音形象在唐朝的中国化转变,并着重以新创的水月观音为例,试析产生这一变化的原因。

关键词:观音造像;中国化;水月观音在西方净土思想中观音菩萨与阿弥陀佛、大势至菩萨合称西方三圣。

但在中国古代无数神祗中,和老百姓感情最深、关系最密切的大概莫过于观世音了。

“救苦救难观世音菩萨”“大慈大悲观世音”,广大人民的观音崇拜事实上已超过了包括释迦摩尼在内的所有佛、菩萨。

观世音并非中国本土的神,而是印度佛教中的一位菩萨。

佛教在后汉明帝时期传入中国后,观音信仰也在三国时传入中国。

但在起初并没多大的影响,到魏晋南北朝时期才开始流传盛行起来,当时哀鸿遍野、苦难深重的动乱社会促使人民急需有一种强有力的精神支柱,渴望得到生活的信心和勇气。

观世音又译作“观自在”“观世自在”,含有观机往救、自在无阂的意思。

据佛教《法华经·普门品》说,受苦受难的众生只要诵念“观世音”的名号,“菩萨即时观其音声”,前往拯救解脱,观世音的名字就是根据这个传说意译而来。

这就让观音走进了民众的精神世界中。

在魏晋南北朝时期,观音并没有以单独的形象出现,只是胁侍的身份。

而到唐代,佛教中国化的初步完成,这即是代表佛教造像以及观音形象的中国化正式形成。

我查阅多方资料后发现,唐代观音形象的中国化主要表现在以下几个方面:第一,名称之变。

在印度,观音本来叫观世音,是传入中国后,在唐代为避太宗李世民之讳,省去“世”字而改的。

第二,性别之变。

总体上观音给人的印象似乎应该是位慈眉善目的女菩萨,当今寺院里所见的观音像都如此。

然而实际在唐代以前,观世音更多以男性的形象出现,南北朝时也是有男有女。

唐代开始,观世音才逐渐以女性形象出现。

例如马郎妇观音、鱼篮观音的来历就是一位美丽女子。

第三,气度之变。

中唐以前,神佛都是威严圣洁地高踞于凡人之上,在神佛面前,人们不能不产生敬畏与惊叹,感到自己的渺小。

自唐代以后,神佛的形象却日益世俗化、人间化,不论是晋祠宋塑、大足石刻,还是麦积山宋塑,都创造出一种人间之神的美。

人们通过神的塑造,着重表现了人间的情趣、享乐和欲念,从而使神佛身上也洋溢着一种凡人的气息。

这倒使神佛更加贴近了凡人生活。

第四,姿态之变。

结跏趺坐者已较少见,坐姿多呈半跏跌坐,跪姿则受到印友希达多太子造型的影响。

立姿已不再是严严正正的正面像,姿态上常呈S型的曲线,此一样式虽在早期即已出现,唯真正有着阿娜多姿的倾向则非唐代莫属。

同时,细部线条从生涩呆滞到轻柔艳丽,那种飘逸中具有流动感。

第五,形象之变。

在所有菩萨像中,观音菩萨的形象名称最庞杂,变化最繁多,样式最丰富。

由于中国传统文化中形象思维的影响,民间观音形象不再只是称念,而是自己塑造了具体的观音形象。

例如阎立本创的杨枝观音像,周昉创水月观音像,并逐渐发展为“三十三观音”。

诞生于唐代的水月观音的形象集以上几个特点于一身,她的出现可以说是观音造像最具中国式审美意象的表现形式。

水月观音又称水吉祥观音,记载最早见于张彦远的《历代名画记》。

其中描述周昉画水月观自菩萨。

在其卷十称:“……初效张萱画,后则小异,颇极风姿。

全法衣冠,不近闾里,衣裳劲简,彩色柔丽,菩萨端严,妙创水月之体。

”水月观音是三十三观音造像艺术样式之一,画史记载的周昉作品已无原迹可考,现存敦煌壁画及出土绢纸遗画中的水月观音图也早不过晚唐五代。

然而西夏时期至今尚存的水月观音图,则可为洋洋大观。

与其他观音形象不同的是,她完全是中国佛教的产物,在造像意境上具有抽象性与写意性,通常表现为以手抚膝、半跏趺坐思维相或手持柳枝和净瓶,姿态随意,身后为一轮圆月背景,通常描绘有泉流池沼、山峦丛林,宛若一幅山水画。

相关文档
最新文档