《狼》注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《狼》这一课的注释有(人教新版):
1、屠:屠户。

2、止:仅,只。

3、缀行甚远:紧跟着走了很远。

缀,连接、紧跟。

4、投以骨:把骨头投给狼。

5、从:跟从。

6、两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。

并,一起。

驱,追随、追赶。

如故,跟原来一样。

7、窘:处境困迫,为难。

8、受其敌:遭受它们的攻击。

9、顾:看,视。

10、积薪:堆积柴草。

覆盖成小山一样。

11、苫蔽成丘:堆积柴草。

苫蔽,覆盖。

12、弛:解除,卸下。

13、眈眈相向:瞪眼朝着屠户。

眈眈,凶狠注视的样子。

14、少时:一会儿。

15、径去:径直离开。

径,径直。

16、犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

17、久之:时间长了。

18、瞑:闭上眼睛。

19、意暇甚:神情很悠闲。

意,这里指神情、态度。

暇,从容、悠闲。

20、暴:突然。

21、洞其中:在积薪中打洞。

洞,洞穴,这里用作动词,指挖洞。

22、隧入:从通道进入。

遂,通道,这里用作状语,“从通道”的意思。

23、尻:屁股。

24、假寐:假装睡觉。

寐,睡觉。

25、盖:表示推测,大概,原来是。

26、黠:狡猾。

27、顷刻:一会儿。

28、禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

变诈,巧变诡诈。

几何,多少,意思是能有多少。

29、止增笑耳:只是增加笑料罢了。

原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译文:
一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。

途中有两只狼,紧跟着(他)走了很远。

屠户害怕了,把骨头投给狼。

一只狼得到骨头就停止(跟随屠户)了,另一只狼仍然跟从。

屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。

骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一齐追赶屠户。

屠户十分害怕,担心前后遭受狼的夹击。

他看见田野里有一个大麦场,麦场的主人在麦场里堆积柴草,覆盖成小山一样。

于是屠户跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起刀。

狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在(屠户)前面。

时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。

屠户突然跳起,用刀劈砍狼的脑袋,又砍了几刀杀死了这只狼。

屠户正想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,打算从通道进入来攻击屠户的后面。

身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴。

屠户从后面砍掉了狼的大腿,也杀死了这只狼。

他才知道前面的狼是假装睡觉,大概是用这种方法来诱骗敌人。

狼真狡猾啊,但一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。

评价:
本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。

“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。

“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。

“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。

到这儿并未
让人松口气。

“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。

“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。

启示:
关于狼的启示:像狼这样的恶势力,最终一定会被正义所消灭。

关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。

作者简介:
蒲松龄,清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。

蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。

他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。

一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识;生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。

因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

相关文档
最新文档