英式英语口语培训如何完美用英语表达书信中的谢谢
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英式英语口语培训,如何完美用英语表达书信中的谢谢
Thank you for one of the most memorable days of my trip.
为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感激。
Thank you for one of the most enjoyable visits we have had in many months.
在您处的参观访问,是咱们几个月中最愉快的一次。
谨向您表示感激。
Thank you for one of the most memorable days of my trip.
为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感激。
Thank you for doing so much to make my trip to New York interesting (pleasant)(resultful).
为了使我去纽约的旅游有趣(愉快)(大有收获),您做了许多事,特此致谢。
Thank you for contributing so much to the pleasure of our stay in ...
感激您为使咱们在……的停留期间的愉快所作的许多尽力。
Thank you so much for your generous hospitality.
超级感激您慷慨的招待。
I hope something will bring you to New York soon so that I can reciprocate your kindness.
希望不久您能有机缘到纽约来,使我能答谢您的盛情。
You must give me the chance to return your kindness when you visit here.
希望您光临我处,使我能答谢您的盛情。
Thank you very much (ever so much) (most sincerely) (indeed) (from the bottom of my heart).
很(超级)(最真诚地)(确实)(衷心)感激您。
Many thanks for your kind and warm letter.
感激您友好而热情的来信。
Thanks a million (ever so much).
万分(超级)感激。
Please accept (I wish to express )my sincere (grateful) (profound) appreciation for ...
请接受(致以)真挚的(衷心的)(深切的)感激......
I sincerely (deeply) (warmly) appreciate ...
我真挚的(深深的)(热情的)感激......
I am very sincerely (most) (truly) grateful to you for ...
为了……,我超级真挚的(深深的)(真诚的)感激您。
There is nothing more important (satisfying) (gratifying) to me than to receive one of your letters.
再也没有比收到您的来信更使我感觉重要(快慰)(感激)了。
Your letters are so much fun (comfort) (entertainment) (company).
您的来信充满了乐趣(给了很大安慰)(带来了欢乐)(使我不感孤单)。
Your most courteous (considerate)(delightful)letter...
您那彬彬有礼(体贴入微)(令人欣慰)的来信……
I cannot tell you how much your letter
delighted(relieved)(amused)(enchanted)me.
我无法告知您,您的来信使我何等高兴(宽慰)(感觉有趣)(陶醉)。
I love the way you say (put) things in your letters. You make even the smallest incident seem so interesting(important)(charming)(mysterious).
我很欣赏您在信中描述各类事物的手法,您的妙笔使细小的事情都显得很有趣(重要)(动人)(神秘)。
It was good (fine)(charming)(thoughtful)of you...
承蒙好意(好心)(盛情)(关心)……
It was nice(characteristically thoughtful) (more than kind) of you...
承蒙好意(特别关心)(十二分好意)……
At the outset, I want to thank you for your kindness to me and for your compliments.
首先,我要感激您对我的友爱和问候。
Believe me, I am truly grateful for...
我确实真诚地感激你……
We were deeply touched by ...
……使咱们深受感动。
It is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that I am deeply (sincerely)(truly)grateful.
这就是说“我深深的(真挚的)(真诚的)感激”远不足以(不能确切)(不能明确)表达我的谢意。
It's generous of you to take so much interest in my work (to give me so much of your time) (to show me so much consideration).
承蒙对我的工作如此费心(为我花费这么多时间)(对我如此关切)。
We are indebted to you...
咱们感激你……
I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for ...
未能面谢,深表遗憾。
言语的类型
Standard usage includes those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of the speakers of a language in any situation regardless of the level of formality. As such, these words and expressions are well defined and listed in standard dictionaries.
标准用法包括那些为利用这种语言的大多数人在任何场合下理解、利用和接受的词和短语,而不论该场合是不是正式。
这些词和短语的意义已很肯定并被列入了标
准词典中。
Colloquialisms, on the other hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in informal speech or writing, but not considered appropriate for more formal situations.
相反,俗语是指那些几乎所有讲这种语言的人都理解并在非正式的口头或书面中利用,却不适用于更正规的一些场合的词和短语。
Almost all idiomatic expressions are colloquial language. Slang, however, refers to words and expressions understood by a large number of speakers but not accepted as good, formal usage by the majority. Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified. Both colloquial usage and slang are more common in speech than in writing.
几乎所有的习惯用语都属于俗语,但是俚语指的是为很多讲这种语言的人理解但大多数人不把它们列入好的、正式用法之内的词和短语;俗语乃至俚语都可能在标准字典中查到,可是字典中会标明它们的性质。
俗语和俚语辞汇的应用都是口头较多、笔头较少。
Colloquial speech often passes into standard speech. Some slang also passes into standard speech, but other slang expressions enjoy momentary popularity followed by obscurity. In some cases, the majority never accepts
certain slang phrases but nevertheless retains them in their collective memories. Every generation seems to require its own set of words to describe familiar objects and events.
俗语用法常常地被接受为标准用法。
一些俚语也变成了标准用法,但另外一些俚语只经历了短暂的流行,而后就被弃之不用了。
有时候,多数人从来不接受某些俚语,可是他们把这些俚语保留到集中记忆中。
每一代人似乎都需要特有的一套辞汇来描述熟知的物体和事件。
It has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the creation of a large body of slang expressions. First, the introduction and acceptance of new objects and situations in the society; second, a diverse population with a large number of subgroups; third, association among the subgroups and the majority population.
很多语言学家指出,大量俚语的形成需要三个文化条件:第一,对社会中新事物的引入和接受;第二,一个由大量子群组成的多样化人口;第三,各子群与多数人口之间的联系。
Finally, it is worth noting that the terms "standard" "colloquial" and "slang" exist only as abstract labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, during appropriate situations, select and use all three types of expressions.
最后需要提到的是,"标准语"、"俗语"和"俚语"这些术语只是对研究语言的专家才有效的抽象标签。
不论何种语言,只会有很小一部份利用者能够意识到他们是在利用俗语或俚语。
讲英语的多数人能够在适当的场合当选择利用所有这三种语言类型。