必看的英语习对话大全

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

必看的英语习语对话大全(1)
far and wide
处处
A:Have you read the newspaper? The police havearrested three men living in the house down thestreet.
A:你看报了吗?警察批捕了住在街那里那座屋子里的三个人。

B:You mean those people involved in selling drugs?
B:你是指与贩毒案有是的那些人吗?
A:Yes, but the principa l criminal has run away, andthe police are searching far and wide f or him.
A:是的,可是主犯在逃,警察正在处处搜捕他。

B:Let's go to the police station to see what we can do.
B:咱们去警察局看看能帮着做点什么吧。

A:OK.
A:好吧。

fall out with
争吵
A:I fell out with my husband again. I'm really pissed.
A:我又和我丈夫吵起来了。

我真是气死了。

B:What's up?
B:怎么回事?
A:He gave up the chance many people were dreaming of.
A.他舍弃了很多人都妄图的机遇。

B:Don't be angry with him. He must have his own reason.
B:别生他的气了,他这么做必然有他自己的理由。

fall on one's feet
安然摆脱窘境
A:How can you fall on your feet from the economiccrisis? Do you have a ny second sight?
A:你是怎么从经济危机中安然摆脱窘境的?是不是有什么预知的能力?
B:Don't joke. It's just luck.
B:别开玩笑了,只是运气比较好。

fall off one's chair
很吃惊
A:I almost fell off my chair when I was told they had gotten divorced. A:当有人告知我他们已经离婚了的时候,我吃惊得不得了。

B:Me too. I thought they were the happiest couple of all the time.
B:我也是,我一直以为他们是最幸福的一对夫妻。

A:I wonder how the change of their life comes.
A:我想明白他们的生活是如何起转变的。

B:I don't know.
B:我也不明白。

fall from grace
失宠
A:Have you seen Tom recently?
A:你最近有无见汤姆?
B:No. I only hear that he has ridden high now.
B:没有,我只听说他此刻是一步登天了。

A:What you said has become old story. Now be has fallen from grace. A:你说的早已成为过去了,此刻他已经失宠了。

B:Really? It's hard to believe.
B:真的吗?简直让人难以相信。

fall flat
落得无趣
A:Tom's leg is broken.
A:汤姆的腿断了。

B:So I hear, He fell flat on his leg as he walked downstairs.
B:我听说了,他下楼的时候摔了个结结实实。

A:I'm afraid he has to stay in bed for a long time.
A:恐怕他得在床上呆很长时刻了。

B:Sure.
B:可不是。

fall back on
别无选择
A:That's awfully bad. There is no water.
A:太糟了,停水了。

B:We have some bottles of mineral water to fall back on.
B:咱们还有几瓶矿泉水,必要时能够利用。

A:Thank you for your consideration.
A:多亏你细心。

fall off one's chair
很吃惊
A:I almost fell off my chair when I was told they hadgotten divorced. A:当有人告知我他们已经离婚了的时候,我吃惊得不得了。

B:Me too. I thought they were the happiest couple ofall the time. B:我也是,我一直以为他们是最幸福的一对夫妻。

A:I wonder how the change of their life comes.
A:我想明白他们的生活是如何起转变的。

B:I don't know.
B:我也不明白。

fall from grace
失宠
A:Have you seen Tom recently?
A:你最近有无见汤姆?
B:No. I only hear that he has ridden high now.
B:没有,我只听说他此刻是一步登天了。

A:What you said has become old story. Now be hasfallen from grace. A:你说的早已成为过去了,此刻他已经失宠了。

B:Really? It's hard to believe.
B:真的吗?简直让人难以相信。

fall flat
落得无趣
A:Tom's leg is broken.
A:汤姆的腿断了。

B:So I hear, He fell flat on his leg as he walked downstairs.
B:我听说了,他下楼的时候摔了个结结实实。

A:I'm afraid he has to stay in bed for a long time.
A:恐怕他得在床上呆很长时刻了。

B:Sure.
B:可不是。

fall back on
别无选择
A:That's awfully bad. There is no water.
A:太糟了,停水了。

B:We have some bottles of mineral wa ter to fall backon.
B:咱们还有几瓶矿泉水,必要时能够利用。

A:Thank you for your consideration.
A:多亏你细心。

fall off one's chair
很吃惊
A:I almost fell off my chair when I was told they had gotten divorced. A:当有人告知我他们已经离婚了的时候,我吃惊得不得了。

B:Me too. I thought they were the happiest couple of all the time. B:我也是,我一直以为他们是最幸福的一对夫妻。

A:I wonder how the change of their life comes.
A:我想明白他们的生活是如何起转变的。

B:I don't know.
B:我也不明白。

fall flat
落得无趣
A:Tom's leg is broken.
A:汤姆的腿断了。

B:So I hear, He fell flat on his leg as he walked downstairs.
B:我听说了,他下楼的时候摔了个结结实实。

A:I'm afraid he has to stay in bed for a long time.
A:恐怕他得在床上呆很长时刻了。

B:Sure.
B:可不是。

escape
逃避
A:What's your problem? Tell me and I'll be very gladto help you.
A:你有什么问题?告知我,我会乐意帮你的。

B:Thank you. I know you are warm-
hearted. But I'mafraid you can't solve the problem for me.
B:谢谢。

我明白你很热心,但恐怕你也不能帮我解决那个问题。

A:But you can't drin k as an escape from pressure.I t'll make the problem worse.
A:但我感觉你也不能把酗酒看成逃避压力的方式,这只会使情形更糟。

eat one's words
收回自己的话
A:I think Dr. Smith will have to eat his words sooner or later.
A:我感觉史密斯医生早晚要收回他说的话。

B:But I feel confident of his ability to cure my son's disease.
B:但我确信他能治好我儿子的病。

A:How can you be so sure?
A:你怎么这么确信?
B:Many people told me that he never talks big. I also can see from the way he spoke to us.
B:很多人告知我他从来不说大话,从他跟咱们说话的方式上我也能看出来
Dutch courage
酒后之勇
A:Does Tom drink a lot?
A:汤姆酒喝得多吗?
B:Yes, he does, He often has had one too many. But when I advised him not to drink too much, he just boasted that he had hollow legs and nobody had ever drunk him under the table.
B:是的,他常常喝多,可是当我告知他别多喝时,他老是吹牛,说他的酒量大得不得了,没人能把他放倒。

A:That's a problem, He has sort of Dutch courage and that will egg him on in doing anything.
A:这可是个问题,他在酒后逞能,什么事都会做出来的。

相关文档
最新文档