日内瓦《领海与毗连区公约》
1958年日内瓦公海公约
1958年日内瓦公海公约简介本公约于1958年2月24日至4月27日在日内瓦召开的第一次联合国海洋法会议上通过,1962年9月30日生效。
参加本公约的国家共有五十多个。
本公约各缔约国,希望编纂有关公海的国际法规则,承认1958年2月24日至4月27日在日内瓦举行的联合国海洋法会议所采纳的下列各项规定作为普遍宣告的既定的国际法原则,兹协议如下:第1条“公海”一词系指不包括在一国领海或内海内的全部海域。
第2条公海对所有国家开放,任何国家不得有效地声称将公海的任何部分置于其主权之下。
公海自由是在本公约和其他国际法规则所规定的条件下行使的。
公海自由对沿海国和非沿海国而言,除其他外,包括:(1)航行自由;(2)捕鱼自由;(3)铺设海底电缆和管道的自由。
(4)公海上飞行自由;所有国家行使这些自由以及国际法的一般原则所承认的其他自由时,都应适当顾及其他国家行使公海自由的利益。
第3条1.为了与沿海国平等享受公海自由,各无海岸国均应有权自由进入海洋。
为此,位于海洋与某一无海岸国之间的国家,应通过与后者的共同协议并根据现行国际公约:(a)在互惠基础上,给予该无海岸国自由过境;并且(b)在进出海港和使用海港方面,给予悬挂该无海岸国旗帜的船舶以对本国船舶或任何其他国家船舶的同等待遇。
2.位于海洋与某一无海岸国之间的各国,如果不是现行国际公约的缔约国,应通过与后者相互协议,并考虑沿海国或过境国的权利和该无海岸国的特殊情况,解决有关过境自由和在港平等待遇的一切问题。
第4条每个国家,不论是否是沿海国,悬挂其旗帜的船舶均有权在公海上行驶。
第5条1.每个国家应确定对船舶给予其国籍、船舶在其领土内登记以及船舶悬挂本国旗帜的权利的条件。
船舶具有被授权悬挂其旗帜的国家的国籍。
国家和船舶之间必须具有真正的联系,特别是,一国必须对悬挂其国旗的船舶有效地行使行政、技术和社会问题上的管辖和控制。
2.每个国家应向给予悬挂本国旗帜权利的船舶颁发相应的文件。
国际海洋法公约
在联合国的历史上,至今为止,一共举行过3次海洋法会议。
第1次是1958年2月24日至4月27日在日内瓦召开的;第2次是1960年3月17日至4月26日在日内瓦召开的;第3次从1973年12月3日开始,先后开了11次共15次会议,直至1982年4月30日通过《联合国海洋法公约》(United Nations Convention on the Law of the Sea,简称:UNCLOS)。
第1、2次海洋法会议,由于当时历史条件所限,参加会议的国家中,亚洲、非洲和拉丁美洲的发展中国家只占其中半数。
会议通过的4项日内瓦海洋法公约,即:《领海和毗连区公约》《公害公约》、《公海渔业与生物资源养护公约》和《大陆架公约》,不利于广大发展中国家、尤其是广大沿海国家维护主权和海洋权益。
而第3次海洋法会议是一次所有主权国家参加的全权外交代表会议,此外还有联合国专门机构的成员参加,一共有168个国家或组织参加了会议。
也是迄今为止联合国召开时间最长、规模最大的国际立法会议。
会议通过《联合国海洋法公约》是广大发展中国家团结斗争的结晶。
该“公约”共分17部分,连同9个附件共有446条。
主要内容包括:领海、毗邻区、专属经济区、大陆架、用于国际航行的海峡、群岛国、岛屿制度、闭海或半闭海、内陆国出入海洋的权益和过境自由、国际海底以及海洋科学研究、海洋环境保护与安全、海洋技术的发展和转让等等。
其中,有些内容是对旧的法律制度作了进一步的修改、完善。
例如,对领海宽度的确定,对大陆架边缘的界定等;有些则是新建立起来的制度,如群岛水域、专属经济区、国际海底等等。
“公约”是国际间多种势力相妥协的产物,难免存在一些不足之处甚至严重缺陷,但就总体而言,仍不失为迄今为止最全面、最综合的管理海洋的国际公约。
自1971年第26届联合国大会决定恢复中华人民共和国在联合国的合法地位以后,与广大发展中国家一道,同霸权主义做了不懈的斗争,为《联合国海洋法公约》的产生做出了应有的贡献。
1958年联合国在日内瓦进行第一次联合国海洋法会议
第九章海洋法填空题1、1958年联合国在日内瓦举行第一次联合国海洋法会议,制定了四个公约它们是(1)(2)《公海公约》(3)《公海捕鱼和生物资源养护公约》和(4) 。
2、《联合国海洋法公约》于年在联合国海洋法第次会议上通过,在1994年开始生效。
3、《海洋法公约》规定,领海宽度从领海基线起,不超过海里,我国法律规定,我国的领海宽度为海里。
4、领海基线有两种,即与。
我国采用法划定领海。
5、领海与内水的主要区别是,外国船舶在领海享有的权利。
6、《海洋法公约》规定,从领海基线起,毗连区的宽度不超过海里,专属经济区的宽度不超过海里。
我国专属经济区的宽度为海里。
7、用于国际航行的海峡实行一种特殊的航行通过制度叫做制度。
8、在群岛水域中适用两种国际航行制度,即和。
9、公海陆空指不包括国家的、、或群岛国的群岛水域内的全部海域。
10、《海洋法公约》规定的公海自由的内容包括(1) 自由,(2) 自由(3) 自由(4) 自由(5) 自由和(6)科学研究自由。
11、《海洋法公约》规定,国际海底区域及其资源是人类的任何国家不应对它主张或行使主权。
答案:填空题1、《领海及毗连区公约》/ 大陆架公约2、1982 / 19943、12 / 124、正常基线/ 直线基线/ 直线基线5、无害通过6、24 / 200 / 2007、过境通行8、无害通过制/ 群岛海道通过制9专属经济区、领海、内水10、航行/ 飞越|捕鱼/ 铺设海底电缆和管道/ 建造人工岛屿和其它设施11、共同继承财产第九章海洋法一、简述海域的划分情况二、简述无害通过制和国境通行制的异同三、简述相邻相向国家之间大陆架和专属经济区的划分四、简述国家在公海上的权利五、沿海国在毗连区中具有哪些管制权?六、简述公海上的管辖权七、试述领海的概念及其法律地位。
八、试述大陆架的定义、宽度及其法律地位。
九、何为无害通过制度十、简述用于国际航行的海峡的航行制度。
十一、简述沿海国在专属经济区的权利和义务。
日内瓦领海及毗连区公约 英文版
GENEVA CONVENTION ON TERRITORIAL SEA AND CONTIGUOUS ZONE, 1958 Whole documentTHE STATES PARTIES TO THIS CONVENTIONHAVE AGREED as follows:PART I-TERRITORIAL SEASection I. GeneralArticle 11. The sovereignty of a State extends, beyond its land territory andits internal waters, to a belt of sea adjacent to its coast, described asthe territorial sea.2. This sovereignty is exercised subject to the provisions of these Articles and to other rules of international law.Article 2The sovereignty of a coastal State extends to the air space over the territorial sea as well as to its bed and subsoil.Section II. Limits of the Territorial SeaArticle 3Except where otherwise provided in these Articles, the normal baseline for measuring the breadth of the territorial sea is the low-water linealong the coast as marked on large-scale charts officially recognised bythe coastal States.Article 41. In localities where the coastline is deeply indented and cut into,or if there is a fringe of islands along the coast in its immediatevicinity, the method of straight baselines joining appropriate points maybe employed in drawing the baseline from which the breadth of the territorial sea is measured.2. The drawing of such baselines must not depart to any appreciable extent from the general direction of the coast, and the sea areas lying within the lines must be sufficiently closely linked to the land domain tobe subject to the regime of internal waters.3. Baselines shall not be drawn to and from low-tide elevations, unless lighthouses or similar installations which are permanently abovesea level have been built on them.4. Where the method of straight baselines is applicable under the provisions of paragraph 1, account may be taken, in determining particular baselines, of economic interests peculiar to the region concerned, thereality and the importance of which are clearly evidenced by a long usage.5. The system of straight baselines may not be applied by a State in such a manner as to cut off from the high seas the territorial sea ofanother State.6. The coastal State must clearly indicate straight baselines on charts, to which due publicity must be given.Article 51. Waters on the landward side of the baseline of the territorial seas form part of the internal waters of the State.2. Where the establishment of a straight baseline in accordance with Article 4 has the effect of enclosing as internal waters areas which previously had been considered as part of the territorial seas or of thehigh sea, a right of innocent passage, as provided in Articles 14 to 23,shall exist in those waters.Article 6The outer limit of the territorial sea is the line every point ofwhich is at a distance from the nearest point of the baseline equal to the breadth of the territorial sea.Article 71. This Article relates only to bays the coasts of which belong to a single State.2. For the purposes of these Articles, a bay is a well-marked indentation whose penetration is in such proportion to the width of its mouth as to contain landlocked waters and constitute more than a mere curvature of the coast. An indentation shall not, however, be regarded asa bay unless its area is as large as, or larger than, that of thesemi-circle whose diameter is a line drawn across the mouth of that indentation.3. For the purpose of measurement, the area of an indentation is that lying between the low-water mark around the shore of the indentation and a line joining the low-water marks of its natural entrance points. Where, because of the presence of islands, an indentation has more than one mouth, the semi-circle shall be drawn on a line as long as the sum totalof the lengths of the lines across the different mouths. Islands within an indentation shall be included as if they were part of the water area ofthe indentation.4. If the distance between the low-water marks of the natural entrance points of a bay does not exceed twenty-four miles, a closing line may be drawn between these two low-water marks, and the waters enclosed thereby shall be considered as internal waters.5. Where the distance between the low-water marks of the natural entrance points of a bay exceeds twenty-four miles, a straight baseline of twenty-four miles shall be drawn within the bay in such a manner as to enclose the maximum area of water that is possible with a line of thatlength.6. The foregoing provisions shall not apply to so-called "historic" bays, or in any case where the straight baseline system provided for in Article 4 is applied.Article 8For the purpose of delimiting the territorial sea, the outermost permanent harbour works which form an integral part of the harbour system shall be regarded as forming part of the coast.Article 9Roadsteads which are normally used for the loading, unloading and anchoring of ships, and which would otherwise be situated wholly or partly outside the outer limit of the territorial sea, are included in the territorial sea. The coastal State must clearly demarcate such roadsteads and indicate them on charts together with their boundaries, to which due publicity must be given.Article 101. An island is a naturally-formed area of land, surrounded by water, which is above water at high-tide.2. The territorial sea of an island is measured in accordance with the provisions of these Articles.Article 111. A low-tide elevation is a naturally-formed area of land which is surrounded by and above water at low-tide but submerged at high-tide. Where a low-tide elevation is situated wholly or partly at a distance not exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, the low-water line on that elevation may be used as the baselinefor measuring the breadth of the territorial sea.2. Where a low-tide elevation is wholly situated at a distance exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, it has no territorial sea of its own.Article 121. Where the coasts of two States are opposite or adjacent to each other, neither of the two States is entitled, failing agreement between them to the contrary, to extend its territorial sea beyond the median line every point of which is equidistant from the nearest points on the baselines from which the breadth of the territorial seas of each of thetwo States is measured. The provisions of this paragraph shall not apply, however, where it is necessary by reason of historic title or otherspecial circumstances to delimit the territorial seas of the two States ina way which is at variance with this provision.2. The line of delimitation between the territorial seas of two States lying opposite to each other or adjacent to each other shall be marked on large-scale charts officially recognised by the coastal States.Article 13If a river flows directly into the sea, the baseline shall be astraight line across the mouth of the river between points on the low-tide line of its banks.Section III. Right of Innocent PassageSubsection A. Rules applicable to All ShipsArticle 141. Subject to the provisions of these Articles, ships of all States, whether coastal or not, shall enjoy the right of innocent passage through the territorial sea.2. Passage means navigation through the territorial sea, for the purpose either of traversing that sea without entering internal waters, or of proceeding to internal waters, or of making for the high seas from internal waters.3. Passage includes stopping and anchoring, but only in so far as the same are incidental to ordinary navigation or are rendered necessary by force majeure or by distress.4. Passage is innocent so long as it is not prejudicial to the peace, good order or security of the coastal State. Such passage shall take place in conformity with these Articles and with other rules of international law.5. Passage of foreign fishing vessels shall not be considered innocent if they do not observe such laws and regulations as the coastal State may make and publish in order to prevent these vessels from fishing in the territorial sea.6. Submarines are required to navigate on the surface and to show their flag.Article 151. The coastal State must not hamper innocent passage through the territorial sea.2. The coastal State is required to give appropriate publicity to any dangers to navigation, of which it has knowledge, within its territorial sea.Article 161. The coastal State may take the necessary steps in its territorialsea to prevent passage which is not innocent.2. In the case of ships proceeding to internal waters, the coastal State shall also have the right to take the necessary steps to prevent any breach of the conditions to which admission of those ships to those waters is subject.3. Subject to the provisions of paragraph 4, the coastal State may, without discrimination amongst foreign ships, suspend temporarily in specified areas of its territorial sea the innocent passage of foreignships if such suspension is essential for the protection of its security. Such suspension shall take effect only after having been duly published.4. There shall be no suspension of the innocent passage of foreign ships through straits which are used for international navigation between one part of the high seas and another part of the high seas or the territorial sea of a foreign State.Article 17Foreign ships exercising the right of innocent passage shall comply with the laws and regulations enacted by the coastal State in conformity with these Articles and other rules of international law and, in particular, with such laws and regulations relating to transport and navigation.Subsection B. Rules applicable to Merchant ShipsArticle 181. No charge may be levied upon foreign ships by reason only of their passage through the territorial sea.2. Charges may be levied upon a foreign ship passing through the territorial sea as payment only for specific services rendered to the ship. These charges shall be levied without discrimination.Article 191. The criminal jurisdiction of the coastal State should not be exercised on board a foreign ship passing through the territorial sea to arrest any person or to conduct any investigation in connection with any crime committed on board the ship during its passage, save only in the following cases:(a) If the consequences of the crime extend to the coastal State; or(b) If the crime is of a kind to disturb the peace of the country or the good order of the territorial sea; or(c) If the assistance of the local authorities has been requested by the captain of the ship or by the consul of the country whose flag the ship flies; or(d) If it is necessary for the suppression of illicit traffic in narcotic drugs.2. The above provisions do not affect the right of the coastal Stateto take any steps authorised by its laws for the purpose of an arrest or investigation on board a foreign ship passing through the territorial sea after leaving internal waters.3. In the cases provided for in paragraphs 1 and 2 of this Article,the coastal State shall, if the captain so requests, advise the consular authority of the flag State before taking any steps, and shall facilitate contact between such authority and the ship's crew. In cases of emergency this notification may be communicated while the measures are being taken.4. In considering whether or how an arrest should be made, the local authorities shall pay due regard to the interests of navigation.5. The coastal State may not take any steps on board a foreign ship passing through the territorial sea to arrest any person or to conduct any investigation in connection with any crime committed before the ship entered the territorial sea, if the ship, proceeding from a foreign port,is only passing through the territorial sea without entering internal waters.Article 201. The coastal State should not stop or divert a foreign ship passing through the territorial sea for the purpose of exercising civiljurisdiction in relation to a person on board the ship.2. The coastal State may not levy execution against or arrest the shipfor the purpose of any civil proceedings, save only in respect ofobligations or liabilities assumed or incurred by the ship itself in thecourse or for the purpose of its voyage through the waters of the coastal State.3. The provisions of the previous paragraph are without prejudice tothe right of the coastal State, in accordance with its laws, to levyexecution against or to arrest, for the purpose of any civil proceedings,a foreign ship lying in the territorial sea, or passing through theterritorial sea after leaving internal waters.Subsection C. Rules applicable to Government Ships other thanWarships Article 21The rules contained in subsections A and B shall also apply to government ships operated for commercial purposes.Article 221. The rules contained in subsection A and in Article 18 shall applyto government ships operated for non-commercial purposes.2. With such exceptions as are contained in the provisions referred toin the preceding paragraph, nothing in these Articles affects theimmunities which such ships enjoy under these Articles or other rules of international law.Subsection D. Rule applicable to WarshipsArticle 23If any warship does not comply with the regulations of the coastalState concerning passage through the territorial sea and disregards any request for compliance which is made to it, the coastal State may require the warship to leave the territorial sea.PART II-CONTIGUOUS ZONEArticle 241. In a zone of the high seas contiguous to its territorial sea, the coastal State may exercise the control necessary to:(a) Prevent infringement of its customs, fiscal, immigration or sanitary regulations within its territory or territorial sea;(b) Punish infringement of the above regulations committed within its territory or territorial sea.2. The contiguous zone may not extend beyond twelve miles from the baseline from which the breadth of the territorial sea is measured.3. Where the coasts of two States are opposite or adjacent to each other, neither of the two States is entitled, failing agreement between them to the contrary, to extend its contiguous zone beyond the median line every point of which is equidistant from the nearest points on the baselines from which the breadth of the territorial seas of the two Statesis measured.PART III-FINAL ARTICLESArticle 25The provisions of this Convention shall not affect conventions orother international agreements already in force, as between States Parties to them.Article 26This Convention shall, until October 31, 1958, be open for signatureby all States Members of the United Nations or of any of the specialised agencies, and by any other State invited by the General Assembly to become a Party to the Convention.Article 27This Convention is subject to ratification. The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.Article 28This Convention shall be open for accession by any States belonging to any of the categories mentioned in Article 26. The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.Article 291. This Convention shall come into force on the thirtieth dayfollowing the date of deposit of the twenty-second instrument of ratification or accession with the Secretary-General of the United Nations.2. For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the twenty-second instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of its instrument of ratification or accession.Article 301. After the expiration of a period of five years from the date on which this Convention shall enter into force, a request for the revisionof this Convention may be made at any time by any Contracting Party by means of a notification in writing addressed to the Secretary-General.2. The General Assembly of the United Nations shall decide upon the steps, if any, to be taken in respect of such request.Article 31The Secretary-General of the United Nations shall inform all States Members of the United Nations and the other States referred to in Article 26:(a) of signatures to this Convention and of the deposit of instruments of ratification or accession, in accordance with Articles 26,27 and 28.(b) of the date on which this Convention will come into force, in accordance with Article 29.(c) of requests for revision in accordance with Article 30.Article 32The original of this Convention, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall send certified copies thereof to all States referred to in Article 26.IN WITNESS WHEREOF the Plenipotentiaries, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Convention.DONE AT GENEVA, this twenty-ninth day of April one thousand nine hundred and fifty-eight.。
《公约》体系的基本内容、原则及中国实践
《公约》体系的基本内容、原则及中国实践《公约》体系的基本内容、原则及中国实践本文关键词:公约,中国,实践,原则,体系《公约》体系的基本内容、原则及中国实践本文简介:摘要:依据海洋规则维系海洋秩序,包括合理地开发和利用海洋的空间和资源,是国际社会的普遍要求。
在现代海洋法体系中,《联合国海洋法公约》(《公约》)的全面性与综合性彰显了其地位的独特重要性。
本文梳理了《公约》的发展阶段,在分析其主要内容、核心原则后,归纳了中国以《公约》所蕴含的原则和精神在制定和完善国《公约》体系的基本内容、原则及中国实践本文内容:摘要:依据海洋规则维系海洋秩序, 包括合理地开发和利用海洋的空间和资源, 是国际社会的普遍要求。
在现代海洋法体系中, 《联合国海洋法公约》(《公约》) 的全面性与综合性彰显了其地位的独特重要性。
本文梳理了《公约》的发展阶段, 在分析其主要内容、核心原则后, 归纳了中国以《公约》所蕴含的原则和精神在制定和完善国内海洋法体系中的具体实践, 指出我国海洋法体系中存在的问题和面临的挑战。
迈入新时代, 我国应在维系和构建海洋秩序、制定和实施海洋规则中实现角色和定位的转换。
这种转换具有艰巨性和困难性, 要实现这些目标, 必须强化国内海洋体制机制建设, 因为这是建设海洋强国的必由之路。
关键词:现代海洋法; 中国海洋立法; 海洋秩序构建; 立法思想;Abstract:It is a general requirement in the international community that the marine order should be maintained in accordance with the rules of the sea, including the rational exploitation and utilization of the ocean’ s space and resources. In the modern system of the law of the sea, the United Nations Convention on the Law of the Sea ( UNCLOS) demonstrates the unique importance of its status for the comprehensiveness and integrity of its content. This paper reviewed the development stages of the UNCLOS. After analyzing its main content and core principles, it summarized China’ s specific practices in formulating and improving the system of domestic law of the sea with theprinciples and spirits contained in the UNCLOS, and pointed out China’ s existing problems and challenges. In the new era, China should transform its role in maintaining and building the international marine order as well as the international law-making and implementation in the future. Such a transformation is difficult and demanding time. To achieve these goals, strengthening the construction of domestic system of the law of the sea is of great importance because it is an unavoidable path to build a maritime power.Keyword:Modern Law of the Sea; Construction of Marine Order; China’s Legislation on the Sea; Legislative Thinking;导言在现代海洋法体系中, 1958年的"日内瓦海洋法公约"体系和1982年的《联合国海洋法公约》 (简称《公约》) 体系占有重要地位。
国家开放大学《国际法》期末试题答案
国家开放大学《国际法》期末试题答案1.题目:()可以引起国家继承。
正确选项是(国际法主体发生变化)内容。
2.题目:()被视为是近代国际法形成的标志的事件之一。
正确选项是(威斯特伐利亚和会的召开)内容。
3.题目:()不能行使紧追权。
正确选项是(民用商船)内容。
4.题目:()是国际组织的最高机关,由组织全体成员组成。
正确选项是(决策机关)内容。
5.题目:()是条约终止的原因之一。
正确选项是(情势变迁)内容。
6.题目:()是指以在沿海岸向外凸出的地方或沿海岛屿的外缘上选定若干基点,然后将相邻的基点连成直线,形成沿海岸的坡折线。
正确选项是(直线基线法)内容。
7.题目:“最惠国待遇”是指一国给予某外国的国民的待遇()的待遇。
正确选项是(不低千给予任何第三国国民)内容。
8.题目:《国际民用航空公约》是()签订的。
正确选项是(1944年在芝加哥)内容。
9.题目:1702年,荷兰著名法学家()在他发表的《海洋领有论》中提出把海洋区分为领海和公海,指出领海属沿岸国主权管辖,公海则不属千任何国家。
正确选项是(宾刻舒克)内容。
10.题目:18世纪末,()首先提出编纂国际法的倡仪。
正确选项是(边沁)内容。
一人一卷精准简易题库,后台提取,30分钟之内交卷,请直接联系国开题库网客服团队-微信guokai7057,我们将竭诚为您服务。
输入课程或科目名称搜索11.题目:被誉为国际法创始人的是荷兰著名法学家()。
正确选项是(格老秀斯)内容。
12.题目:处理国际组织日常工作的常设机构是()。
正确选项是(行政机关)内容。
13.题目:从国家结构形式上看,美国是()正确选项是(复合国)内容。
14.题目:当某一国际条约与联合国宪章发生冲突时,通常的原则是()。
正确选项是(在维持国际和平与安全的必要范围内,联合国宪章优先)内容。
15.题目:地面国家为了维护本国的经济利益,有权保留()。
正确选项是(国内运输权)内容。
16.题目:第一个惩治危害国际民航安全的非法行为的国际公约是()。
海洋法
海洋法一、判断题(每题1分)1. 现代海洋法不仅调整和平时期的海洋法律关系,而且调整战争时期的海洋法律关系。
对错2. 《海洋法公约》规定,个人或法人可以不经过本国政府而直接向国际海底管理局提出某些申请,国际海底管理局应该受理。
对错3. 在罗马时期,海洋的法律性质被认为海洋是共同使用的对象。
对错4. 到了中世纪,由于战争的需要,促使一些国家对在其势力控制下的海域提出主权要求。
对错5. 塞尔顿在《锁海论》中论述了英国对其周围的海面有处置和控制其使用的权力。
对错6. 《日内瓦海洋法公约》中的《公海公约》和《领海与毗连区公约》基本上是传统习惯规则的编纂。
对错7. 联合国第二次海洋法会议上达成了领海和渔区为12海里的决议。
对错8. 领海基线向陆地的一面海域,称为“内水”,领海基线向海洋的一面海域,称为“公海”。
对错9. 正常基线就是沿岸的低潮线,即海水退潮降到最低点的那条线。
对错10. 我国的《领海与毗连区法》规定中国的领海基线采用正常基线。
对错11. 内水不仅包括沿岸领海基线向陆地一面的海域,同时也包括沿岸的港口、海湾和海峡。
对错12. 海湾沿岸属于两个或两个以上的国家时,该湾的法律地位和分界,一般依《海洋法公约》处理。
对错13. 严格说来,领水应指一国主权管辖下的全部水域,包括内水和领海。
对错14. 沿海国的主权及于领海的水域、上空、海床和底土,但外国船舶和飞机可以在领海上无害通过。
对错15. 根据我国法律规定,外国船舶享有无害通过我国的领海的权利。
对错16. 如果通过中的外国船舶作出非无害的行为,沿海国可对它行使完全的管辖权,可对它实行扣押或拿捕。
对错17. 沿海国有权对通过领海的外国船舶上某人行使民事管辖权而停止该船的航行或改变其航向。
对错18. 《海洋法公约》规定,毗连区的范围是从领海量起,不得超过24公里。
对错19. 专属经济区的内界是领海的外界,外界是从领海外界量起不超过200海里。
对错20. 《领海与毗连区公约》规定,用于国际航行的海峡的沿岸国有权停止外国船舶的无害通过。
1958年日内瓦公海公约(附英文)
【法规名称】1958年日内瓦公海公约(附英文)【颁布部门】【颁布时间】 1958-04-29【效力属性】有效【正文】1958年日内瓦公海公约(附英文)简介本公约于1958年2月24日至4月27日在日内瓦召开的第一次联合国海洋法会议上通过,1962年9月30日生效。
参加本公约的国家共有五十多个。
本公约各缔约国,希望编纂有关公海的国际法规则,承认1958年2月24日至4月27日在日内瓦举行的联合国海洋法会议所采纳的下列各项规定作为普遍宣告的既定的国际法原则,兹协议如下:第1条“公海”一词系指不包括在一国领海或内海内的全部海域。
第2条公海对所有国家开放,任何国家不得有效地声称将公海的任何部分置于其主权之下。
公海自由是在本公约和其他国际法规则所规定的条件下行使的。
公海自由对沿海国和非沿海国而言,除其他外,包括:(1)航行自由;(2)捕鱼自由;(3)铺设海底电缆和管道的自由。
(4)公海上飞行自由;所有国家行使这些自由以及国际法的一般原则所承认的其他自由时,都应适当顾及其他国家行使公海自由的利益。
第3条某一无海岸国之间的国家,应通过与后者的共同协议并根据现行国际公约:(a)在互惠基础上,给予该无海岸国自由过境;并且(b)在进出海港和使用海港方面,给予悬挂该无海岸国旗帜的船舶以对本国船舶或任何其他国家船舶的同等待遇。
2.位于海洋与某一无海岸国之间的各国,如果不是现行国际公约的缔约国,应通过与后者相互协议,并考虑沿海国或过境国的权利和该无海岸国的特殊情况,解决有关过境自由和在港平等待遇的一切问题。
第4条每个国家,不论是否是沿海国,悬挂其旗帜的船舶均有权在公海上行驶。
第5条1.每个国家应确定对船舶给予其国籍、船舶在其领土内登记以及船舶悬挂本国旗帜的权利的条件。
船舶具有被授权悬挂其旗帜的国家的国籍。
国家和船舶之间必须具有真正的联系,特别是,一国必须对悬挂其国旗的船舶有效地行使行政、技术和社会问题上的管辖和控制。
2.每个国家应向给予悬挂本国旗帜权利的船舶颁发相应的文件。
论领海的无害通过制度
论领海的无害通过制度在面对领海主权的问题上,每一个国家都会表现出强硬的态度,无害通过制度是领海的最重要的法律制度,也是外国在别国领海的惟一权利。
(1)无害通过的含义。
无害通过是指在不损害沿岸国和平、安全与良好秩序的情况下,毋须事先通知或征得许可而继续不停地迅速地穿过领海或为驶入内水或自内水驶往公海而通过领海的航行。
在此定义中,通过应是:1,穿过领海但不进入内水;2, 为驶入内水或自内水驶往公海而穿过领海;而且这种通过应是继续不停地迅速进行,除公约允许的情况外不得停船和下锚。
在海洋法中,通过是有条件的:外国船舶要通过领海必须是无害的,无害指不损害沿岸国的和平安全和良好秩序,也不违反国际法规则。
《联合国海洋法公约》第19条第2款专门列举了12种非无害通过的情况,用于对无害通过适用的限制。
外国船舶在实行无害通过时应遵守沿海国的法律和规章。
非军用船舶的无害通过。
各国普遍承认并容许外国非军用船舶无害通过其领海,这早已成为公认的国际法规则,在理论和实践上都没有疑义。
沿海国为了本国的安全在必不可少的情况下可以暂时停止外国船舶通过,但不得对任何国家的船舶在形式上和事实上加以歧视。
军用船舶的通过问题。
公约对这一问题规定得不够明确,但公约关于“所有国家,不论为沿海国或内陆国,其船舶均享有无害通过领海的权利”的规定,不能被简单地解释为已确定了军用船舶无害通过领海的权利。
另外在被允许通过领海的情况下,该外国军舰也应遵守沿岸国的法律和规章。
如有违反,沿岸国可令其离开领海。
在无害通过制度中一个很重要的问题是,什么是“无害通过”。
58年公约并没有对此下定义,而是在第14条规定了一个标准,即:“通过只要不损害沿海国的和平、良好秩序或安全,就是无害的。
此项通过的进行应符合本公约各条款和其它国际法规则。
”除此之外,它还有两个附加条款。
一条是,如果外国渔船不遵守沿海国为禁止外国渔船在领海内捕鱼而制订和公布的法律法规,该外国渔船的通过不应视为无害的。
论领海基线中直线基线的适用
论领海基线中直线基线的适用福大amy摘要:本文通过英挪渔业案引出直线基线,介绍了直线基线的划法以及各国对其的适用,指出了直线基线在适用中的不足,并对其的适用问题进行了进一步的阐述。
关键词:领海基线、直线基线、划定、限制领海基线是沿海国用于测量外部界限和沿海国管辖区域某些其他外部界限的起始线。
或者说,它是指测算领海宽度及毗连区、专属经济区和某些情况下的大陆架外部界限的起始线[1]。
在《公约》中,也称为“测算领海宽度的基线”。
测定领海宽度的基线的确定毫无疑问是很重要的,它隔开内水和领海,还直接影响了毗连区、专属经济区及大陆架的划界。
直线基线是确定领海基线的方法之一,也是争议性比较大的一种方法。
争议的焦点不是直线基线本身的合理性问题,而是各沿海国对直线基线的滥用问题。
一、英挪渔业案与直线基线的确认1604年,英国国王詹姆斯一世最早用“陆地突出点至陆地突出点相连接的原则”划定马恩岛之间的直线基线。
虽然1854年在英国和美国之间的“华盛顿仲裁案”中被否决,但这种划定基线的方法却被延用了下来。
挪威1812年“皇室公告”中就确认了这种基线的划法。
1935年挪威国王赦令划定挪威捕鱼区范围,也采用直线基线法,把北纬66°28′08″以北的沿海水域划为挪威的渔业区。
从俄罗斯边境到韦斯特峡湾之间,用直线基线把挪威本土和岛屿或岩礁上选定的48个基点,用47 条线段连接起来。
其中39 条线段的长度在24海里以内,有8条超过24海里,最长的达44海里。
挪威将该连线的内侧水域作为内水,并把此基线以外的4海里海域划为领海[2]。
挪威这种渔区的划定,一直到第二次世界大战后才对英国人完全付诸实施。
由于基线围入的水域是英国过去的捕鱼区,因此英国反对挪威这种基线划法。
英国于1949年就此争端向国际法院提出诉讼,请求法院对1935年挪威敕令划定渔区的方法,以及敕令按照这一方法所规定的领海基线是否违反国际法的问题作出判决。
1951年12月18日,国际法院以30票对2票对英国和挪威的争议判决做出如下裁定:挪威1935年法令所采取的划定渔区的方法是不违反国际法的,法院还以8票对4票裁定:该法令所划定的直线基线是不违反国际法的。
第四讲 领海与毗连区
《领海与毗连区公约》和《联合国海洋法公约》 的规定,如两国之间没有相反的协议,其界限应 是一条其上每一点都与两国领海基线的距离相等 的线——即“等距离中间线”,这称为“等距离 中间线原则”。
如相邻及相向的国家的领海宽度各不一样, 而海面宽度又少于它们领海宽度的总和,其界限 只可由有关国家协议解决了。
平行线法
交圆法
共同正切线法西ຫໍສະໝຸດ 公国国旗西兰国徽 西 兰 货 币
怒涛塔
一个特殊案例可 以说明早年海上管 辖的混乱与吊诡: 早年当英国奉行3 海里政策时,有人 (派迪·罗伊·贝 茨)在1967年占据 了其外海上以往海 军废弃的一座堡垒, 自称成立国家,叫 西兰公国。英国法 院认为,该处在3 海里外,已属公海。 后来该公国〔人口 五人〕发生“政 变”,英国竟称无 权干涉。英国直到 1987年才将领海依 公约扩充至12海里, 而“西兰公国”也 声称12海里主权。
4.3.3在其领海内享有专属的航运权
1993年7月1日起生效施行的《中华 人民共和国海商法》第4条明确规定: “中华人民共和国港口之间的海上运输 和拖航,由悬挂中华人民共和国国旗的 船舶经营。”;“非经国务院交通主管 部门批准,外国籍船舶不得经营中华人 民共和国港口之间的海上运输和拖航。”
4.3.4对其领海享有属地优越权
A.丙国通常依据詹某或卡某的请求,对该事 件行使管辖权
B.丙国通常依据船长的请求,对该事件行使 管辖权
C.丙国通常依据甲国驻丙国领事的请求,对 该事件行使管辖权
D.丙国通常依据乙国驻丙国领事的请求,对 该事件行使管辖权
4.5 毗连区
4.5.1 毗连区概说 毗连区(contiguous zone)是在领海以外而又
领海及毗连区公约
领海及毗连区公约(1958年4月29日订于日内瓦)[本公约于1964年9月10日生效]本公约当事各国议定条款如下:第一编领海第一节总则第1条1.国家主权及于本国领陆及内水以外毗连本国海岸之一带海洋,称为领海。
2.此项主权依本条款规定及国际法其他规则行使之。
第2条沿海国之主权及于领海之上空及其海床与底土。
第二节领海之界限第3条除本条款另有规定外,测算领海宽度之正常基线为沿海国官方承认之大比例尺海图所标明之海岸低潮线。
第4条1.在海岸线甚为曲折之地区,或沿岸岛屿罗列密迩海岸之处,得采用以直线连接酌定各点之方法划定测算领海宽度之基线。
2.划定此项基线不得与海岸一般方向相去过远,且基线内之海面必须充分接近领陆方属内水范围。
3.低潮高地不得作为划定基线之起迄点,但其上建有经常高出海平面之灯塔或类似设置者,不在此限。
4.遇有依第一项规定可适用直线基线方法之情形,关系区域内之特殊经济利益经由长期惯例证明实在而重要者,得于确定特定基线时予以注意。
5.一国适用直线基线办法不得使他国领海与公海隔绝。
6.沿海国应将此项直线基线在海图上标明,并妥为通告周知。
第5条1.领海基线向陆一方之水域构成一国内水之一部分。
2.依第4条划定直线基线致使原先认为领海或公海一部分之水面划属内水时,在此水域内应有第14条至第23条所规定之无害通过权。
第6条领海之外部界限为每一点与基线上最近之点距离等于领海宽度之线。
第7条1.本条仅对海岸属于一国之海湾加以规定。
2.本条款所称海湾指明显之水曲,其内向深度与曲口阔度之比例使其中之水城.成陆地包围状,而不仅为海岸之弯曲处,但水曲除其面积等于或大于以连贯曲口之线为直径画成之半圆形者外,不得视为海湾。
3.测定水曲面积,以水曲沿岸周围之低潮标与连接其天然入口各端低潮标之线间之面积为准。
水曲因有岛屿致曲口不止一处者,半圆形应以各口口径长度之总和为直径画成之。
水曲内岛屿应视为水曲水面之一部分,一并计入之。
1958年日内瓦领海和毗连区公约(附英文)
【法规名称】1958年日内瓦领海和毗连区公约(附英文)【颁布部门】【颁布时间】 1958-04-29【效力属性】有效【正文】1958年日内瓦领海和毗连区公约(附英文)简介本公约于1958年2月24日至4月27日在日内瓦召开的第一次联合国海洋会议上通过,1965年9月10日生效。
参加本公约的国家共有四十多个。
本公约各缔约国,兹协议如下:第Ⅰ部分领海第Ⅰ节总则第1条1.国家主权扩展于其陆地领土及其内水以外邻接其海岸的一带海域,称为领海。
2.此项主权根据本公约的各项规则和国际法的其他规则行使。
第2条沿海国的主权扩展于领海的上空及其海床和底土。
第Ⅱ节领海界限第3条除本公约另有规定外,测算领海宽度的正常基线是沿海国官方承认的大比例尺海图所标明的沿岸低潮线。
第4条1.在海岸线极为曲折的地方,或者如果紧接海岸有一系列岛屿,则测算领海宽度的基线的划定可采用连接各适当点的直线基线法。
2.此种基线的划定不应在任何明显的程度上偏离海岸的一般方向,而且基线内的海域必须充分接近陆地领土,使其受内水制度的支配。
3.除非在低潮高地上筑有永久高于海平面的灯塔或类似设施,直线基线的划定不应以低潮高地为起讫点。
4.在依据本条第1款可以采用直线基线法之处确定特定基线时,对于有关地区所特有的、并经长期惯例清楚地证明为真实而重要的经济利益,可予以考虑。
5.一国不得采用直线基线法而致使另一国领海同公海隔断。
6.沿海国必须在海图上明确地标出直线基线,并将该海图适当予以公布。
第5条1.领海基线向陆一侧的水域构成国家内水的一部分。
2.如果根据第4条确定直线基线的效果使原来被认为是领海或公海的一部分的水域被包围成为内水,则在此种水域内应存在本公约第14条至第23条所规定的无害通过权。
第6条领海的外部界限是一条其每一点同基线上最近点的距离等于领海宽度的线。
第7条1.本条仅涉及海岸属于一国的海湾。
2.在本公约各条中,海湾是指明显的水曲*,其凹入程度和曲口宽度的比例,使其具有被陆地环抱的水域,而不仅为海岸的弯曲。
日内瓦公海公约(1958-4-29)
日内瓦公海公约本公约各缔约国,希望编纂有关公海的国际法规则,承认1958年2月24日至4月27日在日内瓦举行的联合国海洋法会议所采纳的下列各项规定作为普遍宣告的既定的国际法原则,兹协议如下:第1条“公海”一词系指不包括在一国领海或内海内的全部海域。
第2条公海对所有国家开放,任何国家不得有效地声称将公海的任何部分置于其主权之下。
公海自由是在本公约和其他国际法规则所规定的条件下行使的。
公海自由对沿海国和非沿海国而言,除其他外,包括:(1)航行自由;(2)捕鱼自由;(3)铺设海底电缆和管道的自由。
(4)公海上飞行自由;所有国家行使这些自由以及国际法的一般原则所承认的其他自由时,都应适当顾及其他国家行使公海自由的利益。
第3条1.为了与沿海国平等享受公海自由,各无海岸国均应有权自由进入海洋。
为此,位于海洋与某一无海岸国之间的国家,应通过与后者的共同协议并根据现行国际公约:(a)在互惠基础上,给予该无海岸国自由过境;并且(b)在进出海港和使用海港方面,给予悬挂该无海岸国旗帜的船舶以对本国船舶或任何其他国家船舶的同等待遇。
2.位于海洋与某一无海岸国之间的各国,如果不是现行国际公约的缔约国,应通过与后者相互协议,并考虑沿海国或过境国的权利和该无海岸国的特殊情况,解决有关过境自由和在港平等待遇的一切问题。
第4条每个国家,不论是否是沿海国,悬挂其旗帜的船舶均有权在公海上行驶。
第5条1.每个国家应确定对船舶给予其国籍、船舶在其领土内登记以及船舶悬挂本国旗帜的权利的条件。
船舶具有被授权悬挂其旗帜的国家的国籍。
国家和船舶之间必须具有真正的联系,特别是,一国必须对悬挂其国旗的船舶有效地行使行政、技术和社会问题上的管辖和控制。
2.每个国家应向给予悬挂本国旗帜权利的船舶颁发相应的文件。
第6条1.船舶应只悬挂一国的旗帜航行,而且除国际条约或本公约各条明确规定的例外情形外,在公海上应受该国的专属管辖。
除所有权确实转移或登记变更的情况外,船舶在航行期间或在挂靠港,不得变更其旗帜。
海洋法复习题
《海洋法》复习材料第一章复习题及参考答案一、名词解释1.海洋法全称为国际海洋法。
它是调整国家之间在海洋方面的活动和关系的法律、规则的总和。
2.国际条约是指国际法主体间为明确彼此间的权利义务关系而缔结的有拘束力的协议,是国家间进行交往的重要法律形式。
3.国际习惯是指经接受为法律的一般实践、惯例或做法。
国际习惯必须具备两方面的条件:一是成为通例,即世界各国在实践上一般都已经实行这种做法;二是经接受为法律,即各国都承认这种通例具有法律约束力。
4.海洋法的编撰:是指国际上将有关海洋方面的原则、规则和制度按其性质与类别确定成公约,以便各国按照条约法上条约的生效程序采取措施对其发生效力,以确定各种不同海域的法律制度,并调整各国在利用和开发海洋方面的权利和义务。
5.海域:海洋上由于法律性质不同而划分为不同的区域。
根据《联合国海洋法公约》的规定,海洋上划分为内水、领海、毗连区、专属经济区、大陆架、用于国际航行的海峡、群岛水域、公海和国际海底区域等九个海域。
6.《联合国海洋法公约》:联合国在1973年召开一次规模最大的海洋法会议,即第三次海洋法会议。
此会议连续开了九年,终于在1982年签署了《联合国海洋法公约》。
此公约共有320条和九个附件,是历史上最详尽的海洋法条约。
该公约已于1994年11月16日开始生效。
7.日内瓦海洋法公约:1958年,联合国在日内瓦召开的第一次联合国海洋法会议,通过了四个公约:《领海与毗连区公约》、《大陆架公约》、《公海公约》、《捕鱼与养护生物资源公约》,通常被称为日内瓦海洋法四公约二、简述题1.简述国际法和国内法的主要区别。
(1)法律主体不同国内法的主体主要是自然人和法人。
国际法的主体是国家和一定的政治实体和国际组织。
(2)制定者不同国内法由专门的国家立法机关来制定。
国际法的制定者主要是作为法律主体的国家本身。
(3)实施不同国内法依靠国家强制力量保证实施。
国际法的实施主要依靠国家本身的自愿行动,国家通过有关的谈判、协商、抗议或某些制裁来保证国际法的实施。
1958年日内瓦海洋法公约
__________________ 《1958年日内瓦海洋法公约》作者: 图利奥·特雷韦斯著国际海洋法法庭法官意大利米兰大学教授1据《最后文件》 记载,1958年4月29日联合国海洋法会议将以下四项公约和一项任择议定书开放供会员国签署:《领海及毗连区公约》;《公海公约》;《捕鱼及养护公海生物资源公约》;《大陆架公约》;以及《关于强制解决争端的任择议定书》。
这些公约和议定书的生效日期分别为:《领海及毗连区公约》,1964年9月10日;《公海公约》,1962年9月30日;《捕鱼及养护公海生物资源公约》,1966年3月20日;《大陆架公约》,1964年6月10日;《关于强制解决争端的任择议定书》,1962年9月30日。
截至2008年7月23日,分别有52个、63个、38个、58个和38个国家加入上述公约和议定书。
上述公约和议定书是1958年2月24日至4月27日举行的第一次联合国海洋法会议取得的成果。
联合国大会于1957年通过第1105 (XI) 号决议决定举行的海洋法会议, 是此前一段时期工作的累积结果。
1930年国际联盟主持召开的海牙国际法编纂会议是海洋法工作的前身。
会议审议了领水问题。
会议未就领海宽度达成一致,但在报告中提出了13个条款草案,在一定程度上就领海问题的诸多方面达成了一致。
这些条款为今后的工作奠定了基础。
在联合国框架内,国际法委员会表示,自从1949工作开始以来,公海和领海制度等的编纂条件已经成熟。
特别报告员在经委员会指定后,着手就海洋法的诸多方面提出了报告。
到1956年工作结束时,国际法委员会和密切关注委员会工作的大会,已就海洋法的一些方面拟订了条款草案。
到1956年,各项规定作为涉及海洋法整体的一整套条款草案在提交大会的最后报告中系统提出。
最后报告成为1958年日内瓦会议的主要基础。
日内瓦会议的任务是,“审查海洋法,不仅注意问题之法律方面,而同时兼顾其技术、生物、经济及政治方面,并将工作之成果订为一项或数项国际公约,或酌量情形载入其他适当文书”(第1105(XI)号决议)。
1958年日内瓦领海和毗连区公约
1958年日内瓦领海和毗连区公约文章属性•【缔约国】•【条约领域】环境资源能源•【公布日期】1958.04.29•【条约类别】公约•【签订地点】日内瓦正文1958年日内瓦领海和毗连区公约(签订日期1958年4月29日生效日期1965年9月10日)简介本公约于1958年2月24日至4月27日在日内瓦召开的第一次联合国海洋会议上通过,1965年9月10日生效。
参加本公约的国家共有四十多个。
本公约各缔约国,兹协议如下:第Ⅰ部分领海第Ⅰ节总则第1条1.国家主权扩展于其陆地领土及其内水以外邻接其海岸的一带海域,称为领海。
2.此项主权根据本公约的各项规则和国际法的其他规则行使。
第2条沿海国的主权扩展于领海的上空及其海床和底土。
第Ⅱ节领海界限第3条除本公约另有规定外,测算领海宽度的正常基线是沿海国官方承认的大比例尺海图所标明的沿岸低潮线。
第4条1.在海岸线极为曲折的地方,或者如果紧接海岸有一系列岛屿,则测算领海宽度的基线的划定可采用连接各适当点的直线基线法。
2.此种基线的划定不应在任何明显的程度上偏离海岸的一般方向,而且基线内的海域必须充分接近陆地领土,使其受内水制度的支配。
3.除非在低潮高地上筑有永久高于海平面的灯塔或类似设施,直线基线的划定不应以低潮高地为起讫点。
4.在依据本条第1款可以采用直线基线法之处确定特定基线时,对于有关地区所特有的、并经长期惯例清楚地证明为真实而重要的经济利益,可予以考虑。
5.一国不得采用直线基线法而致使另一国领海同公海隔断。
6.沿海国必须在海图上明确地标出直线基线,并将该海图适当予以公布。
第5条1.领海基线向陆一侧的水域构成国家内水的一部分。
2.如果根据第4条确定直线基线的效果使原来被认为是领海或公海的一部分的水域被包围成为内水,则在此种水域内应存在本公约第14条至第23条所规定的无害通过权。
第6条领海的外部界限是一条其每一点同基线上最近点的距离等于领海宽度的线。
第7条1.本条仅涉及海岸属于一国的海湾。
论沿海国对领海内外国船舶的刑事管辖权
论沿海国对领海内外国船舶的刑事管辖权李红云【学科分类】国际公法【摘要】领海是沿海国领土的组成部分,这是国际法已确认的。
然而,海域领土不同于陆地领土的是,沿海国要受到无害通过权的限制。
本文分析和探讨了领海及船舶的法律地位,研究了沿海国对外国船舶行使刑事管辖权的实践。
本文认为,在1958年之前,有关的国家实践是不确定的。
58年《领海与毗连区公约》第十九条和82年《海洋法公约》第二十七条就外国船舶位于领海的不同情况作出了规定,这些规定实际限制了沿海国行使管辖权。
上述两项公约未对港口内的管辖权问题作出规定。
实践中,该问题的解决是通过双边的领事条约的形式来解决的。
目前公约中对领海内外国船舶管辖权的规定反映了海洋法中贯穿始终的原则,在沿海国与其他国家的利益之间需求平衡。
【关键词】领海船舶港口刑事管辖权【写作年份】2003年【正文】领海是国家领土的组成部分,受沿海国主权的支配,这是现代国际法理论和实践所肯定的。
根据属地优越权的原则,国家对领土上的一切人和事物行使管辖权,这当然就意味着国家在其领海内也享有此项权利。
领海不同于陆地领土,国家对领海主权的行使,还要受到一些习惯国际法规则的限制。
因此,对于沿海国在领海内对外国船舶行使的民事、刑事、行政及其他事项上的管辖权的范围,还不能单纯用国家主权概念来决定,必须具体参照国际法作出的个别调整才能确定。
[1]本文探讨的沿海国对其领海内的外国船舶的刑事管辖权,主要是指当外国船舶位于一国领海时,在船上发生的犯罪案件或者由于船舶的操作和活动而涉及违法行为的刑事案件应适用什么法律和应由何国法院受理的问题。
从原则上讲,如果犯罪事件是在一国领海内的船舶上发生,不管是何国船舶,只存在国内管辖的问题。
但是,由于船旗国制度的存在,这种事件往往带有国际因素。
因此,这种问题也会涉及国际法。
具体说,国际法决定国家可以采取各种形式的管辖权的可允许程度,而国内法则规定国家在事实上行使它的管辖权的方式。
怎样确定领海基点和基线
怎样确定领海基点和基线领海基线与海洋划界密切相关。
一个沿海国在向外海扩展它的领海、专属经济区和大陆架,以及外大陆架等区域时,总是预先要确定一条起始线,这条起始线称为领海基线。
一般来说,领海基线包括正常基线与直线基线两种类型。
1958年日内瓦《领海与毗连区公约》3~13条款和1982年《联合国海洋法公约》(以下称《公约》)5~11,13和14条款对选划领海基线的方法,基点及基线的构成,包括对海湾和河口封口线的规则等都做出了规定。
目前我国海域内的海洋划界工作正在进行,正确测定领海基点和基线的位置至关重要。
中国政府公布的领海基点和基线1958年9月4日中华人民共和国政府关于领海的声明,宣布建立12海里宽度的领海,声明表示运用直线基线划出领海基线,但没有宣布具体经纬度。
1992年2月25日我国人大常委会通过《中华人民共和国领海及毗连区法》。
第三条中华人民共和国领海基线采用直线基线法划定,由各相邻基点之间的直线连线组成。
1996年5月15日,我国首次向世界公布了从山东高角至海南岛西部峻壁角约3200多公里长的大陆领海基点和西沙群岛领海线基点。
领海基线声明说,中国政府将再行宣布其余领海基线。
我国对外公布的领海基线全部采用了直线基线。
划出的大陆48条基线平均长度为36.1海里(67.3公里),最长的一条达到121.7海里(226.6公里)。
诚然,我国直线基线的平均长度大大超过了24海里。
在大陆某些平坦海岸的地方,本来应当是正常基线的地方却使用了直线基线。
我国是大陆国家,然而在西沙群岛却划出了直线群岛基线。
领海基线类型确定不取决于沿海国政府的主观意愿大量划界资料显示:一个沿海国的领海基线只能依据本国海岸线的自然地理状况划出,在海岸平坦的地方通常划出正常基线,而只有(1)在海岸线极为曲折的地方,或(2)紧接海岸有一系列岛屿的两个特殊地方,领海基线才能划定为直线基线。
然而,《公约》的基线条款在措词上没有将这个重要问题阐述清楚,以致使世界上许多沿海国政府产生误解,认为在确定基线时,可以在正常基线和直线基线两者中选择其一;并认为使用直线基线可以增加本国的内水面积,于是直线基线便成为首选之物。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日内瓦《领海与毗连区公约》本公约当事各国议定条款如下:第一编领海第一节总则第1条1.国家主权及于本国领陆及内水以外毗连本国海岸之一带海洋,称为领海。
2.此项主权依本条款规定及国际法其他规则行使之。
第2条沿海国之主权及于领海之上空及其海床与底土。
第二节领海之界限第3条除本条款另有规定外,测算领海宽度之正常基线为沿海国官方承认之大比例尺海图所标明之海岸低潮线。
第4条1.在海岸线甚为曲折之地区,或沿岸岛屿罗列密迩海岸之处,得采用以直线连接酌定各点之方法划定测算领海宽度之基线。
2.划定此项基线不得与海岸一般方向相去过远,且基线内之海面必须充分接近领陆方属内水范围。
3.低潮高地不得作为划定基线之起迄点,但其上建有经常高出海平面之灯塔或类似设置者,不在此限。
4.遇有依第一项规定可适用直线基线方法之情形,关系区域内之特殊经济利益经由长期惯例证明实在而重要者,得于确定特定基线时予以注意。
5.一国适用直线基线办法不得使他国领海与公海隔绝。
6.沿海国应将此项直线基线在海图上标明,并妥为通告周知。
第5条1.领海基线向陆一方之水域构成一国内水之一部分。
2.依第4条划定直线基线致使原先认为领海或公海一部分之水面划属内水时,在此水域内应有第14条至第23条所规定之无害通过权。
第6条领海之外部界限为每一点与基线上最近之点距离等于领海宽度之线。
第7条1.本条仅对海岸属于一国之海湾加以规定。
2.本条款所称海湾指明显之水曲,其内向深度与曲口阔度之比例使其中之水城.成陆地包围状,而不仅为海岸之弯曲处,但水曲除其面积等于或大于以连贯曲口之线为直径画成之半圆形者外,不得视为海湾。
3.测定水曲面积,以水曲沿岸周围之低潮标与连接其天然入口各端低潮标之线间之面积为准。
水曲因有岛屿致曲口不止一处者,半圆形应以各口口径长度之总和为直径画成之。
水曲内岛屿应视为水曲水面之一部分,一并计入之。
4.海湾天然入口各端低潮标间之距离超过二十四海里者,得在此两低潮标之间划定收口线,其所围入之水域视为内水。
5.如海湾天然入口各端低潮标间之距离超过二十四海里,应在湾内划定长度二十四海里之直线基线,并择其可能围入最大水面之一线。
6.前列规定不适用于所谓“历史性”海湾或采用第四条所载直线基线办法之任何情形。
第8条划定领海界限时,出海最远之永久海港工程属于整个海港系统之内者应视为构成海岸之一部分。
第9条凡通常供船舶装、卸及下锚用途之泊船处,虽全部或一部位于领海外部界限以外,仍属领海范围。
沿海国须清楚划定此种泊船处之界线,并在海图上连同其界线一并载明,此项界线须妥为通告周知。
第10条1.称岛屿者指四面围水、潮涨时仍露出水面之天然形成之陆地。
2.岛屿之领海依本条款规定测定之。
第11条1.称低潮高地者谓低潮时四面围水但露出水面而于高潮时淹没之天然形成之陆地。
低潮高地之全部或一部分位于距大陆或岛屿不超过领海宽度之处者,其低潮线得作为测算领海宽度之基线。
2.低潮高地全部位于距大陆或岛屿超过领海宽度之处者,其本身无领海。
第12条1.两国海岸相向或相邻者,除彼此另有协议外,均无权将本国领海扩展至每一点均与测算各该国领海宽度之基线上最近各点距离相等之中央线以外。
但如因历史上权利或其他特殊情况而须以异于本项规定之方法划定两国领海之界限,本项规定不适用之。
2.相向两国或相邻两国之领海分界线应于沿海国官方承认之大比例尺海图上标明之。
第23条河川直接流注入海者,以河岸低潮线间连接河口各端之直线为基线。
第三节无害通过权A款.适用于一切船舶之规则第14条1.无论是否沿海国之各国船舶依本条款之规定享有无害通过领海之权。
2.称通过者谓在领海中航行,其目的或仅在经过领海而不进入内水域,或为前往内水域,或为自内水域驶往公海.3.通过包括停船及下锚在内,但以通常航行附带有此需要,或因不可抗力或遇灾难确有必要者为限。
4.通过如不妨害沿海国之和平、善良秩序或安全即系无害通过.此项通过应遵照本条款及国际法其他规则为之。
5.外国渔船于通过时如不遵守沿海国为防止此等船舶在领海内捕鱼而制定公布之法律规章,应不视为无害通过。
6.潜水船艇须在海面上航行并揭示其国旗.第15条1.沿海国不得阻碍领海中之无害通过。
2.沿海国须将其所知之领海内航行危险以适当方式通告周知。
第16条1.沿海国得在其领海内采取必要步骤,以防止非为无害之通过。
2.关于驶往内水域之船舶,沿海国亦应有权采取必要步骤,以防止违反准其驶入此项水域之条件。
3.以不抵触第四项之规定为限,沿海国于保障本国安全确有必要时,得在其领海之特定区域内暂时停止外国船舶之无害通过,但在外国船舶间不得有差别待遇。
此项停止须于妥为公告后,方始发生效力。
4.在公海之一部分与公海另一部分或外国领海之间供国际航行之用之海峡中,不得停止外国船舶之无害通过。
第17条外国船舶行使无害通过权时应遵守沿海国依本条款及国际法其他规则所制定之法律规章,尤应遵守有关运输及航行之此项法律规章。
B款.适用于商船之规则第18条1.外国船舶仅在领海通过者,不得向其征收任何费用。
2.向通过领海之外国船舶征收费用应仅以船舶受有特定服务须为偿付之情形为限。
征收此项费用不得有差别待遇。
第19条1.沿海国不得因外国船舶通过领海时船上发生犯罪行为而在通过领海之船上行使刑事管辖权、逮捕任何人或从事调查,但有下列情形之一者,不在此限:(a)犯罪之后果及于沿海国者;(b)犯罪行为扰乱国家和平或领海之善良秩序者;(c)经船长或船旗国领事请求地方当局予以协助者;(d)为取缔非法贩运麻醉药品确有必要者.2.前列规定不影响沿海国依本国法律对驶离内水域通过领海之外国船舶采取步骤在船上实行逮捕或调查之权。
3.遇有本条第一项及第二项所规定之情形,沿海国应于船长请求时,在采取任何步骤之前,先行通知船旗国领事机关,并应对该机关与船员间之接洽予以便利。
如情形紧急,此项通知得于采取措施之际为之。
4.地方当局于考虑是否或如何实行逮捕时,应妥为顾及航行之利益。
5.倘外国船舶自外国海港启航,仅通过领海而不进入内水,沿海国不得因该船进入领海前所发生之犯罪行为而在其通过领海时于船上采取任何步骤、逮捕任何人或从事调查。
第20条1.沿海国对于通过领海之外国船舶不得为向船上之人行使民事管辖权而令船停驶或变更船舶航向。
2.除关于船舶本身在沿海国水域航行过程中或为此种航行目的所承担或所生债务或义务之诉讼外,沿海国不得因任何民事诉讼而对船舶从事执行或实行逮捕。
3.前项规定不妨碍沿海国为任何民事诉讼依本国法律对在其领海内停泊或驶离内水通过领海之外国船舶从事执行或实行逮捕之权。
C款.适用于军舰以外政府船舶之规则第21条A款及B款所载规则亦适用于商务用途之政府船舶。
第22条1.A款及第18条所载规则适用非商务用途之政府船舶。
2.除前项所称各项规定内载明之例外情形外,本条款绝不影响此项船舶依本条款或其他国际法规则所享有之豁免。
D款.适用于军舰之规则第23条任何军舰不遵守沿海国有关通过领海之规章,经请其遵守而仍不依从者,沿海国得要求其离开领海。
第二编毗连区第24条1.沿海国得在毗连其领海之公海区内行使必要之管制以:(a)防止在其领土或领海内有违犯其海关、财政、移民或卫生规章之行为。
(b)惩治在其领土或领海内违犯前述规章之行为。
2.此项毗连区自测定领海宽度之基线起算,不得超出十二海里。
3.两国海岸相向或相邻者,除彼此另有协议外,均无权将本国之毗连区扩展至每一点均与测算两国领海宽度之基线上最近各点距离相等之中央线以外。
第三编最后条款第25条本公约之条款对于现已生效之公约或其他国际协定,就其当事各国间关系言,并不发生影响。
第26条本公约在1958年10月31日以前听由联合国或任何专门机关之全体会员国及经由联合国大会邀请参加为本公约当事一方之任何其他国家签署。
第27条本公约应予批准。
批准文件应送交联合国秘书长存放。
第28条本公约应听由属于第二十六条所称任何一类之国家加入。
加入文件应送交联合国秘书长存放。
第29条1.本公约应于第二十二件批准或加入文件送交联合国秘书长存放之日后第三十日起发生效力。
2.对于在第二十二件批准或加入文件存放后批准或加入本公约之国家,本公约应于各该国存放批准或加入文件后第三十日起发生效。
第30条1.缔约任何一方得于本公约生效之日起满五年后随时书面通知联合国秘书长请求修改本公约。
2.对于此项请求应采何种步骤,由联合国大会决定之一。
第31条联合国秘书长应将下列事项通知联合国各会员国及第26条所称之其他国家:(a)依第26条、第27条及第28条对本公约所为之签署及送存之批准或加入文件;(b)依第29条本公约发生效力之日期;(c)依第30条所提关于修改本公约之请求。
第32条本公约之原本应交联合国秘书长存放,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作准;秘书长应将各文正式副本分送第26条所称各国。
为此,下列全权代表各秉本国政府正式授予签字之权,谨签字于本公约,以昭信守。
1958年4月29日订于日内瓦。