惠而浦“小鲨鱼”净力波系列洗衣机

合集下载

惠而浦 XQB70-D7072CB洗衣机 说明书

惠而浦 XQB70-D7072CB洗衣机 说明书
状态点亮/熄灭循环交替出现。 • 洗衣程序运行或暂停时,“脱水时间”按键无效。
9. 洗衣程序 • 详见本页背面“洗衣程序”介绍。
D7072CB (XQB70-D7072CB)
洗涤用水量、非正常工作状态处理
5. 锁键 • 在预约或洗衣机运行过程中,同时按下 “时间预约”和“脱水时间”两个
按键,面板上所有九个按键均被锁定。 • 再次同时按下“时间预约”和“脱水时间”,按键锁定状态被解除。 • 发生故障自动解除锁键,故障解除自动恢复锁键。
简明用户指南
操作面板说明
1. 电源开关 • 按下接通电源,再按切断电源。 • 洗衣结束约3分钟后或非正常工作状态时会自动切断电源。 • 按下电源开关后,如按启动/暂停键 ,洗衣机处于智能模糊控制状
态,洗衣机运转、自动检测、设定水位,完成整个洗衣过程; 如按 其他任意键(除电源开关键和启动暂停键外),洗衣机将会自动退出 智能模糊控制状态而进入人工设定状态;如不按任何键,3分钟后 洗衣机自动断电。
• 本表格显示的时间仅为此程序在第7水位段时的洗涤时间和脱水时间。 • 当漂洗次数为2次时,可将柔软剂置放于柔软剂投放孔中,由洗衣机自动投放。 • 当选择快速洗衣程序时,“浸泡” 过程和功能选择按键不起作用 。
• 标准程序为默认的洗涤程序。
1. 放下排水管。 2. 接好进水管,打开水龙头。 3. 接通电源,按下电源开关。 4. 通过“洗衣程序”键选择洗衣程序或使用默认的洗衣程序。 5. 若需自选洗衣过程,按 “过程选择” 键,选择洗衣组合,
2. 启动/暂停 • 按该键可开始工作,再按该键可中途暂停。
3. 功能选择 • “净力波超净洗” 默认水位为第6档水位,默认洗漂脱过程。 • “强力桶清洁” 只用于对洗衣桶的清洁,默认水位为第7段水位,默认

惠而浦洗衣机使用方法

惠而浦洗衣机使用方法

惠而浦洗衣机使用方法惠而浦洗衣机是一种常见的家用电器,使用方便且功能齐全。

在使用之前,我们需要了解其基本操作和注意事项。

首先,将洗衣机安装到合适的位置。

洗衣机需要地面平整且稳固,离水源和电源较近。

同时,确保水管和电源线的连接正确,以防止漏水和电击的危险。

接下来,打开水龙头,检查冷热水管的连接情况。

确保水管连接牢固,防止水流溢出或者漏水问题。

然后,用洗衣机自带的电源线将洗衣机接通电源。

在操作之前,我们先了解一下洗衣机上的按钮和程序设置。

1. 电源按钮:用于打开或关闭洗衣机的电源。

2. 模式选择按钮:用于选择不同的洗涤模式,如标准洗、快速洗、羊毛洗等。

3. 温度选择按钮:用于选择洗衣水温,一般有冷水、温水和热水可选。

4. 旋转按钮/开始按钮:用于选择洗衣机的旋转速度或者开始洗涤。

5. 停止按钮:用于停止当前洗衣机的所有操作。

6. 倒计时显示屏:用于显示当前洗涤时间和剩余时间。

使用洗衣机的基本步骤如下:1. 将准备洗的衣物分成不同的类别,如浅色衣物、深色衣物、毛衣等。

这是为了防止染色和衣物受损。

2. 打开洗衣机的门,并放入洗衣液。

洗衣液的使用量根据洗涤模式和衣物类别不同而有所区别。

一般情况下,使用量应该按照洗衣液包装上的建议用量来添加。

3. 将准备洗的衣物平铺在洗衣机内。

尽量避免过多或过少的衣物放入洗衣机内,以免影响洗涤效果和洗衣机的寿命。

4. 关闭洗衣机门,并选择合适的洗涤模式和水温。

根据衣物的材质和脏污程度,调整合适的洗衣模式和温度。

一般来说,棉布衣物适合选择标准洗,衣物脏污较轻时可选择快速洗,羊毛衣物需要选择羊毛洗模式。

5. 设定旋转速度,并按下开始按钮,洗衣机即开始工作。

在洗衣机工作期间,可以通过显示屏上的倒计时显示当前洗涤时间和剩余时间。

6. 洗衣机工作结束后,洗衣机会发出蜂鸣声提醒。

此时,可以按下停止按钮,打开洗衣机的门,并将衣物取出。

7. 将洗好的衣物晾晒或烘干。

根据需要,可以选择晾晒或者烘干的方式来处理洗好的衣物。

Whirlpool 洗衣机用户手册说明书

Whirlpool 洗衣机用户手册说明书

E AWO/D 43115TABLA DE PROGRAMAS❉:opcional / Sí : requiere dosificación1)Para un mejor cuidado de la ropa, en este programa la velocidad de centrifugado está limitada a 400 rpm.5019 301 10258Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USAProgramaEtiquetas de mante-nimiento Tipo de lavado/notas- Para seleccionar la temperatura, respete las recomendaciones del fabricante quefiguran en la etiqueta de mantenimientoCarga máx.kgDetergentes y aditivos Opciones especialesVelocidad máx.centri-fugado rpmPre-lavado Lavado PrincipalSuavizante Pre-lavado Lavado en frío Anti-arrugas Centri-fugado variableAlgodón40 - 60 - 95 °C40 - 60 - 95 °CRopa de cama, mantelería, ropa interior, toallas, camisas, etc., de algodón o lino con suciedad de normal a elevada.Para ropa muy sucia también se puede seleccionar la opción adicional de “prelavado”.5,0❉Sí❉❉❉❉❉1000Sintéticos 30 - 40 - 60 °C 30 - 40 - 60 °CBlusas, camisetas, delantales etc., con un con un grado de suciedad leve o normal de poliéster (Diolen, T revira), poliamida (Perlon, Nylon) o mezclas con algodón.2,5❉Sí❉❉❉❉❉1000Delicados30 - 40 °C 30 - 40 °CCortinas y prendas delicadas, vestidos, faldas y blusas.1,5❉Sí❉❉❉—❉1000Carga diaria40 °C40 °CT extiles de algodón o fibra sintética con suciedad leve o normal.3,0—Sí❉—❉❉❉1000Lavado rápido30 °C30 °CRopa externa poco usada de algodón, poliéster, poliamida y mezclas con algodón.3,0—Sí❉—❉—❉1000LanaFrío - 40 °C- 40 °C Sólo prendas de lana sin acabado de fieltro, etiquetadas con la marca de lana y como resistentes al lavado a máquina.1,0—Sí❉—❉—❉1000Lavado a mano40 °C 40 °C T extiles de lino, seda, lana y viscosa etiquetados como “lavar a mano”.1,0—Sí❉———❉4001)Lencería 30 °C30 °CEste ciclo es especialmente adecuado para la lencería fina (se recomienda el uso de una red para lavado).1,0—Sí❉—❉—❉4001)Aclarado y centrifugado—Igual que el último aclarado y el centrifugado final del programa “Algodón”.5,0——❉———❉1000Centrifugado —Este programa incluye un centrifugado intensivo. Es el mismo que en el programa “Algodón”.5,0——————❉1000Centrifugado suave —Este programa utiliza un centrifugado suave. Es el mismo que en el programa “Lana”.1,0——————❉1000Descarga de agua—El agua se elimina sin centrifugar.—————————A.Indicación de “Puerta abierta”La lavadora posee unas funciones de seguridad automáticas gracias a las cuales reconoce e indicainmediatamente los posibles fallos y reacciona adecuadamente, p. ej.:B.Indicación de “Reparación”C.Indicación de “Grifo cerrado”D.Indicación de “Limpie la bomba”E.Selector de programasF.Botón “Inicio/Pausa”G.Selector de velocidad de centrifugadoH.Indicador de avance del programaI.Botón “Reinicio”DHC FIGEB A5019 301 10258Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USAAñada detergente según lo indicado en la primera página y en las instrucciones de uso. Cierre la puerta y gire el selector de programas al programa y la temperatura que desee. Destella el indicador luminoso situado junto al botón “Inicio/Pausa”.Pulse los botones de las opciones que desee. Seencienden los indicadores luminosos correspondientes.Si no es posible una combinación de programa y opciones adicionales, los indicadores luminosos se apagan automáticamente. Las combinaciones de opciones que no son posibles quedan automáticamente desactivadas.Botón “Prelavado”•Sólo para cargas de ropa muy sucia (por ejemplo con arena, suciedad gruesa). El tiempo del ciclo aumenta aproximadamente 15 minutos.Botón “Lavado en frío”•El agua sólo se calienta hasta 20 °C•Opción adecuada para ropa delicada con una temperatura máxima recomendada en la etiqueta de 30 °C.•Sólo se puede seleccionar en el paso de temperatura mínima de cada programa.Botón “Antiarrugas”•Puede utilizarse junto con los programas “Algodón”, “T ejidos sintéticos” y “Carga diaria” para facilitar el planchado.•Mejora la calidad del agua y realiza un centrifugado suave.Botón “Centrifugado variable”•Cada programa posee una velocidad máxima de centrifugado predefinida.•Pulse el botón para ajustar otra velocidad de centrifugado.•Si selecciona la velocidad de centrifugado “0” el centrifugado final se cancela pero los niveles intermedios del centrifugado continúan durante el aclarado. El agua se elimina sin centrifugar.DATOS DE CONSUMOPrograma T emperatura (°C)Carga(kg)Agua(l)Energía(kWh)Duración aprox. delprograma (horas :minutos)*Algodón 955,049**1,902:00Algodón ***605,0440,852:20Algodón 405,0440,602:00T ejidos sintéticos 602,550**0,70 1.30T ejidos sintéticos 402,5450,551:15T ejidos delicados 301,5500,500:45Prendas mixtas 403,0450,451:00Lavado rápido303,0400,400:30Lana401,0550,600:45Lavado a mano 401,0450,600:40Lencería301,0450,500:40Los datos de consumo se midieron en condiciones normalizadas de acuerdo con la norma CEI/EN 60456. Los valores de consumo en el hogar pueden variar respecto a los valores de la tabla según la presión y temperatura del agua, la carga y el tipo de lavado.*El indicador de tiempo restante puede desviarse de los valores de la tabla, porque considera las condiciones de la vivienda que corresponden en ese momento.**Para reducir la temperatura del agua, se agrega agua fría al final del ciclo principal de lavado, antes de que la bombavacíe el agua.***Programa de referencia para la etiqueta de energía.AÑADA DETERGENTE, CIERRE LA PUERTA Y SELECCIONE EL PROGRAMASELECCIONE CUALQUIER OPCIÓN Abra el grifo y pulse el botón “Inicio/Pausa”. Destella el indicador luminoso situado junto al botón“Inicio/Pausa”. El indicador de secuencia del programa muestra la fase actual del programa, de izquierda a derecha a través de Lavado, Aclarado y Centrifugado/Descarga.•Cuando termina la fase del programa, se apaga el indicador luminoso correspondiente.Antes del inicio y de la finalización de un programa, los indicadores luminosos se encienden para señalar que se puede abrir la puerta. Mientras el programa de lavado esté en marcha, la puerta permanece cerrada y por ninguna razón se debe intentar forzar su apertura. En caso de una necesidad urgente de abrirla durante un programa en marcha, consulte “Cancelación (Reinicio) de un programa antes de que termine”.“Reparación”El indicador de “Reparación” se puede encender por el fallo de un componente eléctrico. Consulte la “Guía para la solución de problemas” incluida con lasinstrucciones de uso; si el fallo continúa, póngase en contacto con el Servicio posventa.“Grifo cerrado”La lavadora no recibe alimentación de agua o es insuficiente. Abra el grifo; si la indicación sigue encendida, consulte la “Guía para la solución de problemas” incluida con las instrucciones de uso.“Limpie la bomba”La lavadora no descarga el agua. Compruebe si el tubo de descarga está doblado o si hay que limpiar el filtro; en este último caso, consulte en las instrucciones de uso (“Extracción del filtro”).•T odos los indicadores de secuencia delprograma están apagados y se enciende el indicador de “Puerta abierta”.1.Gire el selector de programas a la posición de “Apagado/O”.2.Cierre el grifo.3.Abra la puerta y retire la ropa.4.Deje la puerta entreabierta para facilitar el secadodel tambor.1.Pulse el botón “Inicio/Pausa” para detenertemporalmente el programa. El indicador destella.2.Seleccione el nuevo programa (con latemperatura), las opciones suplementarias y (si lo desea) otra velocidad de centrifugado.3.Pulse nuevamente el botón “Inicio/Pausa”. Elnuevo programa continúa el programa de lavado en la fase en que se interrumpió el anterior. En este programa no es necesario añadir más detergente.El botón “Reinicio” permite cancelar un programa antes del final.•Pulse el botón “Reinicio” durante, almenos, 3 segundos. El agua se descarga antes de poder abrir la puerta.INICIO DEL PROGRAMAINDICACIÓN DE “PUERTA ABIERTA”INDICACIONES ROJAS FIN DEL PROGRAMACAMBIO DE PROGRAMA O DE OPCIONES DESPUÉS DEL INICIO DEL PROGRAMA CANCELACIÓN (REINICIO) DE UN PROGRAMA ANTES DE QUE TERMINE。

惠而浦净力波洗衣机

惠而浦净力波洗衣机

惠而浦净力波洗衣机,轻松酷洗,智能简单,享受人性化的洗涤体验轻松酷洗迅捷而启拥有数学语言表达的人性化操作界面,快速便捷:开机、程序选择,启动。

犹如单反相机既能实现傻瓜操作又能自主选择调节各个洗涤步骤。

贴心量勺洗衣粉量轻松把控特别提供洗衣粉量勺,轻松克服“洗涤剂不知放多少”的困扰。

您只需根据低、中、高水位对应选择1、2、3勺洗衣粉,就能达成最准确的投放量,洗涤剂也更容易漂清了。

SMART随心调洗涤时间随心控不同于传统设置,更智能地将分段时间设定,只需一键选择需要的洗涤总时长,洗衣机芯片就能自主调配各个阶段的时长,洗涤时光尽在掌握。

惠而浦净力波洗衣机,健康洗护,关心衣物,更关心你专业羊毛洗,好衣也能洗国际认证的专业羊毛洗涤程序,缩水率达到手洗效果,避免衣物起球、变形和褪色,羊毛织物洗后柔软如斯。

附加漂洗,多漂多安心附加漂洗功能,在程序设定的标准漂洗次数上,附加一次漂洗选择,彻底去除残留的洗涤液和泡沫。

强力桶清洁,避免二次污染先进的桶清洁程序有“洁桶”、“干桶”两大功能,去除残留在内外桶壁上的污垢、水渍及异体,确保每一次洗涤的干净健康。

内置滤屑网兜,毛屑无踪迹不仅可以避免毛屑残留于衣物上,影响美观,更能避免毛屑残留于机器内,引发发霉等二次污渍。

溢水飘下订单,彻底告别残留污垢创新的溢水漂洗,在上部增设溢水口,使污垢层从上不溢出,让衣物与残渍彻底说再见。

惠而浦净力波洗衣机,贴心节能多重人性化设计,畅享无忧洗涤夜光照明,方便节能特殊洗衣照明设计,可开盖即亮,关盖3分钟后自动熄灭,亦可选择手动按键进行开关,使用LED照明技术,耐用节能。

放于阳台、天井的洗衣机,晚上不用开灯也能拿放衣物。

高精度10段水位控制,乐享高效节能高精度的10段水位使您更准确的控制用水量,不仅实现有效节能,更提高了洗涤效果。

预约洗涤结束时间,安排生活更自在为配合您的生活节奏,惠而浦洗衣机能让您根据自己的需要设定洗涤结束时间,洗衣过程自如又自在。

惠而浦洗衣机的使用方法

惠而浦洗衣机的使用方法

惠而浦洗衣机的使用方法
惠而浦洗衣机的使用方法如下:
1. 准备工作:先将洗衣机插入电源插座,并确保进水管和排水管连接完好。

2. 分类衣物:根据衣物的材质和颜色,将衣物分成不同的堆,以确保洗涤的效果和衣物的保护。

3. 加入衣物:打开洗衣机的门,将准备好的衣物放入洗衣机内。

注意不要过度装载,以免影响洗涤效果。

4. 加入洗涤剂:根据衣物的种类和脏污程度,选择适当的洗涤剂,并按照说明书的指示加入洗衣机内。

5. 设置洗涤程序:根据衣物的种类和需要进行选择相应的洗涤程序。

常见的洗涤程序有标准洗、快速洗、强力洗、羊毛洗等,选择合适的程序后按下启动按钮。

6. 调整水温:可以根据需要选择洗涤水温,常见的有冷水、温水和热水。

一般情况下,冷水可以用于大多数衣物,而温水和热水则适用于某些特定的衣物。

7. 开始洗涤:确认以上设置无误后,按下启动按钮,洗衣机将开始运转。

在洗涤过程中,可以根据需要选择脱水时间和脱水速度。

8. 结束洗涤:洗涤完成后,洗衣机会发出信号提示。

打开洗衣机门,取出洗净的衣物,并摊开晾晒或进行烘干处理。

请注意,具体的使用方法可能会因不同型号的惠而浦洗衣机而有所差异,建议在使用前仔细阅读产品说明书并按照说明进行操作。

净博系列

净博系列

技术网站技术资料(小天鹅净博系列滚筒洗衣机)系列产品部分一、产品爆炸图二、产品功能特点●电脑灵慧智控洗涤●95°C全清抗菌自洁●即时添衣一按即开●180度上扬式开门更省力●防烫罩耐高温更安全●衣诺滚筒洗衣机专用储物底座,开门省力更方便收纳●[高温自洁]程序:清洗洗衣机桶体的程序,整个程序用时1小时12分钟左右。

使用该程序时,不能放置衣物和其它洗涤物,也不能使用洗衣粉。

默认温度95℃;●[活性酶]程序该程序充分发挥洗衣粉的活性酶的作用,40℃预洗,60℃主洗,适用于洗涤较难洗的衣物;●童锁功能设置LED机:同时按下[转速]和[预约]按钮 3秒钟以上,即可启动童锁功能。

设置童锁功能后其它的按键将不起作用。

若想解除童锁,用户同时按下[转速]和[预约]按钮3秒钟以上,即可以解除童锁。

LCD机:同时按下[预洗]和[预约]●温度选择按钮LED机:温度选择分别为:95℃、60℃、40℃、30℃、冷水档为四个灯都不亮。

●中途添衣功能键用户在洗衣过程中需要添加衣物,可以按此功能键执行此程序。

●注意:用户选择该功能需在洗涤程序进行,在漂洗、脱水程序阶段用户选用该功能时,用户必须等内筒停止旋转,水温降到55℃以下,且漂洗水位在低档以下洗衣机才能解锁,接收添加衣物功能具体机型部分一、图片部分XQG65-908E:XQG65-958ES:XQG65-1028ES :XQG65-1018ESL :XQG70-1088ESL:XQG70-1098CS:XQG70-1258CG:二、安装要点部分三、该产品技术参数表四、该产品电气接线图XQG65-908E:XQG65-958ES:XQG65-1018ESL:XQG70-1088ESL:XQG70-1098CS:XQG70-1258CG五、故障代码表六、特殊故障维修指引1、过滤器的拆装:逆时针旋转过滤器,向外拿出过滤器,可以清洗残留物2、紧急排水口的使用:将手柄旋至垂直位置,向外拉出紧急排水管,用于停电时或洗衣机故障时的排水注意:故障检修时,应先将排水管放平,排出大部分积水后,再打开紧急排水口;3、突然断电或门锁损坏的开门办法:打开顶盖板,把手伸入门锁和前封门之间(图1),向下按下门锁的按钮(图2),即可解除门锁的锁住状态。

惠而浦 WTP902711HS 全自动滚筒干衣机 说明书

惠而浦 WTP902711HS 全自动滚筒干衣机 说明书
日常使用
打开门。 请把衣物一件件的放入桶内。 关上门并检查衣物有没有卡在门或门框过滤网之间。 旋转旋钮启动电源,选择相应的程序并按启动键“ ”。 5
2.启动/暂停键
使用介绍
1. 电源开/关及程序选择旋钮
● 具有开关电源作用。 ● 程序运行结束后,干衣机可自动关机。 ● 可根据不同的衣物类型通过旋钮选择不同的程序。 ● 选择对应程序后,可通过功能键设置程序参数,按“启动/暂停”键,程序开始运行。
干衣机使用说明书
全自动滚筒式干衣机型号:
WTP902711HS WTP902711HW
扫一扫关注 惠而浦官方微信
目录
干衣前说明
注意事项 安装介绍 各部件说明
操作说明
使用介绍 干衣指南
清洁维护
维护保养 技术参数 常见故障 环保 保修和客户服务
2~3 4 5
5~8 8~9
10~12 13
13~14 15~16
2
注意事项
安装介绍
警告
切勿在潮湿的环境使用本产品,并确保产品通风口通畅。 请勿损坏制冷剂回路。 请勿在中途暂停机器取出衣物,必须在衣物冷却后再取出,防止烫伤。 本机不能随意连接到外部电源或公用设施任意开关的电路上,谨防造成人身伤害。 确保滚筒完全停止后再从干衣机中取出衣物。 当干衣机工作时,孩子和宠物应该远离,以确保他们不会被困住受伤。关门前一定要仔细检查滚 筒,以确保他们不会被困住受伤。
其他说明
本机是为家用设计的,不能用于本设计用途以外的其它用途。 切勿烘干本产品允许以外的织物,且按照每个服装标签上的说明操作。 安装此机器所需的任何电气工作应由有资格的电工或有能力的人进行。 如果本机位于铺有地毯的地面上,请调节调节脚,以便让空气在机器下面自由流通。 请勿爬上干衣机,不要放置有水、液体泄漏的重物、加热装置的物品,以免面板和塑料部件变形。 桶内不可放入锋利的坚硬的物料,如:硬币、别针、钉子、螺丝、石头。因可能导致干衣机的 损坏。 安装本机后,检查本机是否压在其供电电缆或排水软管上。 泡沫橡胶(乳胶泡沫)、浴帽、防水纺织品、以橡胶为衬的物品、装有泡沫橡胶垫的衣服或枕头 等物品不应在干衣机内烘干。 使用之后要切断电源,并对机器进行清理和保养。 请勿使机器过载。请参照说明书建议负载使用。 湿淋淋的衣服不能放在干衣机里。 如果电源线、控制面板、工作台面或底座损坏,切勿使用干衣机。 如果使用了工业化学品(如:易燃的、腐蚀的、导电的清洁液体)进行清洗本产品,请停止使 用本产品。 程序未完全结束请不要直接取出衣物,避免造成烫伤。 请将干衣机安装在可完全打开门、干净的、无水的、无易燃物的环境下使用。 当使用干衣机时,为了将震动和噪音降到最低,应将它放置在一个稳固、平整的表面上。 如果干衣机没有完全平整,需要调整前脚部,逆时针旋转使干衣机下降,顺时针旋转使干衣机 上升,调节到不晃动为止。 必须提供足够的通风空间,以避免从产品倒流出的气体流入点燃其他物质。 混有丙酮、汽油、去污剂、松节油、蜡或除蜡剂等的衣物都应在热水中添加清洁剂洗涤脱水后 才能放入干衣机内烘干。 确保不要把诸如火柴、打火机之类的东西遗忘在衣服里而带入干衣机内。 沾有油类的衣物不能放入干衣机。 本机的后表面与墙壁应至少保持10cm距离。

惠而浦 ZDC8203W 全自動滾筒乾衣機 使用手冊说明书

惠而浦 ZDC8203W 全自動滾筒乾衣機 使用手冊说明书

使用手冊簡易入門輕鬆操作中文使用手冊滾筒式乾衣機安全須知請在安裝及使用本設備之前,先詳讀隨附的使用說明,若因安裝及使用不當而導致受傷或損失,製造商恕不負責。

請隨設備妥善保存使用說明,以便日後參考。

一般安全須知請勿擅自變更設備規格。

若要將滾筒式乾衣機置於洗衣機上方,請使用堆疊工具組。

堆疊工具組是隨安裝配件一起提供,可向授權經銷商購買,且僅供使用說明中指定的設備使用,請在安裝前詳閱使用說明(請參閱安裝手冊)。

本設備可獨立安裝或安置於空間合適的廚房流理台下方(請參閱安裝手冊)。

請勿將本設備安裝在可上鎖的門、活動式拉門,或正對設備之該側裝有鉸鏈的門後方,以免設備的門無法完全打開。

請勿將設備安置於地毯上,以免阻塞底部的通風口(視產品機型而定)。

請務必於完成安裝作業後,再連接主電源插頭。

請在完成安裝時,確定主電源插頭與電源插座之間的動線流暢不受阻礙。

請確定安裝乾衣機的空間通風良好,以免使用其他燃料之電器(包括開放火源)產生的熱氣逆流回室內。

設備的廢氣不得與使用瓦斯或其他燃料之設備的廢氣共用排氣管道(若有)。

若電源線損壞,請務必交由製造商、授權維修中心或具備同等資格的專業人員更換。

使用時,請勿置入超過8公斤的負荷上限(請參閱「烘乾程序表」章節說明)。

2請勿將使用工業用化學物品清洗的衣物放入乾衣機內烘乾。

請清除設備周圍累積的棉絮。

請勿在未放置濾板的情況下運轉乾衣機。

請在每一次使用前(後)清潔棉絮濾板。

請勿將未清洗的衣物放入乾衣機內烘乾。

沾有食用油、丙酮、酒精、汽油、煤油、去汙劑、松節油、蠟或除蠟劑等物質的衣物,應先浸泡於熱水中,並增加洗潔劑之劑量清洗乾淨後,再放入滾筒式乾衣機烘乾。

泡沫橡膠(乳膠)、浴帽、防水織品、鋪有橡膠的物品與衣物,或裝有泡沫橡膠墊的枕頭,皆不可放入滾筒式乾衣機內烘乾。

衣物柔軟精或其他類似產品,應依據衣物柔軟精的指示說明使用。

請將衣物口袋內的所有物品取出,例如:打火機和火柴。

請勿在烘乾循環結束前中斷滾筒式乾衣機的運作,否則應迅速取出及攤開所有衣物,使熱氣散去。

惠而浦滚筒洗衣机使用说明书

惠而浦滚筒洗衣机使用说明书

®/™ ©2021 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia enCanadá.Guía rápida para comenzar a usar la lavadora de carga superiorINSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTOPeligro de incendioNunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,explosión o incendio.ADVERTENCIA:A fin de reducir el riesgo de incendio,choque eléctrico o lesiones personales,lea las INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario,antes de usar el electrodoméstico.NOTAS:�No todas las funciones y los ciclos están en todos los modelos,y el aspecto del panel de control puede variar.�Si el modelo cuenta con interfaz táctil,el panel de control incluiráuna superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos.Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones,toque el panel de control con la punta del dedo,no con la uña.Al seleccionar un ajuste o una opción,simplemente toque el nombre.�Si su modelo tiene teclas físicas,no olvide presionarlas con firmeza.�Al finalizar el ciclo,las opciones y ajustes de opciones se guardan en memoria para el ciclo siguiente.Sin embargo,si laalimentación eléctrica de la lavadora se interrumpe,los ajustes y opciones volverán a los valores de fábrica por defecto.Paso 1.Agregue detergente de altorendimiento (HE)NOTA:Consulte la sección"Agregar productos de lavandería"para obtener más información sobre cómo agregar detergente HE,suavizante de telas o blanqueador.Paso 2.CargarprendasColoque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la canasta para lograr resultados óptimos.Paso 3.Cierre la tapa;y luegoseleccione el ciclo y losajustes.Paso 4.Presione Start/Pause/Unlock(Inicio/Pausa/Cancelar).Guía de ciclos –Ciclo Normal (Normal)Para un cuidado óptimo de las telas,elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar.Los ajustes recomendados para obtener un rendimiento óptimo están resaltados en negrita .No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.No todos los ajustes y las opciones están disponibles con cada ciclo.NOTA:Todos los enjuagues son con agua frírmación de pedidos en líneaPara obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado, consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina.Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artículos, la guía completa de ciclos, garantía, dimensiones detalladas de los productos o instrucciones de uso completas, visitehttps:///owners, en Canadá, https://www.whirlpool.ca/owners). Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.Sin embargo,si necesita contactarnos,use la información que aparece debajo para la región que corresponda.Estados Unidos:1–866–698–2538Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022–2692Canadá:1–800-807-6777Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7Descripciones de los botonesSOIL LEVEL (N ivel de suciedad) (E n algunos modelos)Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (Nivel de suciedad intenso) para un mayor tiempo de lavado. Para telas delicadas y con suciedad ligera, seleccione nivel de suciedad Light (ligero) o Extra Light (extra ligero) para un menor tiempo de lavado. Un ajuste para un nivel de suciedad más ligero ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.WASH TEMP (Temperatura de lavado)Este control detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente queentra.Diseñada para utilizarsolamente detergentes de alto rendimiento (HE).Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que estélavando y el nivel de suciedad.Para obtener los mejores resultados,siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y use el agua delavado más caliente que las telas puedan resistir.NOTAS:�En algunos modelos y ciclos,es posible que el agua tibia y caliente sea más fría que su lavadora anterior.�Incluso en un lavado con agua fría y fresca,puede agregarse un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperaturamínima.Todos los enjuagues son con agua fría.B otón de Start/Pause (Botón de Inicio/Pausa)Presiónelo para poner en marcha el ciclo seleccionado. Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa. Cierre la tapa y presiónelo para reanudar elciclo. Manténgalo presionado para cancelar un ciclo y desagotar el agua de la lavadora.NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se destrabe la tapa.Luces De Progress (Progreso)Las luces de Progress (Progreso) muestran el progreso de un ciclo. Esposible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales.S ensing /F ill (D etección/llenado)Cuando se presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y la perilla WaterLevel (Nivel de agua) se ajusta en Auto Sensing (Detección automática), lalavadora se llenará y comenzará a detectar para determinar el tamaño de la carga y el equilibrio. Una pausa breve pero notable en la acción del ciclo se produce durante la detección. Esto es normal.Una vez que finalice la detección, la lavadora se llenará hasta el nivelapropiado para el tamaño de la carga y, en ciertos ciclos, la agitación ocurrirá mientras la canasta se llena de agua. Esto también es normal. Cuando la lavadora haya terminado de llenar, comenzará la fase de lavado del ciclo. Para asegurar que se detecte el tamañode carga más preciso, evite abrir la tapa durante la fase de detección.NOTA: Se hará una pausa en las fases de detección y lavado si se abre latapa no bloqueada. Cierre la tapa para reanudar el ciclo. Si se deja la tapa abierta más de 10 minutos, el ciclo se cancelará y la lavadora bombeará paraextraer el agua.Wash (Lavado )La lavadora se llenará hasta el nivel de agua correcto de acuerdo con el tamaño de la carga y la selección de Water Level (Nivel de agua). Es posibleque ciertos ciclos agiten durante el proceso de llenado para reforzar el lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, escuchará que el agitador HE aumenta la velocidad.PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo parala carga de lavado. Consulte en línea la “Guía de ciclos” para obtenerdescripciones detalladas.RINSE OPTION (O pción de enjuague)Seleccione la opción más adecuada para su carga. Seleccione Autowith Extra Rinse (auto con enjuague adicional), Deep Water Rinse(enjuague con agua profunda) o Deep Water with Extra Rinse (enjuague con agua profunda con enjuague adicional) cuando se usa suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente.WATER LEVEL (Nivel de agua )Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la configuración Auto Sensing (detección automática) y la lavadora detectaráautomáticamente el nivel de agua apropiado para el tamaño y el tipo de la carga.Si desea agregar la cantidad máxima de agua al ciclo de lavado, gire la perilla Water Level (Nivel de agua) hasta el ajuste Deep Water Wash (Lavado con agua profunda).NOTA: Es probable que los tiempos de los ciclos sean más largosdebido al mayor tiempo de llenado cuando se usa la opción Deep WaterWash (Lavado con agua profunda).Agregar productos de lavanderíaIMPORTANTE:El uso de un detergente que no sea de alto rendimiento probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento del enjuague.También puede resultar en mal funcionamiento de los componentes y,con el tiempo,la acumulación de moho.Los detergentes de alto rendimiento (HE)deben producir poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad adecuada de espuma a fin de lograr un rendimientoóptimo.Agregar detergente de alto rendimiento (HE) en la canasta:Agregue una cantidad medida de detergente de alto rendimiento (HE) o un paquete de detergente de lavandería de dosis única en la canasta. Si va a usar un producto pararealzar el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante ocristales de suavizante para telas, agréguelo en el fondo dela canasta de lavado antes de agregar las prendas.NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usar.W11556538AAgregar blanqueador líquidocon cloro:No llene en exceso,no diluya ni utilice más de 1taza (236mL).No utilice blanqueador para ropa decolor ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido concloro.IMPORTANTE:La perilla Rinse Option (Opción de enjuague)debe ajustarse en Auto with Extra Rinse (Automático con enjuagueadicional),Deep Water Rinse (Enjuague con agua profunda)o Deep Water with Extra Rinse (Agua profunda con enjuague adicional)cuando se usa suavizante de telas en el dosificadorcorrespondiente.Esto asegura que el suavizante para telas seagregue en el momento correcto durante la fase de enjuague y que se distribuya uniformemente.Cómo agregar suavizante de telas líquido al dosificador:Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito; siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Para diluir el suavizante líquido para telas, llene el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado.Cómo agregar manualmente el suavizante de telas líquido a la carga de lavado:Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora haya terminado de llenarse y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas líquido. No utilice más que la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) nuevamente para poner en marcha la lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante detelas según el tamaño de su carga.Los sonidos del motor pueden cambiar en las distintas etapas del ciclo de lavado mientras la lavadora realiza las distintas acciones de lavado.NOTA: La tapa se bloqueará automáticamente después de que finalice la fase de lavado y antes de que ocurra el exprimido inicial, y permanecerá bloqueada durante el resto del ciclo.R inse (Enjuague)Ciertos ciclos usan un enjuague con rociado, que agrega agua a la tina mientras la canasta centrifuga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. En ciertos casos, la lavadora emitirá sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que llena, aclara y mueve la carga.F inal Spin (Centrifugado final)La lavadora centrifuga la carga a velocidades cada vez mayores para la extracción adecuada del agua, según el ciclo y la velocidad de centrifugado seleccionados.Cycle Complete (C iclo C ompleto)Una vez que se haya terminado el ciclo, la tapa se desbloqueará y seencenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados.Lid Locked (Tapa bloqueada)La característica de bloqueo de la tapa permite velocidades de centrifugado más altas. Cuando la luz está encendida, la tapa estábloqueada y no se puede abrir si no se hace una pausa en el ciclo. Cuando la luz está apagada, la tapa puede abrirse.Para abrir la tapa después de que se ha bloqueado, presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar variosminutos si la carga estaba centrifugándose a alta velocidad. Presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar) con la tapa cerrada para reanudar el ciclo.ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir de cerca estas instrucciones puede resultar en una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría ocasionaren lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato.06/21LlenadoMáximoRegistrar ProductoProgramar ServicioTécnico Instrucciones Y Preguntas FrecuentesManuales Y DescargasAgregar Plan DeServicioPiezas Filtro Accesorios。

Whirlpool 洗衣机说明书

Whirlpool 洗衣机说明书

Model : TDLR70123產品型號 : TDLR70123Health & Safety, Use & Care, Installation Guide andOnline Warranty Registration Information產品安全指引、使用說明、安裝指南及網上登記保養資料.sg 2繁體中文312EN3 USER MANUALUSER MANUAL3 INDEXWarranty information are at page 24 of the User Manual.44445566678-910-11 Control PanelProgramme ChartProduct DescriptionDetergent DispenserProgrammesFirst Time UseDaily UsePause or Change a Running ProgrammeD oor Open IndicatorProgramme EndOptionsChild LockBleachingHints & TipsCleaning & MaintenanceTransport and HandlingTroubleshootingSafety InstructionsInstallation Guide55555666CLEANING & MAINTENANCEFor any cleaning and maintenance, switch off and unplug the washing machine. Do not use flammable fluids to clean the washing machine. Clean and maintain your washing machine periodically (at least 4 times per year).Cleaning the outside of the washing machineUse a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing machine. Do not use glass or general purpose cleaners, scouring powder or similar to clean the control panel – these substances might damage the printing.Detergent dispenserClean regularly, at least three or four times a year, to prevent detergent build-up:Press the release button to release the detergent dispenser and remove it. A small quantity of water can remain in the dispenser, thus you should carry it in an upright position. Wash the dispenser using running water. Youcan also remove the siphon cap on the back of the dispenser for cleaning. Replace the siphon cap in the dispenser (if removed) Reinstall the dispenser by locating the dispenser’s bottom tabs into the appropriate openings on the lid, and by pushing the dispenser against the lid until it locks into place. Make sure that the detergent dispenser is correctly reinstalled.Checking the water supply hoseCheck the inlet hose regularly for brittleness and cracks. If damaged, replace it by a new hose available through our After-Sales Service or your specialist dealer. Depending on the hose type: If the inlet hose has a transparent red, the water stop function was triggered, and the hose must be replaced by a new one. For unscrewing this hose, press the release button (if available) while unscrewing the hose.TRANSPORT AND HANDLINGPull out the mains plug, and close the water tap. Disconnect the inlet hose from the water tap, and remove the drain hose from your draining point. Remove all rest water from the hoses and washing machine and fix hoses so that they cannot get damaged during transport. To facilitate moving the machine, pull the mobility lever situated at the bottom front (if available on your model) out a little by hand. Pull the washing machine out to the stop with the foot. Afterwards push the mobility lever back into the original stable position. Refit the transport bracket. Follow the instructions for removing thetransport bracket in the INSTALATION GUIDE in reverse order.left to right (picture b , c ) by hand it will fall into the drum.4. Open the drum. You can recover the object through the hole in the drum.5. Refit the lifter from inside the drum: Position the plastic tip above the hole on the right side of the drum (picture d ). Then slide the plastic lifter from right to left until it clips.6. Close the drum flaps again, turn the drum through half a turn and check the positioning of the blade at all its anchorage points.7. Plug the washing machine in again.EN7TROUBLESHOOTINGThe washing machine may sometimes not work properly for certain reasons. Before calling the After-sales service, it is recommended to check to see if the problem can be easily resolved using the following list.8SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT TO BE READ AND OBSERVEDBefore using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.Very young children (0-3 years) should be keptshould be kept away from theappliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they aresupervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Childrenmust not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried outby children without supervision.Never open the door forcibly or use it as a step.CAUTION: The appliance is notintended to beas a timer, or separate remote controlled system.This appliance is intended to be used in household andkitchen areas in shops,offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfastand other residential environments.Do not load themachine above the maximum (kg of drycloth) indicated in the programme table.This appliance is not for professional use. Do not useDo not use any solvents (e.g. turpentine, benzene),containing solvents, scouring powder, glass or general purposecleaners, or flammable fluids; do not machinewash fabrics that have been treated with solvents or flammable liquids.The appliance must be handled and installed by two to unpack and install - risk of cuts.If you want to stack a dryer on top of your washingmachine, first contact our After-Sales Service or yourspecialist dealer toverify whether this is possible. This is only possible ifthe dryer is attached to the washing machine by means of appropriate stacking kit availablethrough our After- Sales Service or your specialist dealer.Move the appliance without lifting it by the Installation, including water supply (if any) and a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event ofproblems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suff ocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of file or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.Do not install your appliance where it may be to extreme conditions, such as: poor ventilation, temperatures below 5 °C or above 35 °C.When installing the appliance make sure that the feet are stable and resting on the floor, adjustingthem as required, and check that the appliance is perfectly to level using a spirit level.If the appliance is being installed on wood or secure a 60 x 60 x 3 cm (at least) sheet of plywood to thefloor then place the appliance on top of this.Connect the water inlet hose(s) to the water supply with the regulations of your local water company.For cold fill only models: do not connect to the hot For models with hot fill: the hot water inlet The washing machine is fitted with transport bolts to any possible damage to the interior during transport. Before using the machine, it is imperative thatthe transport bolts are removed. After their removal,cover the openings with the 4 enclosed plastic caps.After installation of the device, wait a few hours starting it so that it acclimates to the environmental conditions of the room.Make sure that the ventilation openings in the base not obstructed by a carpet or other material.EN9CLEANING AND MAINTENANCEdisconnected from the power supply before performing any maintenance operation. To avoid risk of personal injury use protective gloves (risk of laceration) and safety shoes (risk of contusion); be sure to handle by two persons (reduce load); never use steam cleaning equipment (risk of electric shock).Non-professional repairs not authorized by the manufacturer could result in a risk to health and safety, for which the manufacturer cannot be held liable. Any defect or damage caused from non-professional repairs or maintenance will not be covered by the guarantee.Use only new hoses to connect the appliance to theThe supply water pressure must bein theIt must be possible to disconnect the appliance from or by a multi-poleswitch installed upstream of thesocket in accordancewith the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.Do not use extension leads, multiple sockets or The electricalcomponents must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot . Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged ordropped.If the supply cord is damaged, it must be replaced an identical one by the manufacturer, its serviceagent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock.DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and ismarked with the recycle symbol .The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCESThis appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of householdelectrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for theenvironment and human health.The symbol on the product theaccompanying documentation indicates that it should not be treated taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.INSTALLATION GUIDE10ENABmax 100 cm/39 inch min 55 cm/22 inchm a x 2,5m/8,2 f e e tmax 100 cm/39 inch min 55 cm/22 inch6使用說明書感謝您購買惠而浦產品為了獲得更完善的服務,有關保養資訊請參考第24頁索引使用說明書12131313131414141414控制面板 程序表 產品介紹 洗滌劑投放盒 洗衣程序説明首次使用日常使用程序運行過程中暫停或變更設定 開門指示燈 程序結束功能選項童鎖使用含氯漂白劑提示與貼士保養及維護搬運及處理故障排除指南安全説明安裝指引141515151617-1819-20141515CH保養及維護若需進行任何保養和維護,請關閉電源並拔下電源插頭。

惠而浦11公斤全自动洗衣机使用说明书

惠而浦11公斤全自动洗衣机使用说明书

Operating Instructions, TipsOperating the Washer...........................6–13Agitator..........................................................7Control Settings...........................................6Cycle Descriptions.. (5)Cycle Times..................................................7Energy-Saving Tips.....................................7Fabric and Cycle Settings.........................8Lint Filter................................................7, 18Soak................................................................6Washer Lid Latch........................................6Operating the Dryer.............................14–17Air Fluff Drying..........................................15Automatic and Timed Drying................15Control Settings........................................14Energy-Saving Tips..................................17Fabric and Cycle Settings.......................16Lint Filter..............................................14, 18Loading.......................................................14Sorting.................................................14, 17Problem Solver .......................20–24More questions ?…callGE Answer Center® 800.626.2002PreparationDetergents and Additives...................10, 11Hard Water....................................................10Loading the Washer..................................6, 8Sorting Clothes...........................................6, 9Stains..............................................................12Stain Removal Guide.. (13)Consumer Services (27)Appliance Registration..................................2Important Phone Numbers........................27Model and Serial Numbers..........................2Repair Service..................................................2Warranty........................................Back CoverSpacemaker ™LaundryModels:WSM2420, WSM2480HOW TO LOAD YOUR W ASHERThis illustration, with clothes just reaching the Clothes Retaining Ring, shows a proper load. Clothes have ample room to move because they are not packed down, nor wrapped around the agitator. Clothes are loaded dry since wet items are likely to pack down which encourages overloading. This size load requires a full water fill.What is the best size load of clothes—large, medium, or small? Save time, energy and detergent by avoiding extra use of the washer. Try to wash a full load of clothes. If you can it is better to save clothes until you have a full load. If you must wash smaller loads, save water, energy and detergent by adjusting the water level for the size of the load. See Operating Instructions.•Load clothes dry.•Take a properly sorted group of clothes and drop them loosely in the wash basket in this order:Large items—like sheets. Donot wrap around the agitator.Small items—likewashcloths.Medium size items—liketowels.DO NOT OVERLOAD YOUR WASHER.•Try to mix large and small items in each machine load for better washing action.•Wash large items (blankets, bed spreads, mattress pads, etc.) separately.•If machine is overloaded, you may experience oversudsing or out of balance conditions.826WSM2420WSM2480Printed in the United States12-05 JRFor The Period Of:We Will Replace:One YearAny part of the GE Spacemaker ™Laundry which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty,we will also provide, free of charge,all labor and related service original purchaseto replace the defective part.What Is Not Covered:All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ®technician. To schedule service,on-line, 24 hours a day, visit us at , or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225I Service trips to your home to teach you how to use the product.I Improper installation, delivery or maintenance.I Failure of the product if it is abused, misused, orused for other than the intended purpose or used commercially.I Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.IProducts which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner’s Manual.I Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts ofGod.I Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.I Defects or damage due to operation in freezing temperatures.I Damage caused after delivery.I Product not accessible to provide required service.Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain serviceunder the warranty.GE Spacemaker ™Laundry。

Whirlpool 电子洗衣机用户手册说明书

Whirlpool 电子洗衣机用户手册说明书
gramme.
7. To cancel the programme, press
for
approx. 4 seconds.
The programme is cancelled and ends after ap-
prox. 1 minute.
Cleaning filters
1. After each wash check the filters for
Cause and troubleshooting
Supply hose is kinked. ▶ Install the supply hose without kinks.
Water tap is turned off. ▶ Turn on the water tap.
Water tap is jammed or furred up. ▶ Turn on the water tap.
The flow rate must be at least 10 l/min when the water supply is open.
The filters in the water connection of the supply or AquaStop hose are blocked. 1. Switch off the appliance. 2. Pull out the mains plug. 3. Turn off the water tap. 4. Unscrew the water connection. 5. Remove the filter from the sup-
4. Place the lid back on the dispenser and turn to close.

惠而浦 洗衣机 说明书

惠而浦 洗衣机 说明书

- 按下 「開始/暫停」- 掣 預調時間從顯示器中消
失;再次按下 「開始/暫停」來立即開始選定的程序。
洗衣劑用量建議
通過 「用量助手」掣,您可讓洗衣機就要洗的衣物量給您洗 衣劑用量的建議,這取決于選定的臟污程序和洗衣量的大 小。 • 助您節省洗衣劑和支持環保並保護肌膚,以避免洗衣劑過
量。 • 使用此功能前,您必須先讓洗衣機適應建議的洗衣劑用量。

❉ ——❉

校開機時間」來設定程序的啟動。
— — — — — — 3.0
合成纖維或棉和合成纖維混紡的輕微骯臟衣物。 節能程序,耗電量極少。使用洗衣液和對于 3 公斤衣物的最少建議用量。請勿使用柔順劑。

3.0
穿著時間短之外衣等棉質,人造纖維,及混棉織物。 清新程序 使用建議的最少洗衣劑量。
— 有 ❉ — —— —
1:40
超慳電洗
60
8.0
75
0.95
4:00
慳水洗
40
3.0
19
0.45
1:00
極速 15
30
3.0
30
0.20
0:15
床單
60
3.5
60
1.30
2:00
大件物品
40
3.0
74
0.75
1:30
能源消耗值,是根據 IEC/EN 60 456 標準所規定的正常條件下測量而獲得。由於供水壓力和溫度以及洗衣量和衣物類型的不同,各家庭的能源消耗值 與上表中的數值可能會有不同。 * 顯示器所顯示的時間也可能與表中所列數值有所偏差,因為時間按洗衣時的家庭實際情況計算。 ** 要在水泵排水前降低水溫,主洗步驟結束時會加入一些冷水。 *** 能源標簽的參考程序 ( 洗衣劑盒隔片已拆下來使用洗衣粉劑 )。

净力波洗衣机使用方法

净力波洗衣机使用方法

净力波洗衣机使用方法净力波洗衣机是一种先进的洗衣设备,采用了净力波洗涤技术,能够更好地清洁衣物,同时减少对环境的污染。

下面我将详细介绍净力波洗衣机的使用方法。

第一步,选择合适的洗涤程序。

净力波洗衣机有多个洗涤程序可供选择,如标准洗、快速洗、强力洗等,根据衣物的类型和污垢程度选择合适的程序。

一般来说,日常衣物可以选择标准洗,而特别脏的衣物可以选择强力洗。

第二步,准备衣物并放入洗衣机。

将要洗涤的衣物分类,分别放入洗衣机内,注意不要把禁止水洗的衣物混在一起。

在放入衣物之前,检查衣物上是否有大的污垢,如泥土等,可以先用清水冲洗一下。

第三步,加入洗涤剂。

打开洗衣机的洗涤剂盒,按照说明书上的指引,将适量的洗涤剂倒入相应的盒中。

一般来说,洗衣机上方的盒是用来放洗涤剂的,而洗衣机下方的盒是放柔顺剂的。

如果使用颗粒状洗涤剂,可以直接倒入洗衣机内。

第四步,设置洗涤参数。

根据衣物的具体情况,可以设置一些个性化的洗涤参数。

比如水温、洗涤时间、漂洗次数等。

一般来说,衣物的洗涤温度不宜过高,避免衣物变形或褪色。

漂洗次数可以根据个人需求来确定,一般2-3次即可。

第五步,启动洗衣机。

确认所有设置都正确后,关闭门盖,按下开始按钮,洗衣机便开始工作。

在洗涤过程中,可以根据需要对设置进行调整,比如增加漂洗次数或提前暂停。

第六步,洗涤完成后取出衣物。

当洗涤程序完成后,洗衣机会发出提示音,表示洗涤完成。

打开门盖,取出洗涤好的衣物。

注意不要立即将衣物晾晒,要先进行漂洗和脱水处理。

漂洗主要是清洁残留的洗涤剂,脱水则是去除衣物中的多余水分。

最后,清洁洗衣机。

使用一段时间后,洗衣机内部可能会有少量洗涤剂残留,需要定期进行清洁。

可以选择专用的洗衣机清洁剂,按照说明书的要求进行清洁。

另外,还要注意清理洗衣机的过滤器,定期清洗以保持洗衣机的正常工作。

以上就是净力波洗衣机的使用方法,希望对您有所帮助。

记住正确的使用方法能够更好地保护衣物,延长洗衣机的使用寿命。

惠而浦AWD-1270MD全自動洗衣機使用說明書说明书

惠而浦AWD-1270MD全自動洗衣機使用說明書说明书

本產品限台灣區域使用For use in Taiwan only■快速入門 (2)■安全警示 ……………………3~6●為了安全請務必遵守 ……4~5● 使用注意事項 (6)■安裝 …………………………7~9●洗衣機的安裝 (7)●打開洗衣機的包裝 (7)●拆下運輸螺栓 (7)●調平洗衣機 (8)●防鼠板安裝方法 (8)●連接注水軟管 (8)●排水軟管安裝 (9)■使用說明…………………10~19● 洗濯注意事項 (10)● 各部名稱 (11)● 操作面板名稱及功能 …12~15● 洗濯程序表 (16)● 緊急開門 (16)● 使用說明-操作…………17~19■清潔保養…………………20~22●機體的保養 (20)●清潔滾筒 (20)●清潔拉門和玻璃 (20)●清潔入口過濾器 (21)●清潔洗劑容器盒 (21)●清潔排水泵過濾器 (22)●結冰及防凍處理 (22)■服務指南…………………23~27● 故障現象及處理方法 (23)●RoHS聲明書 (24)●規格表 (25)●備忘錄 …………………26~27快速入門洗衣準備開始洗衣洗衣結束如果選擇內定行程,無需操作“設置參數/功能步驟。

若使用的是帶開關的插座,請直接按下開關關閉電源。

2 打開水龍頭3 放入衣物1 插入電源插頭打開電源選擇行程設置參數/功能啟動• 在您使用本機器前,請確保機器已經按照安裝說明正確安裝好。

• 首次使用,建議您在沒有衣物的情況下完成一次“槽洗淨”或其他高溫行程洗濯。

• 如需加長排水管,聯繫售後服務熱線及經銷商、服務站。

提示4 關閉拉門5 放入洗劑(液體、粉未洗劑)提示提示• 請使用隨機附帶的進水管部件,舊軟管部件不可重複利用。

提示02•選擇了預洗功能後,才需向預洗洗劑盒中加入洗劑。

字樣。

此時可打開拉門取出衣物並請關閉水龍頭,切斷電源。

02表示【注意】可能造成輕傷或者財產損失的事項• 請勿自行修理、拆裝洗衣機。

• 在洗衣過程中,隔熱窗可能非常熱,讓兒童和寵物遠離。

惠而浦 HWD1000 HWD1500 HWD1600 前置式洗衣机和烘干机说明书

惠而浦 HWD1000 HWD1500 HWD1600 前置式洗衣机和烘干机说明书

• HWD1500 Common Parts List
ห้องสมุดไป่ตู้
• HWD1600 Common Parts List
2
Installation Guidelines Part 1
• Do not remove the shipping bolts until the unit is at the installation space
2. Verify the trays are not being overfilled
3. Verify the unit is level
4. Use HE soap only
• Leaks around the Rear
1. Inspect the water lines are connected properly (no crossed threads or missing washers)
– Remove the shipping bolts just before the unit is to be moved into the final location
• Make sure the unit is level
– Level can be verified by pressing on all 4 corners, if any of the corners move additional adjustment is required
– BE SURE TO LOCK THE LEVELING LEGS
3
Installation Guidelines Part 2
• Make sure the Hot and cold supply lines are connected properly, unobstructed and fully open

Whirlpool WFS1070CW洗衣机 说明书

Whirlpool WFS1070CW洗衣机 说明书

请 将 此 联 信 息 填 妥 后 装 入 信 封 ,按 背 面 地 址 寄 回 售 后 服 务 总 部
11
12
中国上海市浦东新区新金桥路1888号8幢


真丝
本联由客户保存
>
>
>




全国贴心服务热线:95105696 上海热线电话:021-38714599 北京热线电话:010-68015050 广州热线电话:020-83511630 成都热线电话:028-86087299 公司监督电话:021-58346468 公司地址:上海市浦东新区新金桥路 1888号8幢 电邮:Chinaservice@
合格证
检验 出厂日期 惠而浦(中国)投资有限公司
9
-2005 -2008 GB 4343.1-2009 家用电器、电动工具和类似器具的电磁兼容要求 第一部分:发射 GB 17625.1-2003 电磁兼容限值 谐波电流发射限值(设备每相输入≤16A)

浦东新区 新金桥路1888号8幢
“进水警示/水龙头”指示灯亮
“过滤警示/泵清洁”指示灯亮
0.1~1MPa
A
中 式(一)
A
中 式(二)
Байду номын сангаас
17
6
取决于不同机型
(取决于不同机型) 取决于不同机型
(取决于不同机型)
成都热线电话:028-86087299 公司监督电话:021-58346468 公司地址:上海市浦东新区新金桥路 1888号8幢 电邮:Chinaservice@

惠而浦Whirlpool washing machine manual(2)说明书

惠而浦Whirlpool washing machine manual(2)说明书



——

此程序進行期間,會有 「St」字樣在顯示器上顯示出來。
— 清潔和烘幹棉質和 / 或用過的人造纖維質衣物
1.0 在 20 分鐘內進行清新,降低異味,減少皺折並令衣物就緒穿著或使用。程序結束後,在使用衣物


——

前,應立即把衣物掛在衣架上 10 分鐘。此程序進行期間,會有 「St」字樣在顯示器上顯示出來。
— 9.0
通過延長洗衣時間,可大大提高節能。適合在電費較低的夜間使用,從而進一步節省。為避免夜間 脫水的噪音,可將脫水轉速設定為 「0」,並在早晨啟動脫水程序,或利用 「預調開機時間」來設

❉ ——

定程序的啟動。
3.0
合成纖維或棉和合成纖維混紡的輕微骯臟衣物。 節能程序,耗電量極少。使用洗衣液和對于 3 公斤衣物的最少建議用量。請勿使用柔順劑。
— ❉— —
❉: 選項 / 有:需要調整劑量
1) 為了改進衣物護理,這些程序中的脫水轉速將會受到限制。 2) 只有在 40 到 60°C 溫度范圍內才可以選擇。
此機器的羊毛和手洗步驟獲國際羊毛局 (Woolmark Company) 測試並同意用於洗滌標記為 「機洗」或 「手洗」 之羊毛衣物,但必須按照衣物標籤和本程序圖表上的指示洗滌衣物。M0702
40
3.0
19
0.45
1:00
極速 15
30
3.0
30
0.20
0:15
牛仔布衣物
40
7.0
95
0.85
2:32
纖細衣物
30
2.5
60
0.40
0:45
蒸汽自動清潔
N

惠而浦8TWTW4955JW 8TWTW6000JW高效能低水量洗衣機使用手冊说明书

惠而浦8TWTW4955JW 8TWTW6000JW高效能低水量洗衣機使用手冊说明书

Top-Loading High EfficiencyLow-Water WasherUse and Care Guide上開式高效能低水量洗衣機使用保養手冊Model 產品型號: 8TWTW4955JW/8TWTW6000JWW11590301ADesigned to use only HE High Efficiency detergents.專為使用HE 高效能洗劑而設計。

Table of ContentsWASHER SAFETY .............................................................3WHAT’S NEW UNDER THE LID? .....................................4CONTROL PANEL AND FEATURES ................................5CYCLE GUIDE ...................................................................7USING YOUR WASHER ....................................................8WASHER MAINTENANCE ...................................................11TROUBLESHOOTING ...........................................................13ASSISTANCE OR SERVICE .. (33)目錄洗衣機安全說明 .................................................................18洗衣機注意事項 .................................................................19控制面板和功能 .................................................................20行程指南 ............................................................................22使用洗衣機.........................................................................23洗衣機維護.........................................................................26故障排除 ............................................................................28協助或服務. (33)34Choosing the Right DetergentNormal Sounds You Can ExpectUse only High Efficiency (HE) detergent.Concentrated CleaningCleaning with Less WaterThe most striking difference in your new washer is the low-water washplate wash system. The washer automatically adjusts the water level to the load size. No water-level selector is needed.Traditional agitator-stylewasher Washer with low-water washplate wash systemAutomatic Load Size SensingAs the washer dampens and moves the load, the level of the items will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more items should be added.IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water as with your past agitator-style washer. It is normal for some of the load to be above the water line.5START/PAUSE BUTTONPress to start the selected cycle; press again to pause the cycle and unlock the lid.NOTE: If the washer is spinning, it may take severalminutes to unlock the lid. When in the paused state the LED of the cycle it was on will be flashing. Press start/pause button to resume the cycle.PROGRESS INDICATOR LIGHTS單獨脫水The Progress Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from traditional washers.SENSINGWhen the Start/Pause button is pressed, the washer will fill to an initial water level and begin sensing to determine the load size. The washer will then continue filling to the appropriate water level based on load size and proceed to Wash.If the lid is opened or the Start/Pause button is pressed, the cycle will pause. Closing the lid and/or pressing the Start/Pause button will resume the cycle. If the cycle remains paused with the lid open for 10 minutes, the washer will pump out the water. WASHDuring the first stage of the sensing/wash cycle, water will partially fill the washer and begin to move the load. It is normal to have the sensing light on during this stage. You will hear the agitator rotate followed by a several second pause. This process will repeat for several minutes,allowing the entire load to become saturated. The lower water level combined with HE detergent at this stage allows for concentrated cleaning. It is normal for the load to be above the water line during this stage. At the beginning of the second stage, the washer will add water to the correct level based on the load size. You will hear the agitator increase speed during this stage of the wash cycle. The motor sounds may change at different stages in the wash cycle.7SOIL LEVELSelect the setting most suitable for your load. For heavily soiled and sturdy fabrics, select Heavy Soil Level for more wash time. For lightly soiled and delicate fabrics, select Light Soil Level for less wash time. A lighter soil-level setting will help reduce tangling and wrinkling.WASH TEMPWash Temp senses and maintains uniform watertemperatures by regulating incoming hot and cold water. Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results and following the garment label instructions, use the warmest wash water safe for your fabric.■ On some models and cycles, warm and hot water may be cooler than your previous washer.■Even in a cold and cool water wash, some warm water may be added to the washer to maintain a minimum temperature. WASH CYCLE KNOBUse the Wash Cycle knob to select cycles on your washer. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.RINSE OPTIONS The following options may be added to most cycles. See “Cycle Guide” for additional details. 1 RINSEThis option is used to limit a cycle to one rinse.2 RINSESThis option can be used to automatically add a second rinse to most cycles.1 RINSE with SOFTENERThis option must be selected if using fabric softenerduring a cycle. It ensures that the water levels are correct for optimal fabric softener distribution.2 RINSES with SOFTENERThis option turns on both the fabric softener and the 2 Rinses option. PRESOAKUse this option to add an extra soak period to any cycle to help loosen tough stains. The washer will fill and then alternate between a soak and a gentle agitation before beginning the selected cycle.123465Once the cycle is complete, this light will come on. Forbest results, promptly remove the load.START/PAUSE while the lid is closed toresume the cycle.6For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.Recommended settings for best performance are shown in Bold.Not all cycles and options are available on each cycle. Not all settings and options are available on each cycle.**Spin speed is integrated into the cycle and can not be selected.78■Empty pockets. Loose change, buttons, or any smallobject can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds.■Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness.■Separate heavily soiled items from lightly soiled. ■Separate delicate items from sturdy fabrics.■Do not dry items if stains remain after washing, because heat can set stains into fabric. ■Treat stains promptly.■Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and remove non-washable trim and ornaments.■Mend rips and tears to avoid further damage to items during washing.Helpful Tips:■When washing water-proof or water-resistant items, loadevenly. See “Cycle Guide” for tips and more information on using the Bulky Items cycle.■Use mesh item bags to help avoid tangling when washing delicate or small items.■Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your items.1. Sort and prepare your laundryAdd a measured amount of HE detergent or single-dose laundry packet into the basket.If using Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals, add to the bottom of the washer basket before adding clothes.IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. Thepackage will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance.NOTE: Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount of laundry products to use.2. Add laundry products95. Add fabric softener, if desiredDuring the final rinse, wait until the washer has completed filling and press the START/PAUSE button to pause the washer. Lift the lid and add the measured, recommended amount of liquid fabric softener. Do not use more than the recommended amount. Close the lid and press the START/PAUSE button again to start the washer.IMPORTANT: Rinse option must be selected to 1 Rinse with Softener or 2 Rinses with Softener to ensure proper distribution at correct time in cycle. Do not overfill or dilute.4. A dd liquid chlorine bleachto dispenser, if desired⏓㯗㺪䘥㯜Do not overfill, dilute, or use more than 1 cup (250 mL). Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same cycle with liquid chlorine bleach.Turn cycle knob to choose your wash cycle.暫停啟動 8TWTW4955JW/8TWTW6000JW標準白色厚重衣物免燙衣料柔洗冷水洗衣單獨浸泡洗清&脫水單獨脫水衣量多/大物件槽洗淨搭配錠7. Select cycle6. T urn on the machine by pressingStart/Pause button or rotating the Cycle selection knob. LEDs 2, 3, 4, and 5 should all light up, LED 1 flashing, and LED 6 off.For best performance, load items in loose heaps evenly around the washplate. Try mixing different sized items to reduce tangling.IMPORTANT: Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling.3. Load laundry into washer10白色溫水涼水冷水自來水洗衣水溫(需接熱水管)熱水槽洗淨搭配錠19. Select WASH TEMP暫停啟動 8TWTW4955JW/8TWTW6000JW標準白色自來水厚重衣物免燙衣料柔洗冷水洗衣單獨浸泡洗清&脫水單獨脫水衣量多/大物件洗清選擇水位選擇自動偵測高水位一次洗清自動偵測水位一次洗清二次洗清高水位添加柔軟精*自動偵測水位*二次洗清高水位*使用柔軟精槽洗淨搭配錠76310. Select cycle options, if desiredIf you would like to add an extra rinse, fabric softener, or extra soak period to any cycle, turn the knob to desired setting.暫停啟動 單獨浸泡洗清&脫水洗衣洗清脫水完成門上鎖(按壓3秒取消行程)11. P ress START/PAUSEto begin wash cyclePress the START/PAUSE button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the Done indicator will light. Promptly remove garments after cycle has completed to avoid odor, reduce wrinkling, and prevent rusting of metal hooks, zippers, and snaps.Unlocking the lid to add itemsIf you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments: Press START/PAUSE. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed. Add garments, close lid, and press START/PAUSE again to restart the cycle.If lid is left open for more than 10 minutes the water will pump out automatically.Wash TempSuggested Fabrics Once you select a cycle, select the wash temperature byturning the Wash Temp knob to the desired setting.Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your items.CoolWarm water is added to assist in soil removal and to help dissolve detergents.Dark colors that bleed or fade Light soils HotSome cold water is added to save energy. This will be cooler than your hot water heater setting.WarmSome cold water will be added, so this will be cooler than what your previous washer provided.ColdWarm water may be added to assist in soil removal and to help dissolve detergents.Whites and pastels Durable items Heavy soilsBright colorsModerate to light soils Colors that bleed or fade Light soils Dark colors that bleed or fade Light soilsTap ColdThis is the temperature from your faucet.溫水涼水冷水自來水衣物髒度重輕標準8. Select SOIL LEVELOnce you select a cycle, select the soil level by turning theSoil Level knob to the desired setting.WATER INLET HOSESWASHER CARE (cont.)PRODUCT SPECIFICATION:Models8TWTW4955JW8TWTW6000JW Product name Washer WasherPower supply120 V / 60 Hz120 V / 60 Hz Max. wash load(dry clothes)12 kg13 kg Water pressure0.04~0.8 MPa0.04~0.8 MPaRated power600 W650 WProduct color White White Weight50 kg60 kg External dimension (H x W x D)1,092 x 687 x 673 (mm)1,073 x 687 x 711 (mm)Note: Actual specifications are as shown on the machine nameplate.洗衣機開始加水並攪動衣物時,洗衣槽中的衣物高度會逐漸降低。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

什么牌子的洗衣机好?看看惠而浦“小鲨鱼”净力波系列洗衣机。

衣物洗护专家惠而浦,将鲨鱼鳍的仿生设计与洗衣机结合起来,推出新一代净力波,其去除顽固污渍的“揉、搓、旋、抖”洗涤程序”及业内首创的夜光照明设计。

以下就是具体介绍。

鲨鱼鳍仿生设计,孕育洁净新动力
好的洗涤程序一定要有完整的系统配置相配合,“揉,搓,旋,抖”也需要一个能产生强劲水流的波盘。

经过长期的实践,研究人员发现,海洋里游动时带动水流最强劲的鱼类就是鲨鱼。

鲨鱼游动时为什么能产生强劲的水流,这和鲨鱼鳍的结构有很大的关系,这种仿生学设计也充分运用到宝马,奥迪等世界名车的天线设计中。

惠而浦亚洲洗涤织物研发中心发现鲨鱼鳍的结构特点对洗衣机波轮的设计也有着极大的借鉴意义。

“小鲨鱼”净力波系列洗衣机最大的特点净力波的波盘设计,如鲨鱼鳍般的高叶片更有力地扇动水流,大大提高水流动力,在强大动力的支持下,在同一次洗涤中融合“揉、搓、旋、抖”四种洗涤方式,深层去除顽固污渍,达到洁净的效果,使衣物更加亮丽光鲜。

LED夜光照明,贴心便捷更省电
创新,不断给顾客科技感的新品,这是百年白电专家惠而浦的一贯宗旨。

惠而浦全新亮相的“小鲨鱼”净力波成功地将LED照明技术搭载到产品上,给消费者一种愉悦的洗衣体验。

夜晚,即使有灯,洗衣机桶内由于角度问题也不一定能照亮,但净力波的桶灯就没有这个问题,绝对能把洗衣机内照亮,即便放于阳台,天井的洗衣机,晚上也不用开灯也能拿放衣物。

它所使用的LED照明技术,超长寿命、节能省电,一度电可连续照明208天,已被广泛用于宝马、奔驰等高档汽车上,而在洗衣机行业内唯有惠而浦有夜光照明功能。

此外,简约的外观、经典透明钢化玻璃面板,彰显出主人与众不同的品位。

什么牌子的洗衣机好?相信惠而浦“小鲨鱼”净力波是您不错的选择,省时省心省力,享受美好生活。

相关文档
最新文档