新视野大学英语四翻译答案(包含英译中)

合集下载

新视野大学英语(第四册)课后答案与课文翻译

新视野大学英语(第四册)课后答案与课文翻译

5. made excellent observations on
6. counted on
7. for my part
8. make a fuss
《读写教程 IV》: Ex. V, p. 9
1. sanctions
2. Restrictions
3. fine
4. limits
《读写教程 IV》: Ex. XI, p. 12
1. 在一起呆了几天,她仍感到对这个客人很陌生,只得大部分时间让丈夫陪着他。
2. 加斯顿拉了拉妻子的衣袖,双手搂着她的腰,快乐地望着她那充满困惑的眼睛。
3. 他在她身旁的长凳上坐下,丝毫不曾想到她可能会反对他坐在那儿。
4. 他的话变成了一串毫无意义的动词、名词、副词和形容词,她陶醉在他的声音里。
5. 那晚,巴罗达太太很想把自己的一时荒唐告诉丈夫—也是她的朋友,但还是忍住了。
6. 他照例说了些诸如这个季节的夜风对身体不好之类的话。后来,望着茫茫夜色,他开始谈了起来。
7. “噢,”她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,“我一切都已经克服了!你会看到的,这次我会对他很好。”
8. 而现在他只求能生存,只是偶尔才能体验到一丝真正的生活的气息,就像此刻这样。
5. She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.
6. From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.

新视野大学英语(第二版)第四册汉译英英译汉及完型答案

新视野大学英语(第二版)第四册汉译英英译汉及完型答案
.年,查理·卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤地家人和朋友,以及
全世界数
以百万计地影迷.
.
..... . . . .
........ .资料个人收集整理,勿做商业用途
新视野大学英语(第二版)第四册
.
. , .资料个人收集整理,勿做商业用途
. ,资料个人收集整理,勿做商业用途
.
. ,资料个人收集整理,勿做商业用途
.
. , . .资料个人收集整理,勿做商业用途
.新地机制并不像他们预期地那样有效,因为数月过去了,但管理效率并没有明显改进.
.我不想不必要地吓唬你,可你最好还是面对事实,看看一些数字吧.
.孤独地特点是一种与世隔绝感,而独居则是独自一人却不感到寂寞地状态,它能引发
自我
意识.
.孤独是一种消极地状态,你会感到失去了某种东西.你可能与别人在一起仍然感到孤
.大学校园里形形色色地作弊现象越来越多,我已不记得这学期有多少学生因作弊而被
捉住孔
.当艾奇先生被披露曾受贿时,他不得不退出州长职位地竞争.
.虽然他原先完全支持改革政策,可后来却开始抨击这场改革运动了.
.这位教授肯定不会同意翻译基本是在词典里查生词地观点.
.
......
..
新视野大学英语(第二版)第四册
( )
.资料个人收集整理,勿做商业用途
.调查应集中于父母和孩子们如何看待学校满足他们需求地那些办
法.( )
.资料个人收集整理,勿做商业用途
.一瞬间,特斯()由一个天真地女孩变成了一个成熟、受过
良好教育地女子. ( )资料个人收集整理,勿做商业用途
,
.资料个人收集整理,勿做商业用途
.我能证实列新火车正在制造中,第一批将在今年五月投入运营

新视野大学英语4-读写教程-4课后翻译标准答案

新视野大学英语4-读写教程-4课后翻译标准答案

新视野大学英语4读写教程4课后翻译标准答案Unit 4 Text AI. 翻译练习1. “我们确实相信,我们正在努力把我们的世界变得更美好。

”2. “如果科学家和工程师们共同努力,我们就能实现这个目标。

”3. “我们的技术进步速度如此之快,以至于我们无法预测未来会发生什么。

”4. “我们需要培养下一代的创新思维,以便他们能够应对未来的挑战。

”5. “我们应该鼓励年轻人追求他们的梦想,并为实现这些梦想提供支持。

”Unit 4 Text BI. 翻译练习1. “在过去,我们依赖传统媒体获取信息,如报纸、电视和广播。

”2. “然而,现在我们可以通过互联网和社交媒体获取实时信息。

”3. “这种变化对新闻行业产生了深远的影响,许多传统媒体不得不适应新的媒体环境。

”4. “互联网的普及也带来了一些问题,如虚假新闻和隐私泄露。

”5. “我们需要提高公众的媒体素养,以便他们能够辨别真实和虚假信息。

”Unit 4 Text CI. 翻译练习1. “我们生活的世界变得越来越紧密相连,国际关系变得日益重要。

”2. “我们需要通过外交手段解决国际争端,而不是通过战争。

”3. “全球化带来了许多机遇,但也带来了一些挑战,如贸易保护和环境问题。

”4. “我们应该加强国际合作,共同应对全球性问题,如气候变化和贫困。

”5. “作为全球公民,我们有责任为创造一个更加和平、繁荣和可持续的世界做出贡献。

”Unit 4 Text AII. 翻译练习1. “我们正在努力让我们的世界变得更加美好。

”2. “如果科学家和工程师们共同努力,我们就能实现这个目标。

”3. “我们的技术进步速度如此之快,以至于我们无法预测未来会发生什么。

”4. “我们需要培养下一代的创新思维,以便他们能够应对未来的挑战。

”5. “我们应该鼓励年轻人追求他们的梦想,并为实现这些梦想提供支持。

”Unit 4 Text BII. 翻译练习1. “在过去,我们依赖传统媒体获取信息,如报纸、电视和广播。

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

Unit 11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。

6. They were accused by authorities of threatening the state security.Unit 21.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

新视野大学英语第四册课后答案原文加翻译

新视野大学英语第四册课后答案原文加翻译

Unit11.The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,一次来为自己的失败辩护。

4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.我们终于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

5.Even Beethoven**s father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

6. They were accused by authorities of threatening the state security.当局控告她们威胁国家安全。

新视野大学英语第4册答案(包括汉译英)

新视野大学英语第4册答案(包括汉译英)

新视野大学英语(第2版)第4册答案Unit 1III.1. idle2. justify3. discount4. distinct5. minute6.accused7. object8. contaminate9. sustain 10. worshipIV.1. accusing...of2. end up3. came upon4. at her worst5. pa:6. run a risk of7. participate in8. other than9. object to/objected V1. K2. G3. C4. E5. N6.07.18. L9. A 10. DCollocationVI.1. delay2. pain3. hardship4. suffering5. fever6. defeat7. poverty8. treatment9. noise 10. agonyWord buildingVII.1. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrifiedVIII.1. bravery2. jewelry3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discoverysentence StructureIX.1. other than for funerals and weddings2. other than to live an independent life3. other than that they appealed to his eye . . `4. but other than that, he'll eat just about everything .5. other than that it's somewhere in the town centerX.1. shouldn't have been to the cinema last night2. would have; told him the answer3. they needn't have gone at all4. must have had too much work to do5. might have been injured seriouslyXIII.1 .B 2.A 3.C 4.D 5. B 6.A 7.B 8.A 9. C 10.AII.D 12.C 13. D 14.A 15. C 16.D 17.B 18.C I9. A 20.D1 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

Unit 11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。

6. They were accused by authorities of threatening the state security.Unit 21.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新视野大学英语四翻译答案(包含英译中)

新视野大学英语四翻译答案(包含英译中)

Unit21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

(if... had + past participle, would + have + past participle)If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。

(it is a possibility to) She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3. 我从未受过正式培训,我只是边干边学。

(go along)I never had formal training, I just learned as I went along.4. 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。

(find one's way into)As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5. 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。

(make up)She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6. 谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。

新视野大学英语4英译中,中译英

新视野大学英语4英译中,中译英

William Shakespeare is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent (杰出的) dramatist. His plays have been translated into a vast number of languages and are performed more often than those of any other playwright. Shakespeare's early works were mostly comedies and histories, which have the reputation of being among the finest masterpieces produced in these genres (体裁) even today. Later on, Shakespeare wrote mainly tragedies, some of which, like Hamlet and King Lear, earned him fame in the entire Western literature. The most striking features of Shakespeare are his brilliant use of language and his universal themes. He contributed thousands of words to English, many of which have become embedded in the language. His themes are so universal that they transcend generations to stir the imaginations of readers and audiences worldwide. Shakespeare has influenced and inspired many writers over the centuries. His writings remain highly popular today, and they are constantly studied, performed, and reinterpreted in diverse cultures throughout the world. Shakespeare will continue to have an enormous impact on future playwrights, novelists, poets, actors, and scholars.人们普遍认为,威廉•莎士比亚是最伟大的英语作家和世界杰出的戏剧家。

新视野大学英语第四版课后练习答案--翻译

新视野大学英语第四版课后练习答案--翻译

Unit11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明无论我们白天做了什么事情晚上都会做大约两个小时的梦(may have done)Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

(justify sth. by)Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

(remain true to)We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能会成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

(discount;be true to)Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

新视野大学英语4-读写教程-4课后翻译标准答案

新视野大学英语4-读写教程-4课后翻译标准答案

The International Atomic Energy Agency (IAEA) is the world's center of cooperation in thenuclear field. It was set up as the world's "Atoms for Peace" organization in 1957 withinthe United Nations family. The Agency works with its member states and multiple partners worldwide to promote safe, secure and peaceful nuclear technologies. As an independent international organization related to the United Nations system, the IAEA's relation ship with the UN is regulated by special agreement. In terms of its Statute, the IAEA reportsannually to the UN General Assembly and, when appropriate, to the Security Councilregarding non -compliance by States with their safeguards obligations as well as on matters relating to international peace and security. The IAEA Secretariat isheadquartered in Vienna, Austria. Operational liaison and regional offices are located inGeneva, Switzerland; New York, USA; Toronto, Canada; and Tokyo, Japan. The IAEA'smission is guided by the interests and needs of member states, strategic plans and thevision embodied in the IAEA Statute. Three main pillars or areas of work underpin theIAEA's mission: Safety and Security; Science and Technology; Safeguards andVerification.国际原子能机构是世界核领域的合作中心,它于1957 年作为世界性的“原子能为和平服务”的组织而建立,成为联合国大家庭的一员。

新视野大学英语4课后翻译答案1-8单元

新视野大学英语4课后翻译答案1-8单元

Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新视野大学英语四翻译答案(包含英译中)

新视野大学英语四翻译答案(包含英译中)

Unit11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

(other than)The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

(may have done)Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

(justify sth. by)Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

(remain true to)We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

(discount;be true of) Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

新视野大学英语4课后翻译题答案

新视野大学英语4课后翻译题答案

Unit.... 21 .If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.‘2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3 .I never had formal training,I just learned as I went along·4. As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.5 .She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.6 .No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.Unit.... 51. This little man is not so innocent as he appears.2. There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3. Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4. On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted. On the other hand, itwill "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".5. His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6. After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.Unit.... 61. Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?2. We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.3. He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.4. Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5. The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6. The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.Unit.... 71. In the process of creating the genetic map, these scientistsrealized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility.2. Their research findings were nothing less than a miracle. Asa result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3. In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4. The judge said the punishment would serve as a warning to others.5. The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6. From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.Unit.... 81. I don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2.I prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3. They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4. Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?5. Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6. Perhaps this was the price that has to be paid for progress-who knows?Unit.... 91. For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2. In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.3. The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4. Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5. In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6. I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year.。

新视野大学英语4翻译题答案

新视野大学英语4翻译题答案

翻译1.植物成长The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,白天梦Research findings show that ,no matter what we may have done during the day.3.责怪别人失败辩护Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.承诺答应做到We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5.控告威胁国家安全They were accused by the authorities of threatening the state security.18.如果没有查理?卓别林,电影史不一样。

If there had been no Charlie Chaplin, the history of world cinema would have been different.19.宽慰的努力最终他成功地发现了这种疾病的原因。

It was a relief that his hard work eventually gave him the result that he had long desired: He successfully discovered the cause of the disease.20.查理?卓别林电影明星最有趣、最受欢迎Charlie Chaplin was one of the greatest and most widely loved movie stars. From The Tramp to Modern Times, he made many of the funniest and most popular films of his time. He was best known for his character, the youthful and lovable Little Tramp.21.卓别林1914 最有名的人物之一Chaplin was an immensely talented man: Within only two years of his first appearance in motion pictures in 1914, he became one of the best-known personalities in the nation.22.查理?卓别林影响相比欢笑改变Charlie Chaplin had an impact on everyone's life in the early 20th century. He made more people laugh than any other man who ever lived and changed the way people looked at the world.23.1977查理卓别林去世家人和朋友影迷On Christmas Day in 1977 Charlie Chaplin passed away. He left behind family and friends saddened by his death, and millions of fans worldwide. 24.官员收受贿赂亲自出马Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into affair in person.38.高度评价合作成果加深。

新视野大学英语4翻译答案

新视野大学英语4翻译答案

新视野大学英语4翻译答案大学英语翻译答案Unit 11. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. Thesame is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全6.They were accused by authorities of threatening the state security.unit31. 据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事情。

新视野大学英语第4册课后翻译答案

新视野大学英语第4册课后翻译答案

Unit11这种植物只有在培育的土壤中才能很好的生长The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上多会做大约2个小时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后会有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全They were accused by authorities of threatening the state security. Unit21.要是这部戏喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

(if... had + past participle, would + have + past participle)If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。

(it is a possibility to) She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3. 我从未受过正式培训,我只是边干边学。

(go along)I never had formal training, I just learned as I went along.4. 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。

(find one's way into)As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5. 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。

(make up)She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6. 谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。

(on purpose) No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.1. If there had been no Charlie Chaplin, the history of world cinema would have been different.如果没有查理·卓别林,世界电影史就会不一样了。

2. It was a relief that his hard work eventually gave him the result that he had long desired: He successfully discovered the cause of the disease.令人感到宽慰的是,他的努力最终给予了他长期渴望的结果──他成功地发现了这种疾病的原因。

3. Charlie Chaplin was one of the greatest and most widely loved movie stars. From The Tramp to Modern Times, he made many of the funniest and most popular films of his time. He was best known for his character, the youthful and lovable Little Tramp.查理·卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。

从《流浪汉》到《摩登时代》,他拍摄了许多他那个时代最有趣、最受欢迎的电影。

他最出名的是他扮演的一个人物──年轻可爱的小流浪汉。

4. Chaplin was an immensely talented man: Within only two years of his first appearance in motion pictures in 1914, he became one of the best-known personalities in the nation.卓别林是一个才能非凡的人:自他1914年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这个国家最有名的人物之一。

5. Charlie Chaplin had an impact on everyone's life in the early 20th century. He made more people laugh than any other man who ever lived and changed the way people looked at the world.查理·卓别林对20世纪初期每个人的生活都产生了影响。

与有史以来的任何人相比,他让更多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。

6. On Christmas Day in 1977 Charlie Chaplin passed away. He left behind family and friendssaddened by his death, and millions of fans worldwide.1977年,查理·卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤的家人和朋友,以及全世界数以百万计的影迷。

Unit51. 这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。

(not so... as)This little man is not so innocent as he appears.2. 对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。

(might as well)There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3. 双方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。

(speak highly of) Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4. 一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,启进善之门”。

(on the one hand, on the other hand)On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted. On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".5. 他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视机唠叨不休。

(rise and fall, at length)His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6. 毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。

(after all)After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.1. The new mechanism is not so effective as they had expected, for months passed and there has been no big improvement in management efficiency.新的机制并不像他们预期的那样有效,因为数月过去了,但管理效率并没有明显改进。

2. I don't want to scare you unnecessarily, but you might as well face facts and look at a few numbers.我不想不必要地吓唬你,可你最好还是面对事实,看看一些数字吧。

3. Loneliness is marked by a sense of isolation. Solitude, on the other hand, is a state of being alone without being lonely and can lead to self-awareness.孤独的特点是一种与世隔绝感,而独居则是独自一人却不感到寂寞的状态,它能引发自我意识。

4. Loneliness is a negative state. One feels that something is missing. It is possible to be with people and still feel lonely—perhaps the bitterest form of loneliness.孤独是一种消极的状态,你会感到失去了某种东西。

你可能与别人在一起仍然感到孤独——这也许是孤独最痛苦的形式。

5. Solitude is a positive state of engagement with oneself. Solitude is desirable, a state of being alone where you provide yourself wonderful and sufficient company.独居是一种与自我相约的积极的状态。

独居是值得向往的,是独自一人、享受自我愉快而又充实的陪伴的一种状态。

6. Thoreau says that loneliness can occur even amid companions if one's heart is not open tothem.梭罗说,一个人即使身处同伴之中,如果不对他们敞开心扉,仍会感到孤独。

相关文档
最新文档