许编_近代汉语词典_的成就和不足_周志锋

合集下载

浅谈《现代汉语词典》中存在的问题及修改意见

浅谈《现代汉语词典》中存在的问题及修改意见

一、《现汉》中存在的问题《现代汉语词典》自面世以来,历过四次修订,适应了形势的发展和社会的需求,吸收了语言学发展的新成果,取得了巨大的成绩,但其中一些瑕疵仍需改进,基于对《现汉》材料的分析考察,发现了一些诸如释义词的混淆应用、义项的分合失当等疏漏之处,现列举如下:(一)词频的问题语言的演变是不休止的,从短语到成词是个连续发展的过程,在某一阶段二者之间并没有明确的界限,但词语出现的频率可以作为参考依据判断其是否可以列为义项。

因为词频显示出了词语在社会上使用的广泛度和人们的熟悉度,是一个词语稳定性的重要标志,反映了当下词语的使用状况。

但《现汉》中却将一些出现频率少的词语列为义项,出现频率多的词语反而不列为义项。

例如:“苍黄”的比喻义为“事物的变化”,经语委语料库检索发现,在含有“苍黄”的十七篇文献中,表“事物的变化”的词义仅有一篇,是引用杜甫的《新婚别》中“誓欲随君去,形势反苍黄”,可见,“苍黄”的比喻义仅见于古代汉语,《现汉》中收录此义则是处理欠妥。

(二)转类的问题词类转变是语言中的普遍现象,也是一个不容易界定的问题,尤其是汉语,因为没有严格意义的形态标志,区分起来更加困难。

但词语的转类也有一定的依据,有的词语只是临时发生了转变,有的词语发生转变的时间长了,使用的频率高了,词语转变后的词汇意义和语法功能都固定了,就认为它发生了转类。

例如,名词表示事物,通常出现在主宾语位置上,动词用来表示人或事物的动作,一般在句中作谓语,动词转类为名词后,就不再表示动作,而表示和该动作相关的事物,此时语法、语义上都会发生一定的变化,当这种用法凝固化了,就可以列为义项收录于《现汉》中,但有时只是在一定语境中临时活用,或作为例外的现象偶然出现也被《现汉》收入其中,就不符合词语意义的稳定性和独立性。

如:(72)【呼吸】:(动)1.生物体与外界进行气体交换。

人和高等动物用肺呼吸,低等动物靠皮肤呼吸,植物通过表面的组织进行气体交换。

中国语言学史提纲

中国语言学史提纲

中国现代语言学史(提纲)绪论中国语言学史是属于学术史性质的一门学科。

它的任务是要研究中国语言学史的渊源、流派,探索中国语言学的发展规律,对中国历史上产生的语言学著作进行科学的、客观的评价,从而促进我国语言学事业的进一步发展。

※1、中国语言学史的性质与任务是属于学术史性质的一门学科。

其任务是研究中国语言学史的渊源、流派,探索中国语言学的发展规律,对中国历史上的语言学著作进行科学的、客观的评价,从而促进我国语言学事业的进一步发展。

2、研究语言学史的必要性3、研究语言学史的三个原则第一、坚持正确的历史观点。

第二、对学术观点要客观公正,决不党同伐异,偏主一家之言。

第三、全面占有资料,直接研究原始资料,切忌断章取义,人云亦云。

※4、“现代语言学”的概念西方的“现代语言学”与传统语法学和19世纪的历史比较语言学相对而言。

其根本特点是由纵向研究过渡到横向研究,即由历史的研究转向平面的研究。

提出这种新理论体系的是瑞典语言学家索绪尔(F. De Saussure),他是西方现代语言学的奠基人。

中国的“现代语言学”有两个含义:一是“现代的语言学”;二是指“语言学的现代化”。

(1)现代的语言学:是对“古代的语言学”而言的,强调的重点是历史时期的不同,发展阶段的不同。

(2)语言学的现代化:指的是观点、方法的改变,指的是学科本身的革新。

从总趋势而言,中国现代语言学发展的历史,就是中国语言学逐渐实现现代化的历史。

具体说来,中国语言学的现代化主要表现在三个方面,即科学化、社会化、理论化。

所谓科学化,就是明确了语言研究的对象和范围,彻底摆脱了经学习气;明确了语言学有一个独特的系统,它有音、有义,有自己的发展规律;根据语言内部系统的不同产生了明确的专业分工,促进了语言学内部各个分支的建立。

所谓社会化,一方面指语言学要为社会服务,要走向社会调查语言,要为社会制订语言政策、文字政策;另一方面,社会的变革又推动语言学的发展。

所谓理论化,指对语言产生和发展的规律的概括和总结以及对语言学理论的传播。

《清末上海石印说唱鼓词小说集成》词语札记(一)

《清末上海石印说唱鼓词小说集成》词语札记(一)

《清末上海石印说唱鼓词小说集成》词语札记(一)作者:吴小萱周志锋来源:《现代语文(语言研究)》2015年第03期摘要:以《汉语大词典》等为参照物,对《清末上海石印说唱鼓词小说集成》中若干词语进行训释,既有助于读者解读此书,又可以为相关辞书的编纂和修订提供参考。

关键词:《清末上海石印说唱鼓词小说集成》词语训释辞书补遗《清末上海石印说唱鼓词小说集成》(全十册,李豫主编,上海人民出版社2013年12月第1版。

以下简称《集成》)是国内出版的首部影印百年前上海地区书局刊行说唱鼓词小说的大型丛书。

《集成》保存了大量清代口语成分,是研究清代汉语的重要原始资料。

本文选取书中8条词语进行训释,希望有助于该书的解读和研究,同时能补苴相关辞书的一些疏漏。

为了便于复核,例句后均用括号注明册数和页码。

1.钗裙《新刻绣像牤牛阵鼓词》第二回:“佘太君恨骂昏君不住口,又想起天波府内众钗裙。

”(1/21)《绣像彩云球鼓儿词》第十五回:“起身来到楼窗口,开了楼门见钗裙,开言便把贤妹叫,有何事情见小生。

”(1/169)又第二十一回:“只因五月端阳节,开楼得见二钗裙。

”(1/187)“钗裙”,“妇女”的代称。

《集成》例多不备举,明清小说也多有其例,如《欢喜冤家》第十八回:“今日洋洋初得意,未知还念旧钗裙。

”《水浒传》(容与堂本)第四十五回:“眉眼传情意不分,秃奴绻恋女钗裙。

”《小五义》第一百十七回:“本是沙家女钗裙,巧把兰娘眼混。

”“钗裙”即“裙钗”之倒。

《汉语大词典》(以下简称《大词典》)“裙钗”条:“妇女着裙插钗,因用为妇女的代称。

”“裙钗”用作妇女的代称,《集成》也有用例,如《绣像彩云球鼓儿词》第十五回:“美貌裙钗没福受,万贯家财送别人。

”(1/169)又第二十九回:“正面花毡站立一位裙钗,月貌花容,美的真美,俏的更俏。

”(1/207)“钗裙”一词有关近代汉语词典均未收,只有《大词典》收了,解释为“首饰与衣裙”,举清黄六鸿《福惠全书》一例。

编成汉语大词典的喜痛

编成汉语大词典的喜痛

编成汉语大词典的喜痛五千万字,三十多万个词条的煌煌巨著—《汉语大词典》问世后,在国内外产生巨大的反响。

如何评说,自有公论。

这是国家重点科研项目。

编纂这部《词典》,据当时编纂处的统计有一千余人参与,所以编纂的速度才会这样快。

外国编这样的大型词典需要几十年,甚至一百余年,我国只用短短十几年时间就编纂成功,并且十三卷(其中一卷索引)全部出版了。

一、排卡之创举编字词典无非是:①积累资料,②释字词义,③按新成书体例编样成本,三大过程,编纂《汉语大词典》也不例外。

《大词典》积累资料分两个步骤:第一步,将所有旧汉语字词典上的字条(包括释文)词条(包括释文)剪下来,贴在卡片上,分别编上号序。

这属于第二手资料,因选字词,释文都是别人做的功夫,不是自己做的。

第二步是‚看书收词‛。

即从古到今与汉语的有关的重要书籍,都要仔细看一遍,直接从这些书中按我们《大词典》的收词标准将有关字词和例名收下来,抄在卡片上,编上号序。

这是第一手资料。

这是《汉语大词典》超过前人编纂的大型语文词的质量所在。

如果没有这一基础,那就和前人编写的大型字词典相差不远了。

因为前人编的大型字词典就是取自第二手资料的,如台湾的《中文大辞典》、日本诸桥辙茨的《大汉和辞典》、《中华大字典》、《汉语大词典》与之不同,它主要是取第一手资料,同时全面参考旧有的第二手资料,所以可靠性强,比旧词收高出一筹。

集旧词书资料和‚看书收词‛制成的卡片很多,1978年已经积累二三百万张了。

‚看书收词‛的任务已基本上完成,整个《大词典》编纂工作要转入释词义(简称‚释文‛)阶段。

‚释文‛,体倒必须统一,所有编写人员步调必须一致,大型词收,众多人写稿,尤其重要。

故同一个词条的资料集中工作,必须在转入释义前完成,否则释义便是烧无米之炊。

同一个词条的旧词书剪贴资料和看书收词资料集中在一起,不一定都需要有高深学问的人去做,但数量太多,并且复杂,那么有高深学问的人也未必做得了,需要创新的人。

平仄音律与古诗解读_周志锋

平仄音律与古诗解读_周志锋
,


乃 都是 刃




再 从 诗 律 看 问题
,
:

杖 薄 小) 拄 着
,
就更 清楚 了
《大 词 典》 所 引两 句 诗的 平仄 格 式为 :
杖 拄着
, ,
,

葬 一 年 生 草本 植物 茎 坚 硬 可

,
}! 一 一 一 ! } 一 一
川 一 一
,


做拐 杖 称葬 杖



杖葬 在 古书 中诚然 多 为动
:
·
湖上 后 二 十 七年访 其 遗 文略 无在 者乃 赋此 诗 》
注释
① 史锡 尧 《 十 扣 ?
园不值 > 诗句 》
,
故 人 零 落 久 山丘 谁 记 京 华 第一 流 ? 曹 霸挥 毫空 万 马 厄 丁 投 乃 解 千 牛
相 逢 梦 境何 劳记 追 想 清 言 未免愁
, , 。

,



小 扣?
,

贸然 引用 以 讹 传 讹 而 应 该 仔 细 查 核 弄清 本 源
,
,
,
,
用 龙节 皆金也

以英 荡辅 之
、 , , ,


郑 玄注
,
:

使节

,
从文 献 语 言用 例 实 事 出发 去 归 纳


抽绎 这
,
使卿 大夫 聘 于 天 子 诸侯 行 道所 执之 信 也
。 ,

,

,
样 义 项才有 坚 实可 靠 的基础

_西游记辞典_订正_周志锋

_西游记辞典_订正_周志锋

DOI:10.16134/ 31-1997/g2.2008.02.009《西游记辞典》订正周志锋摘 要 《西游记辞典》是迄今为止唯一的《西游记》专书语言词典,有特色,有创见,但也存在着不少问题。

文章对该辞典词语释义及断词立目等方面的疏失进行商榷和订正。

关键词 《西游记辞典》 释义 立目 订正曾上炎先生编著的《西游记辞典》(河南人民出版社,1994年11月第1版。

以下简称《辞典》)是迄今为止唯一的《西游记》专书语言词典。

吴宗济先生在序言里说:“曾上炎同志在从事语言研究之暇,为《西游记》编写了这部很有分量的词典,历经十余寒暑,参考了大量典籍,范围遍及儒、释、道、杂各家,使这本词典条条有明确的解释,事事有可稽的出处。

特别是有不少也散见于元、明小说、杂剧中的语词,都能尽量查找举例,加以对照、印证……因此,这部词典既是阅读`西游'的津梁,又可当作增长汉语知识的读物,它的用途是多方面的。

”笔者同意吴先生这种评价。

但辞书编纂永远是一项遗憾的艺术,很难做到尽善尽美。

限于篇幅,本文对《辞典》的成绩和贡献不作阐述,主要谈谈释义及断词立目方面存在的问题,供编者和读者参考。

一、关于释义《辞典》主要缺憾是,有些条目释义不够准确。

下面择要胪列102如次: 爱厚 厚爱。

(例)行者笑道:“莫说!莫说!但不念那话儿,足感爱厚之情也。

”(三十一)(词目注音略:“三十一”指第三十一回;原注例句页码也略。

下同)“爱厚”之“厚”当训厚待、看重。

“爱厚”犹爱重,爱惜看重的意思。

“爱厚”是并列结构,而“厚爱”是偏正结构。

把滑 滑动。

(例)促损琪花为顾生,踢破翠苔因把滑。

(七十九)例句上下对偶,“顾生”是动宾结构,“把滑”亦然。

“把滑”应为防滑、控制滑倒之意。

《警世通言》第二十三卷:“顺娘出神在小舍身上,一时着忙不知高低,反向前几步,脚儿把滑不住,溜的滚入波浪之中。

”义同,可证。

不省 胡涂。

(例)①我方才这般与你说了,你还不省?(一)②老高,你空长了许大年纪,还不省事!(十八)“不省”,不懂,不明白。

许少峰《近代汉语大词典》释义商榷

许少峰《近代汉语大词典》释义商榷

许少峰《近代汉语大词典》释义商榷《近代汉语大词典》是由著名的汉语学家、语言学家许少峰撰写的一本汉语词典,发表于1988年。

这本著作汇集了大量的许少峰有关汉语的研究成果,在词典编纂领域发挥了独特的作用。

该字典丰富了汉语词汇,促进了汉语教育,弥补了汉语词典里缺乏的“高级”及“新式”词汇,纠正了“过时”或“不恰当”的词汇,为近代汉语发展做出了贡献。

《近代汉语大词典》与其他汉语词典的不同之处,就在于它的释义商榷(explanation-oriented method)。

据许少锋先生自己解释,释义商榷是指词义的释义过程,以及判断同义词、近义词及时态变化等问题,确定词义关系所采取的方法。

其宗旨是:“语义运用时要尽量接近新时代的用语。

”该方法通过准确地指出适宜、不适宜以及最恰当的用法,从而使语义更加精确。

释义商榷是《近代汉语大词典》最大的特色,也是其最主要的内容。

许少锋先生把释义商榷作为词义论述的核心,以此作为解释及评定词义的理论依据,从字典的一个重要部分释义部分,来完成整本字典的编纂。

在释义商榷的理念中,许少锋先生认为汉语应当与时俱进,“语义运用时要尽量接近新时代的词汇。

”因此,在他看来,要把握新时代词汇及表示方式,以免出现定义失误或不合乎现实的情况。

许少锋先生还主张,“具体到每个汉语词汇,其定义和选择应当接受证据支持,而不应以任何个人情况为准绳。

”他还认为,汉语词汇应当同英语词汇相平衡,让汉语语法以英语英语的逻辑模式进行。

在字典的编撰过程中,许少锋先生还注重了实践性与前瞻性,比如将一些“新时代的用语”及比喻话语等列入字典条目,这种及时,主动,灵活的编撰方式,使《近代汉语大词典》在此亮点上更加突出。

以上就是关于许少锋《近代汉语大词典》释义商榷的全面介绍,明确了该词典的编撰方法、释义商榷概念及用法,深刻把握了释义商榷对近代汉语发展的做出的贡献。

这本词典不仅丰富了汉语词汇,而且也使我们的语言习惯得到改善,使汉语语言得到更好的发展。

汉字拉丁化的历史及其错误所在

汉字拉丁化的历史及其错误所在

汉字拉丁化的历史及其错误所在西欧文艺复兴启动后,1582年(明万历十年),意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci)来到中国,他在明朝万历年间(1605年)在北京出版了《西字奇迹》内有《信而步海,疑而即沉》等四篇文章。

提出用意大利文字的字母,拼写汉字读音(近似音),即用意大利语,音译汉字的读音。

罗常培根据文章里的汉字对照拉丁字,整理出汉语的26个声母和44个韵母的“汉语拼音方案”。

1626年法国人金尼阁(Nicolas Trigault,),在杭州出版了《西儒耳目资》。

这是一部最早用音素文字给汉字注音的字汇。

即用法文字母,音译汉字读音(近似音),他的拼音方案是在利玛窦方案的基础上修改而成的,人称“利、金方案”。

清朝末期,英国驻华使馆的公使威妥玛,在任职期间,为了外国人(主要是使用英语的人)便于学习和掌握汉语﹑汉字,先后写成《寻津录》(1859)和《语言自迩集》(1867)两部著作。

在这两部著作中,“威妥玛”模拟满州贵族的语音系统,制订了“英文字母拼音方案”给汉字注音,即用英文字母,音译汉字读音(近似音)。

这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为“威妥玛式拼音”。

这个“威妥玛拼音”方案里,缺少中原汉语里的“积”、“漆”、“西”三个尖音、“鹅”舌根音,“捱”复合韵母、还有几种“音型”。

所以,不能完全地音译中原汉语的语音(近似音)。

这些外国人,用他们的拼音文字的字母,音译汉字读音(近似音)的方法,启发了中国人把汉语的语言分解成“声母”和“韵母”,并且发明一种表示汉语“声母”和“韵母”的符号,使用拼音的方法,给汉字注音。

这种方法,比从前的“切音”,既易写,又易学。

所以,从此代替了“切音”方法。

1840年以来,西方列强的坚船利炮击碎了中国“天朝上国”的迷梦。

第一次睁开眼看世界的中国文人,突然发现与西方相比,我们这个老大帝国竟然已落后如许。

国家的落后是科技的落后,科技的落后缘于教育的落后。

近代汉语研究

近代汉语研究

近代汉语研究第一章近代汉语及其研究第一节近代汉语的上限和下限一、汉语史的分期要了解近代汉语及其研究,首要的任务是,知道哪一段时期为近代汉语的时期,这样才能够正确地选择研究的对象、重点,在自己的研究中利用近代汉语的研究成果。

(一)王力先生《汉语史稿》主张汉语史的四分法,他对汉语史的分期是:1、公元三世纪以前为上古期(三、四世纪为过渡阶段)2、公元四世纪到十二世纪(南宋前半)为中古期。

(十二、十三世纪为过渡阶段)3、公元十三世纪到十九世纪(鸦片战争)为近代。

(鸦片战争到五四运动为过渡阶段)4、二十世纪为现代汉语。

(二)吕叔湘先生主张二分法,即把汉语史分为古代汉语、近代汉语两段,近代汉语包括现代汉语。

(三)蒋绍愚先生主张三分法。

他的观点是:首先,汉语史的分期不取决于中国历史的分期,而取决于汉语自身的发展变化。

从汉语发展历史来看,汉语可分为“文言”和“白话”两大系统,而“白话”的来源可以追溯到唐宋时期。

同时,宋元话本、明代小说等的“白话”,和现代汉语的“白话”又有相当的不同,所以,是“古白话”。

从语音、语法、词汇等方面考察,构成现代汉语语音、语法、词汇体系的各个要素,从唐宋以后逐渐出现,但出现的时间有先有后,出现以后都经历了一个或长或短的发展过程,然后逐步定型、成熟,变成现代汉语的要素。

所以在较长的历史时期中,汉族人使用的语言逐渐和我们今天的现代汉语趋近,但又和现代汉语有相当的不同,如果把这样一个历史时期的汉语称为“近代汉语”,那么,近代汉语就是和古代汉语、现代汉语鼎足而三的一个发展时期。

我们认为,这个观点是正确的。

二、近代汉语的上限和下限那么,近代汉语从什么时期开始,到什么时期结束呢?这方面学术界的看法也存在分歧。

在讨论近代汉语的上下限时,一定要把近代汉语和现代汉语的密切关系作为一个基本的出发点。

也就是说,古代、近代、现代汉语之间,本来是相互衔接、很难断然划开的。

划分它们之间的界线,要根据语言要素的变化。

集腋成裘 嘉惠后学——评周志锋教授《训诂探索与应用》

集腋成裘 嘉惠后学——评周志锋教授《训诂探索与应用》

集腋成裘嘉惠后学——评周志锋教授《训诂探索与应用》黄爱芳【摘要】《训诂探索与应用》专门讨论古书中词语(包括现代汉语中古词语)的训释问题.抉发了一批古词古义,订正了许多错误说法,其研究成果对语文教学、古籍整理、辞书编纂、方言研究及提高现代汉语修养都有一定的参考价值.【期刊名称】《宁波教育学院学报》【年(卷),期】2015(017)002【总页数】3页(P60-62)【关键词】《训诂探索与应用》;词义考释;实用价值【作者】黄爱芳【作者单位】宁波大学人文与传媒学院,浙江宁波315211【正文语种】中文【中图分类】H131“训诂”是我国传统的学问,意为解释古书中字、词、句的意义。

而要准确解释古书中的字、词、句,并不是一件容易的事情。

国家社科基金后期资助项目成果、周志锋教授新著《训诂探索与应用》(浙江大学出版社2014年11月版)在这一领域作了很好的探索。

全书共八章,上编以汉语史分期为纲,包括“上古、中古汉语词语训诂”“近代汉语词语训诂”“现代汉语词语训诂”及“训诂研究相关问题”四章;下编以训诂学功用为纲,包括“训诂与语文教学”“训诂与古籍整理”“训诂与辞书编纂”及“训诂与方言研究”四章。

全书紧紧围绕“训诂”这个核心,挖掘了许多古词古义,纠正了许多错误说法,致力创新,务求实用,堪称一部高水平力作。

学术研究贵在创新,训诂研究更是如此。

该书讨论一字、一词、一句,或言前人所未言,或补前人所未备,或正前人之讹误,观点新颖,胜义纷陈。

例如:《史记·魏公子列传》:“得选兵八万人,进兵击秦军。

”其中“选兵”,或释为“挑选精兵”,或释为“经过挑选的精兵。

”本书则认为,若解为“挑选精兵”,则“得”字无着落;若解“经过挑选的精兵”,则“选”究系何义仍嫌含糊。

此“选”当训“精善”,《韩诗外传》卷五:“夫车固马选而不能以致千里者,则非造父也;弓调矢直而不能射远中微者,则非羿也。

”《史记·仲尼弟子列传》:“夫吴,城高以厚,地广以深,甲坚以新,士选以饱。

悉心打磨后出转精_评_白话小说语言词典_周志锋

悉心打磨后出转精_评_白话小说语言词典_周志锋
张 ④受到。[ 例] 或是大相公清早 ~ 了寒气。( 歧路 · 一九) 我家相公, 不知怎的 ~ 了风寒, 大 病起来。( 歧路·一九)
:“⑨受;承受。㈠晋语。 山西忻州: ~ 忽着唡受冷了。 ㈡ “张” 《汉语方言大词典 》 字条 ( 2954 页) 可以互相印证。 徽语。安徽绩溪:我打扇, 你 ~ 风……” 以上三例是实词, 下面三例是虚词:
忽 “某” “有” ~ 日, 。[ 起指示作用, 略相当于 或 傍三更时 例]看看十月满足, ①用在时间词前, 分, 肚内阵阵疼来。( 清平·花灯轿) ~ 一日欧公有事出去了 。( 拍案 · 八) ~ 一日, 孝移不吃夜间晚 酌, 蒙头而睡。( 歧路·一〇)
坐脚 洞天·八) 屁股, 隐指女阴。[ 例] 取木盆洗 ~ 。( 金瓶·九二) 等他上过了马桶, 拿汤来洗了 ~ 。( 金 云翘·一五) 她虽不梳头, 不缠脚, 然只要她的下头, 哪管他的上头, 只要她的 ~ , 哪管她的走脚。 ( 八
“坐脚” : “称屁股。 一词一般词典都没有收录, 只有《近代汉语大词典 》 收了, 解释说 《金瓶梅词话》 :‘上房经济和冯金宝还在被窝里, 第九二回 使他丫头重喜儿来叫大姐, 要取 ’ ” 但是《词典 》 更胜一筹。 这是因为例证更加丰富 许氏训释不误, 木盆洗 ~ , 只顾推不开。 , , 了 新增的两条例证不但很好地证明了词义 而且还有辅助作用: 传达出它隐含的意思 ( 女 ( “坐脚” “走脚” 阴) 及其词义理据 与 相对) 。
悉心打磨
后出转精
63
《小额》 “颏拉嗉” ( 喉结 )、 ( 麻烦 )、 ( 刀的隐语 )、 ( 指演出 ) 、 “蘑菇” “青字儿” “消遣” 收了 中 “味气” ( 气味) 等词语, 其词或其义皆可补现有辞书之未备 。 , 《词典》 另外 还收了白话小说中数百条同素异序词 , 有的是两个词形共现同收, 有的是 只出现或只收一个词形。 如放卖 / 卖放、 看照 / 照看、 面脸 / 脸面、 识结 / 结识、 胸抹 / 抹胸、 愿 情 / 情愿、 庸平 / ( 平庸) 、 仗倚 / ( 倚仗) 、 证对 / ( 对证) 、 倒反 / 反倒、 说述 / 述说、 望看 / 看望、 围 看照、 面脸、 识结、 胸抹、 愿情、 庸平、 等等。其中“放卖、 桌 / 桌围、 攒积 / 积攒、 套头 / ( 头套), ;“倒反、 仗倚、 证对” 等现有辞书均没有收释 说述、 望看、 围桌、 攒积、 套头 ” 等《汉语大词典 》 只举现代例证或没有书证, 可据以提前或补充书证。 征引丰富不仅有助于挖掘新词语和新义项 , 还有助于证明疑难词语的词义。例如:

编写汉语大词典的喜悦

编写汉语大词典的喜悦

编写《汉语大词典》的喜悦1975年末,我从杭大中文系曾华强处得知编写《汉语大词典》的消息,很高兴。

《汉语大词典》当时总负责是国家出版局副局长陈瀚伯。

具体工作是由上海人民出版社牵头,动员江苏、浙江、山东、福建、安徽和上海五省一市的力量编写。

最早是上海起头成立编纂处,江苏成立编写组,接着就是浙江开始筹备。

浙江人民出版社委托杭大中文系原副系主任孔成久组织班子。

曾华强是姜亮夫先生的语言研究生,他当研究生时我在中文系里当助教,教现代汉语课,相互较熟悉。

孔成久抓政治组织工作,业务班子请曾华强物色人。

曾找了杭大图书馆的洪湛侯和外语系的颜品仁。

碰到我就邀我。

我虽然已较长时间在中学教书,但对语言的研究热情丝毫未减,编大型词典,更为乐意。

他就叫我去找孔成久谈谈。

找到孔成久,孔很热情。

我在杭大中文系时他就是系副主任,专管政治,相互都熟悉。

他就说欢迎我入编写组。

我说学军中学现在给我的教学任务很重,要调出恐怕有些困难。

孔对我说:“你是研究语言的,编词典才是更好地发挥你的才智”。

接着说:“《汉语大词典》编纂是国家的重点项目,比普通教学重要,下级要服从上级,通过杭州市教育局是可能把你调过来的。

”我听了他的话之后,觉得我过去与他的关系不错,但他并不重用我,这次倒是重用的。

他正需要有能力的人才,我也正需要找个能更好地发挥自己作用的事干。

两相情愿,一谈就定。

他叫我先与曾华强等接头商量筹办编写组的事。

浙江《汉语大词典》编写组开始编写工作就是从1976年1月1日我们报到的这一天开始。

浙江省人民出版社的工作领导是索鹏飞(已故)、秦风。

省委宣传部是由余冠西部长分管。

出版社派出的负责干部是沈荣枚。

编写组长是孔成久。

资料管理员是何明春。

编写人员就是:曾、洪、颜、朱、陆、东这六条汉子。

《汉语大词典》是邓小平主持中央、周恩来总理在病床上亲自批准编的,在政治上靠硬,打不倒。

那时国家要编这部《大词典》是为国争光。

当时在联合国,我们中国没有一部大型的词典作为汉语言的法律依据,而汉语是联合国工作语言文字之一。

_人自为战_各自为战_新解_周志锋

_人自为战_各自为战_新解_周志锋
《辞源》(修订本):“人人主动奋战。”(书证 略,下同)《汉语大词典》:“人人自动进行殊死战斗。 形容人人都拼搏奋战。”(“为”标音 wéi,下同)《中 华成语大辞典》:“人人主动奋战。现多用以指人 人能独立作战。”《中国成语大辞典》:“指人人 主动拼死作战,也指人人能独立作战。”《汉语成 语考释词典》:“(原文)意思是使每一个人都能 拼死作战。后来用‘人自为战’,指人人都主动奋 勇作战。也指人人独立作战。”《汉语成语大词 典》:“人人都独自奋力作战。”
( 通讯地址: 315211 宁波大学文学院, 作者为教授)
81 2007年第 2 期( 总第 76 期)
要之,“人自为战” 的本义是人人为自己作 战,“各自为战”的本义是各自为自己作战。二者 原来的意思十分相近,可以互相印证,互相发明。 其中“自为”都是为自己的意思,不同于“人自为 政”“各自为政”中的“自为”(“人自”“各自” 为一个意义单位,“为政” 为一个意义单 位 , “为”音 wéi)。它们的引申义则有一定区别:“人 自为战”本义是人人为自己作战,既然是为自己 打仗,势必勇猛异常、殊死拼搏,所以又可用来指 人人都拼死奋战;“各自为战” 则由 “各”“各 自”生发,往往泛指各自独立作战或各自分散行 动。下面的例子可以说明这一点:
以上解释只说出了“人自为战”的大概意思, 未能做到字字坐实。如以“主动”“自动”“独立” “独自”等对译“自”字,而“自”根本没有“主动” “自动”“独立”的意思;“为”读作 wéi,把“为战” 连读,释为“奋战”“进行殊死战斗”“拼死作战” “奋力作战”等,亦属臆必之谈,未足凭信。
“人自为战”的难解之处在于“自为”二字。 今谓“自”,代词,自己。“为”,介词,音 wèi,表示 行为的对象,相当于“替”“给”。“自为”即为自 己,自己为自己。“自”作为人称代词,又叫反身 代词、复指代词。古今汉语里,反身代词“自”用 在及物动词前,可以表示动作的受事者,也即表 示动作由自己发出并及于自身。例如:自欺欺人, “自欺”,欺骗自己,自己欺骗自己。(其他准此分 析)自暴自弃、自轻自贱、扪心自问、故步自封、自 爱、自尊、自勉、自杀、自卫、自救、自信、自夸等 等。介词“为”由动词虚化而来,具有与动词相似 的语法功能,因而“自为”也有为自己、自己为自 己的意思。《汉语大词典》“自为” 条音项二释 曰:“(-wèi)为自己。”凡举四例。下面是笔者搜 集到的例子:

1979年出版的现代汉语小词典

1979年出版的现代汉语小词典

序一、前言1979年出版的现代汉语小词典是一部经典的辞书,它收录了大量的常用词汇和例句,为学习者提供了极大的便利。

本篇文章将围绕这部辞书展开深入探讨,旨在帮助读者更全面地了解它的特点和价值。

二、1979年出版的现代汉语小词典的特点1. 起源和历史:1979年出版的现代汉语小词典是在改革开放初期编纂出版的,它标志着我国语言文化事业的新起点,填补了辞书编纂方面的空白,对于推动汉语教育和学习起到了积极的推动作用。

2. 内容丰富:这部辞书收录了大量的词汇和例句,涵盖了各个领域的常用词语,为学习者提供了全面的词汇资源。

相较于其他辞书,它的内容较为简洁明了,符合当时学习者的实际需求。

3. 规范性强:出版的现代汉语小词典以规范的语言表达为指导思想,规范了大量的词汇用法和语言表达方式,对于提高学习者的语言表达能力有着重要的意义。

三、1979年出版的现代汉语小词典的价值1. 学习工具:这部辞书为广大学习者提供了一本重要的学习工具,通过查阅它,学习者可以快速了解词汇的意义和用法,提高自己的语言表达能力。

2. 参考书目:对于写作和翻译工作者来说,这部辞书是一本重要的参考书目,它提供了丰富的语言素材和例句,帮助他们更准确地表达自己的意思。

四、1979年出版的现代汉语小词典的个人观点和理解作为一名中文写手,我个人认为1979年出版的现代汉语小词典是一部极具价值的辞书。

它不仅满足了学习者的实际需求,而且为后来的辞书编纂和语言教育工作提供了重要的借鉴与参考。

我在写作过程中经常使用这部辞书,它为我提供了大量的素材和灵感,对我的写作工作起到了重要的辅助作用。

五、总结1979年出版的现代汉语小词典作为一部经典的辞书,其特点和价值是不言而喻的。

通过本文的介绍和分析,相信读者对它的重要性和用途有了更清晰的认识。

我也希望通过本文的撰写,能够为更多的学习者和写作工作者推荐这部优秀的辞书,让更多的人受益于它的丰富内容和规范性表达方式。

六、回顾在撰写本文的过程中,我对1979年出版的现代汉语小词典的特点和价值有了更加深刻的理解。

中国语言的开拓者

中国语言的开拓者

中国语言的开拓者
这些人物在中国语言的发展和演变中都扮演了重要的角色,他们的贡献对中国的文化传承 和发展产生了深远的影响 除了以上提到的人物,还有一些其他的中国语言开拓者值得一提
李阳:中国著名的英语教育家和语言学家,他发明了"疯狂英语"教学法,并推 动了英语在中国的学习和普及。李阳的贡献使中国英语教学走出了传统的语法 翻译模式,转向了更加实用和创新的教学方法
中国语言的开拓者
中国语言的开拓者
目录
中国语言的开拓者
中国语言的开拓者有 孔子:被视为中国历史上最重要的思想家和教育家之一,他创立了儒家学派,并积极 推广语言文字的使用。孔子通过教授学生和编写经典著作,对中国的语言和文化产生 了深远的影响
仓颉:被视为中国文字的发明者,他创造了汉字,并推动了汉字的普及和发展。仓颉 的发明对中国语言的发展起到了至关重要的作用,也为中国的文化传承奠定了基础
中国语言的开拓者
许慎
东汉时期的文字学家和语言学家,他编写的《说文解字》是中国历史上 第一部系统的汉字字典,对汉字的演变和解释有着重要的贡献
朱熹
宋代著名的理学家和教育家,他对中国的语言和文化有着深远的影响。朱熹的著作和思想对明清两代的文化和思想产生了重要影响
胡适
中国现代语言学和文学的奠基人之一,他提倡白话文运动,并推动了现代汉语的发展。胡适的贡献对中国现代语言和文学的发展产生了深远的影响
中国语言的开拓者
赵元任
中国现代语言学和音韵学的 奠基人之一,他对中国语言 的语音和音韵进行了深入的 研究,并发明了"赵元任音 标"。赵元任的贡献对中国 现代语言学和音韵学的发展
产生了深远的影响
吕叔湘
中国著名的语言学家和 动了汉语语法的科学化和系 统化。吕叔湘的贡献对中国 现代汉语研究和教学产生了

许少峰《近代汉语大词典》释义商榷

许少峰《近代汉语大词典》释义商榷

许少峰《近代汉语大词典》释义商榷摘要:今社会,网络资源的繁多,人们可以很容易地查阅甚至购买大词典,如《近代汉语大词典》,以解决汉语中常见字词的不熟悉和拼写问题。

本文旨在研究《许少峰《近代汉语大词典》释义商榷》的相关内容,以探讨《许少峰《近代汉语大词典》释义商榷》的优点和缺点。

文章首先讨论了《近代汉语大词典》的功能及其在汉语词汇释义中的重要性,然后分析《许少峰《近代汉语大词典》释义商榷》的优点,包括释义向导、小字词详解以及研究实践。

最后,文章讨论了《许少峰《近代汉语大词典》释义商榷》的缺点,包括词语拼写出入、缺乏新词补充等。

通过本文的研究,我们可以进一步认识《许少峰《近代汉语大词典》释义商榷》的优点和缺点,进一步提高汉语词汇研究的质量。

Introduction:当今社会,网络资源的繁多,人们可以很容易地查阅甚至购买大词典,如《近代汉语大词典》。

《近代汉语大词典》记载了截止到现在使用中的汉语字词,数量有上万,是最适合汉语学习者们查询汉语字词释义的权威资料。

因此,有许多中文用户和学习者都希望可以很容易地使用《近代汉语大词典》来解决汉语中常见字词的不熟悉和拼写问题。

许少峰的《近代汉语大词典》释义商榷很快就被广泛接受,原因之一就是它是一个非常方便的查询工具,可以帮助人们很容易地查询字词的释义。

因此,本文旨在研究《许少峰《近代汉语大词典》释义商榷》的相关内容,以探讨《许少峰《近代汉语大词典》释义商榷》的优点和缺点。

Discussion:首先,让我们先来简单介绍一下《近代汉语大词典》,它是一本可供汉语学习者参考的汉语字词集,其中包含截止到现在使用中的汉语字词的释义,覆盖日常生活、学术研究、语言学习以及其他范围。

值得一提的是,该词典收录的释义超过一千万个,使得学习者可以根据字词的释义来进一步查询字词的相关信息。

此外,《近代汉语大词典》有几个相关功能,可以非常好地帮助汉语学习者。

首先,该词典有释义向导功能,可以帮助汉语学习者了解字词的含义;其次,该词典有小字词详解功能,可以帮助汉语学习者了解字词的拼写和读音;最后,该词典也有相关的研究实践功能,可以帮助汉语学习者进一步深入了解字词的使用情况。

再说拟声词“■”

再说拟声词“■”
史》第 33 回(即例 2)中的“
第 33 回中干脆未见“
”也改为“乒乒乓乓”,而《媚史》(即《禅真后史》)
”或“乒乒乓乓”。
赵家栋(2017)认为在中国古代有很多表示碰撞、击打、爆破的象声词,如“甹
夆”
“荓蜂”
“”
“砰磅”

”等,
它们都是“乒乓”的同源词。他对“乒乓”作拟
声词的用法作了深入考察,并与“
* 本文为国家社会科学基金项目“明清白话文献与吴语语法专题比较研究”(18BYY047)
的阶段性成果。
《禅真逸史》
A 这 3 个用例分别见下文例(1)-(3)。许文列《三刻拍案惊奇》其实是《型世言》,
其实是明方汝浩(清溪道人即方汝浩)的《禅真后史》。另外,许少峰(1997)认为“字书无 、两字”,
例 2 坐在马桶上拉肚子的声
音;
例 3“打铁声”;
例 4 用手拍香桌儿的声音 ;
例 5“令牌”敲击桌子发出的声音 ;
例 6 先用拳头,后用巴掌捶击门的声音 ;
例 7“拆”东西(主要是与木头有关,可以缚
成“火把”)的声音 ;
例 8“钉”“棺材”的声音 ;
例 9 打门声。
由此看来,
《汉语大字典》将“ ”“ ”释作“拳击声”所指太过狭窄。究其原因,
辞典》等,但没有查到。我校历史系侯志义先生谓,以语句内容推断,当是‘左’、
‘右’
两字 A。我再翻检印行不很久而后来居上的《汉语大字典》,始见赫然收有此二字,但
不注音,只解释为‘拳击声’,并只引《封神演义》第十三回:
‘拎起拳来,或上或下,

”,一气打有一二十拳。’作例证。我至今还不能定其音义。”
赵家栋(2015:
的了 ;
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档