英语长难句
英语长难句分析长句25个
![英语长难句分析长句25个](https://img.taocdn.com/s3/m/ab808da8e109581b6bd97f19227916888586b95b.png)
英语长难句分析长句25个1. Although he was tired and hungry, John continued to work late into the night.分析:主句为John continued to work late into the night,although引导让步状语从句,he was tired and hungry为从句主语,tired和hungry为从句谓语补足语。
3. She couldn't find her keys, which she had left on the kitchen counter.分析:主句为She couldn't find her keys,which引导非限制性定语从句,she had left on the kitchen counter为从句谓语。
4. It was not until the storm had passed that the rescue team could begin their work.分析:主句为the rescue team could begin their work,it为形式主语,not until引导倒装的时间状语从句,the storm had passed为从句主语。
6. Having studied for many hours, he felt prepared for the exam.分析:主句为he felt prepared for the exam,having studiedfor many hours为现在分词短语作原因状语。
7. In order to succeed, you must work hard and never give up.分析:主句为you must work hard and never give up,in order to引导目的状语从句。
英语值得摘抄的长难句
![英语值得摘抄的长难句](https://img.taocdn.com/s3/m/52c8b2630166f5335a8102d276a20029bd64630d.png)
英语值得摘抄的长难句英语是一门广泛使用的语言,有着丰富的词汇和独特的语法结构。
在英语中,有许多值得摘抄的长难句,这些句子不仅有助于提高英语的表达能力,而且能够展示语言的美感和魅力。
下面将介绍几个英语值得摘抄的长难句。
1. "Success is not final, failure is not fatal: It is the courage to continue that counts." 这句话出自温斯顿·丘吉尔的演讲,表达了成功和失败的真正含义。
成功并不是终点,失败也不是致命的,真正重要的是勇于继续前进。
2. "The only way to do great work is to love what you do." 史蒂夫·乔布斯的这句话强调了对工作的热爱是实现卓越成就的唯一途径。
只有热爱自己的工作,才能做出伟大的成就。
3. "The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall." 这句话来自南非前总统纳尔逊·曼德拉。
他告诉我们,生命的真正荣耀不在于从不失败,而在于每次跌倒后能够重新站起来。
4. "It does not matter how slowly you go as long as you do not stop." 这句话是孔子说的。
它强调了无论你进展多慢,只要不停下来,就能够取得成功。
5. "The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams." 这句话出自埃莉诺·罗斯福。
它告诉我们,未来属于那些相信梦想美好的人。
6. "A journey of a thousand miles begins with a single step." 这是老子的名言,强调了任何伟大的旅程都要从一步一步的努力开始。
英语长难句分析100句[整理]
![英语长难句分析100句[整理]](https://img.taocdn.com/s3/m/98c1c74100f69e3143323968011ca300a6c3f6a7.png)
1.Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future —more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States.在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。
2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。
3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics; can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have; can improve the nutritional value of products; and can produce cheaperand more environmentally friendly fertilizers.转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。
英语长难句
![英语长难句](https://img.taocdn.com/s3/m/e911257bac02de80d4d8d15abe23482fb4da02d6.png)
英语长难句英语长难句:1、People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.【句意】二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。
2、Economists from the University of Sussex analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of thousands of teenagers who attended high schools in the US in the mid-1990s.【句意】来自萨塞克斯大学的经济学家们分析了国家青少年健康纵向研究的研究结果,这项研究是一个历时15年的课题,它记录了数千名在美国20世纪90年代中期上中学的一组青少年的财产情况。
3、Some companies have made the manufacturing of clean and safe products, to some degree, their main selling points and emphasize it in their advertising.【句意】一些公司把生产的卫生的、安全的产品,从某种程度上说,当作他们的卖点,并在广告中强调这一点。
4、First put forward by the French mathematician Pierre de Formatin the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique.这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。
英语长难句子及解析
![英语长难句子及解析](https://img.taocdn.com/s3/m/c6f1603d1611cc7931b765ce050876323012747a.png)
英语长难句子及解析10例以下是10个英语长难句及其解析:1. "Having been informed of the situation, the president immediately convened a meeting to discuss possible solutions."解析:这是一个复杂的过去分词短语作为时间状语的句子。
句子的主语是"the president",动词是"convened",而过去分词短语"having been informed of the situation"修饰整个动作。
2. "Despite the heavy rain and strong winds, the athletes persevered and successfully completed the marathon."解析:这是一个含有并列连词"despite"的复合句。
主句是"the athletes persevered and successfully completed the marathon",连词"despite"表示对比关系,引导一个状语从句"the heavy rain and strong winds",描述了困难条件。
3. "Not only did she win the award, but she also set a new world record in the process."解析:这是一个包含倒装结构的并列句。
主句是"she won the award",后面使用了倒装结构,形式为"not only + auxiliary verb + subject",另一个并列成分是"she set a new worldrecord"。
英语44个长难句翻译
![英语44个长难句翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b4b2fec5d5bbfd0a7956737f.png)
(01) (10-R-1)【译文】我们甚至感到陌生的是:从20世纪初期到第二次世界大战之前,这一期间的英国报纸评论内容不拘一格。
那时候报纸非常便宜,而且人们认为发表时尚的人文批评可以给刊登评论的出版物增加色彩。
分解】句子的主干为:“We are … removed from … reviews (句子主干部分)… at a time (时间状语)… ”。
细化分析:“published”过去分词短语修饰“reviews”,其后紧接“in England”与“between …”地点和时间状语。
之后,“at a time”与“between”之间相互解释,“time”之后的“when”引导修饰其的时间定语从句。
(02) (10-R-1)【译文】纽曼说,“具有才智或文学天赋让自己在新闻从业中面对困难坚持不懈的作家如此之少,以至于我总想把新闻业定义成一个“受贬低的术语”,即“不受读者喜爱作家对受读者喜爱作者的称呼”。
【分解】句子的主干为:“So few … have … (主句主干部分)… that (引导结果状语从句)I am tempted to (从句部分的主谓)… ”。
细化分析:整个句子只要理顺了“so … that”的倒装结构(前半部分是倒装的)就不难理解了。
主句中,“to keep … journalism”不定式修饰“brains or gift”部分。
从句中有“define … as”介词短语。
最后,“of contempt”修饰“a term”,“applied …(to)…”也修饰“a term”。
(03) (10-R-3)【译文】然而,如果要发生社会流行现象,每个人在受到影响之后定会去影响自己的熟人,熟人再去影响他们的熟人,如此循环往复。
有多少其他人关注这些处于传播网络的人群,与最初那个有影响力的源头关系不大【分解】句子的主干为:“… each person … must … influence … acquaintances …(第1个分句的主干部分);(分号引出另一个分句) how many others pay attention … has …”。
初中英语长难句
![初中英语长难句](https://img.taocdn.com/s3/m/44d141b2ed3a87c24028915f804d2b160a4e8645.png)
初中英语长难句1、It’s not easy to learn a new language, but if you keep trying, you will eventually succeed.(学习一门新语言不容易,但如果你一直努力,最终你会成功的。
)2、Although she is young, she knows a lot about history and other subjects.(尽管她很年轻,但她对历史和其他学科了解很多。
)3、He has been studying hard for months in order to pass the exam, and he finally did it last week.(他努力学习了几个月为了通过考试,他最终在上周做到了。
)4、We should respect the rights of others and not treat them unfairly.(我们应该尊重他人的权利,不应该不公平地对待他们。
)5、The movie was so interesting that I watched it twice in one week.(这部电影非常有趣,以至于我一周看了两次。
)6、The car accident left her with a broken leg and a broken heart.(车祸使她失去了一个破碎的腿和一颗破碎的心。
)7、She works hard and never stops until she reaches her goal.(她努力工作,直到达到目标才停下来。
)8、He travels all the time and has seen almost all of the world’s greatest cities.(他一直在旅行,已经几乎看过了世界上所有的伟大城市。
英语长难句经典200句解析
![英语长难句经典200句解析](https://img.taocdn.com/s3/m/7c91c5d28ad63186bceb19e8b8f67c1cfad6ee3d.png)
考研英语长难句经典200 句解析1.Tight-lipped elders used to say, “It’s not what you want in this world, but what you get.”结构分析:本句的主干是elders used to say…。
直接引语中是主系表结构, 注意not…but 结构。
参考译文:出言谨慎的长辈们过去常说,“问题不是你在这个世界上想要什么,而是你能得到什么。
”2.You can make a mental blueprint of a desire as you would make a blueprint of a house, and each of us is continually making these blueprints in the general routine of everyday living.结构分析:这句话是and 连接的两个并列句。
在第一个分句中,as 是连词,引导比较状语从句,把a mental blueprint of a desire 和a blueprint of a house 相比较。
第二个分句中的主干结构是:each of us is…making blueprints…。
第二个分句中用一般进行时表示经常发生的事情。
这样的结构常常用来表达经常发生的令人不快的、令人讨厌的事情。
参考译文:你可以在脑子里为你的愿望画一幅蓝图,就象给房子画蓝图那样。
实际上,在日常生活中,我们每一个人都在不断地描绘着这些蓝图。
3 .While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your “wares” and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.结构分析:and 连接两个并列句。
经典英语长难句100句
![经典英语长难句100句](https://img.taocdn.com/s3/m/d8d91575580216fc700afdad.png)
(GIS学习网:)1. Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future—more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States.在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。
(GIS学习网:)2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。
3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics;can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have;can improve the nutritional value of products;and can produce cheaper and more environmentally friendly fertilizers.转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。
2023年英语四六级长难句句
![2023年英语四六级长难句句](https://img.taocdn.com/s3/m/4148127786c24028915f804d2b160b4e777f814a.png)
四六级长难句100句1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.[参照译文] 美国旳经济是以基本旳私有企业和市场导向经济为架构旳,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要旳货品和服务付费来决定什么应当被制造出来。
2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.[参照译文] 因此,在美国旳经济体系中,个体消费者旳需求与商人试图最大化其利润旳欲望和个人想最大化其收入效用旳欲望相结合,一起决定了什么应当被制造,以及资源怎样被用来制造它们。
3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.[参照译文] 另首先,假如大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有也许增长卖方和制造商能提供旳供应,而这也就会反过来减少价格并容许更多旳消费者购置产品。
英语长难句摘抄
![英语长难句摘抄](https://img.taocdn.com/s3/m/bd1e79563868011ca300a6c30c2259010202f3c2.png)
英语长难句摘抄1. “The fact that he failed in the exam, which he had been preparing for months, really made him frustrated.” (他为这场考试准备了好几个月却失败了,这一事实真的让他很沮丧。
)- 比如说,我的同学小明,他每天都花好几个小时复习英语,就盼着这次考试能拿个好成绩呢。
结果成绩出来,他失败了。
就像你满心期待能摘到树上最甜的果子,结果发现那果子早就被鸟儿啄坏了,那种感觉多难受啊。
这时候就可以用这个句子来描述他当时的心情。
2. “What confused me most was that she could speak English so fluently without any overseas experience.” (最让我困惑的是,她没有任何海外经历却能把英语说得如此流利。
)- 我有个朋友小红,她从来没出过国。
可是有一次英语演讲比赛,她一开口,那英语说得跟母语似的。
我就想啊,这到底是为啥呢?就像你看到一只从来没在水里生活过的动物,却游得比鱼还快,多奇怪呀。
在这种情况下,这个句子就很合适。
3. “She told me that she would not go to the English party, which made me quite disappointed.” (她告诉我她不去英语聚会了,这让我相当失望。
)- 我和小莉都很喜欢英语聚会。
上次有个超棒的英语聚会,我都准备好了。
我跟小莉说一起去呀,结果她却说不去。
哎呀,我当时就像被泼了一盆冷水,那种失望的感觉啊。
这个句子就很好地表达了我当时的情绪。
4. “The book, whose cover i s very beautiful, contains a lot of difficult long sentences that are hard to understand.” (这本书,封面很漂亮,里面有很多难以理解的长难句。
英语值得摘抄的长难句
![英语值得摘抄的长难句](https://img.taocdn.com/s3/m/dcda82e40129bd64783e0912a216147917117e1e.png)
英语值得摘抄的长难句当谈论精美的长难句时,英语中有一些经典的句子,它们不仅语法结构复杂,而且表达深刻。
以下是一些摘抄值得一提的英语长难句:1. 查尔斯·狄更斯《双城记》开篇句:"It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair."2. 简·奥斯汀《傲慢与偏见》:"It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."3. 威廉·莎士比亚《哈姆雷特》:"To be, or not to be: that is the question: whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them."4. 奥斯卡·王尔德《道林·格雷的画像》:"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."5. 乔治·奥威尔《1984》:"War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength."这些句子展示了不同作家在不同语境下的深刻思考和精妙表达,通过复杂的语法结构和深远的内涵,影响了世代读者。
英语长难句摘抄优美
![英语长难句摘抄优美](https://img.taocdn.com/s3/m/5f981061f11dc281e53a580216fc700abb685220.png)
英语长难句摘抄优美以下是一些优美的英语长难句,供大家欣赏:1. The stars were like diamonds scattered across the sky, twinkling and shimmering in the darkness.2. His voice was soft and soothing, like a gentle breeze on a summer evening.3. The old man's eyes were wise and knowing, like he had lived a hundred lifetimes and seen it all.4. The city was a bustling metropolis, filled with people of every race and culture, all striving towards their dreams.5. The mountains rose up in front of us, their majestic peaks towering towards the heavens, as if challenging us to climb them.6. The ocean stretched out before us, its endless expanse of blue mesmerizing and intimidating at the same time.7. The sound of the waterfall was deafening, the rushing water crashing down on the rocks below like thunder.8. The sun set in a blaze of fiery reds and oranges, painting the sky with a beauty that words cannot describe.9. The forest was alive with the sounds of birds chirping, leaves rustling, and animals scurrying about.10. The castle was a magnificent structure, its toweringwalls and turrets a testament to the power and wealth of its owners.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
透析考研英语四类型长难句解析
来源:考研1号网 2011-05-20 17:51:44 编辑:lijing 浏览次数:181 网友评论 0 条转播至:
我很喜欢这篇文章!收藏到网摘:
研究生入学考试中,英语命题专家喜欢在句子难度或长度上做文章,目的无外乎是想通过这种方式来干扰考生正常的阅读习惯和思维方式,以此考查考生阅读综合能力。
从根本上来说,要提高对长难句的理解并没有太多捷径,必须多看。
下面我们将分别分析阅读中常见的几种类型的长句,希望大家能从中得到一些启示。
1.含有分隔结构的句子
分隔结构在英语表达中经常出现,它的作用主要是调整语气、补充信息以及平衡句子结构。
在阅读长难句中出现较多的分隔形式是插入语。
插入语有很多不同的类型,可以是一个词,比如形容词(strange,etc)、副词(personally,honestly,fortun ately,luckily,etc);可以是短语,比如形容词短语(worst still,sure enough,etc)、介词短语(of cou rse,in short,as a matter of fact,by the way,etc)、分词短语、动词不定式(to be sure,to tell you the truth,etc);也可以是句子,比如if I may say so,if you don't mind,that is(to say)等都是非常常见的插入语。
通常,去掉句中这些插入成分不会影响句子的完整性。
如:I say /hear,I think /hope / belie ve,you know / see,what's more,I'm afraid,do you think / suppose等。
如:His journey to the e-mail hell began innocently enough when, as chairman of Computer Assoc iates International,a software company,he first heard how quickly his employees had accepted their new electronic-mail system. 这是一个典型的含有多个插入语的长句。
as chairman of Computer Associates I
nternational是he的同位语,a software company是Computer Associates International的同位语,它们将从属连词when引导的时间状语从句的主语分隔开了。
去掉这些插入语后,这句话的意思就很清楚了。
2.被从句拉长的简单句
这些句子较长,有时甚至出现一个从句套另一个从句、环环相扣的情况。
遇到这种情况时,考生在阅读过程中经常会遗忘前面刚刚读过的内容,往往读了几遍,还搞不清整个句子的结构。
如:Probably there is not one here who has not in the course of the day had occasion to set in motion a complex train of reasoning, of the very same kind, though differing in degree, as that whic h a scientific man goes through in tracing the causes of natural phenomenon.事实上,无论多长多复杂的句子,都是由主干和修饰成分这两部分组成的。
主干是整句话的主体框架,主要指主谓宾结构(He plays basketb all)或主系表结构(This is an apple)。
修饰成分可以是单词,可以是短语,也可以是从句,无论是何种形式,它在句中都只起到修饰和补充主干的作用。
因此,对于这种类型的长句,我们要做的首先是确定主干,然后理清从句结构,再按照所确定的各个成分想想句子的大意,再联系上下文看是否与语境相吻合。
如果前后文理不通,则可能是分析有误,这时就需要对句子结构重新进行分析。
用上述的方法简化上述的那句话,就会发现,句子的主干是there is not one,后面都是修饰成分。
定语从句who has not…natural phenomenon修饰先行词one,在这个定语从句中,of the very same kind…as that…作为后置定语修饰a complex train of reasoning;句中有一个让步状语though differing in degree作为分隔结构,把the very same…as that分隔开;as that which…中的that是先行词,被which所引导的定语从句修饰。
在考研英语阅读中,常用来拉长简单句的就是定语从句和状语从句。
尽管很多考生对这两种从句并不陌生,但仍然被它们迷惑,分不清单词、短语和从句之间的相互关系。
比如分不清定语从句所修饰的先行词是哪一个,或者
一个从句究竟该在哪里结束。
出现这种情况并不完全是因为对语法不够熟悉,而是因为忘记了一个重要的原则——在没有列举的情况下,以句号为标记的一句话中一般只能有一个谓语动词。
因此,从句应该在其后的第一个谓语动词和第二个谓语动词之间结束。
如果从句中出现连词and等,则有可能连接了两个谓语动词,那么从句就应该在第二个和第三个谓语动词之间结束,以此类推。
3.多个并列句构成的长句
这是一种相对简单的情况,我们首先要做的就是找到并列连词(and, so, but, or, etc),然后将长句分解成多个分句,理清各分句的内部结构和句意,然后再综合考虑全句,即可明了整句话想表达的意思。
如:In the 1970s h e was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhap py. 需要注意的是,这种类型的句子中常出现省略现象,比如在本例中,第二个并列句即had前面就省去了and he。
4.复合从句
对于复合从句,要首先找出从属连词并确定主句,接着按照简单句的分析方法,梳理各分句的结构和意义,然后确定各从句的性质,也就是明确每个从句在句中分别修饰哪些词语或结构,最后综合整体考虑全句大意。
如:In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far-reac hing changes in social patterns that followed-was spread over nearly a century, whereas nowadays a d eveloping nation may undergo the same process in a decade or so.
在这个句子中,首先确定连词whereas(而)表示对比,确定主句并找出主干结构,也就是the process of industrialization—was spread over nearly a century,破折号中间的短语是附加成分,修饰主语中心词proce ss,其中social patterns后面that followed是一个定语从句。
最后提醒大家,在进行长难句分析时,还应特别注意以下几点:
(1)是否有省略、倒装等现象;
(2)明确替代词的所指对象;
(3)判断并列成分的层次;
(4)句首的并列连词and、or、but、for通常起承上启下的作用,不要将它们归入后文的句法分析;
(5)在有多个从句的复合句和并列句中,要准确判断状语(单个词、短语或从句)究竟是全句的修饰语还是某个从句或词语的修饰语。
关于长难句的解析方法,考研的同学们可以参考《考研真相》中的文章难句图解,以结构图解的方式对长难句的分析方法和基本类型有一个基本的了解和把握,进而再摸索其解析的规律和技巧。