2018高考文言文翻译:把握语境,精准翻译 (教案)
高考文言文翻译六字诀(公开课)教案
《高考文言文翻译六字诀》专题复习公开课教案教学目标:1、了解文言文翻译的考点要求。
2、掌握文言文翻译的方法。
3、让学生逐步体验成功的愉悦,以此激发学生学习文言文的热情。
教学重点:掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用。
教学难点:学生体验成功,激发学生对文言文的热情。
教学方法:讲练结合、讨论质疑教学课时:一课时教学步骤:一、导入:直译下列四个英文句子,把它们翻译成人名。
1.The King is always lucky! 王老吉(王老吉凉茶的创始人)2.The King keeps justice!王守义(十三香调料的创始人)3.The King leads to peace!王致和(臭豆腐发明人)4.The King is from the sky!王天来(小沈阳演的《乡村爱情》系列电视剧中的典型人物。
性格胆小懦弱、又娘娘腔。
这四人被称为新四大天王。
英文翻译以直译为主,高考文言文翻译同样也以直译为主,要求字字落实。
今天我们就一起探讨一下文言文翻译的明确要求和实用的技巧。
二、知识点梳理:(一)考纲解读:广东省《考试说明》规定理解并翻译文中的句子,所谓理解是指准确把握字句在文段中的正确意义。
翻译是指将文言句子译为规范的现代汉语语句:即符合主谓宾,定状补,谓前状谓后补的语法习惯的句子。
(二)高考文言翻译题命题特点:1、选择在文中起关键作用的句子,考生须通读全文才能理解该句意思。
2、选择含有关键词语(多义实词、词类活用、古今异义、通假字、偏义复词、常见虚词)、特殊句式(省略句、被动句、倒装句、判断句及固定句式)的句子,因为:这些句子与现代汉语有较大差别,是考题设置的关键得分点点拨:强化抓关键词句,洞悉得分点的意识!!(三)翻译的基本要求——“信”“达”“雅”。
“信”:忠实于原文意思,不遗漏,不错译也不能多余。
“达”:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。
“雅”:文句生动、有文采。
(四)翻译的原则——“直译为主,意译为辅”直译: “原文字字有落实,译文字字有根据”意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
2018高考语文全国卷3文言文高质译文及作文深度解析完整版.doc
2018年普通高等学校招生全国统一考试·全国卷Ⅲ文言文译文及作文解析1.文言文原文纯礼字彝叟,以父仲淹荫,知陵台令兼永安县。
永昭陵建,京西转运使配木石砖甓及工徒于一路,独永安不受令。
使者以白陵使韩琦,琦曰:“范纯礼岂不知此?将必有说。
”他日,众质之,纯礼曰:“陵寝皆在邑境,岁时缮治无虚日,今乃与百县均赋,曷若置此,使之奉常时用乎?”琦是其对。
还朝,用为三司盐铁判官,以比部员外郎出知遂州。
沪南有边事,调度苛棘,纯礼一以静待之,辨其可具者,不取于民。
民图像于庐,而奉之如神,名曰“范公庵”。
草场火,民情疑怖,守吏惕息俟诛。
纯礼曰:“草湿则生火,何足怪!”但使密偿之。
库吏盗丝多罪至死,纯礼曰:“以棼然之丝而杀之,吾不忍也。
”听其家趣买以赎,命释其株连者。
除户部郎中、京西转运副使。
徽宗立,以龙图阁直学士知开封府。
前尹以刻深为治,纯礼曰:“宽猛相济,圣人之训。
方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也。
”由是一切以宽处之。
中旨鞫享泽村民谋逆,纯礼审其故,此民入戏场观优,归途见匠者作桶,取而戴于首曰:“与刘先主如何?”遂为匠擒。
明日入对,徽宗问何以处之,对曰:“愚人村野无所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德,以不应为杖之,足矣。
”曰:“何以戒后人?”曰:“正欲外间知陛下刑宪不滥,足以为训尔。
”徽宗从之。
纯礼沉毅刚正,曾布惮之,激驸马都尉王诜曰:“上欲除君承旨,范右丞不可。
”诜怒。
会诜馆辽使,纯礼主宴,诜诬其辄斥御名,罢为端明殿学士、知颍昌府,提举崇福宫。
崇宁五年,复左朝议大夫,提举鸿庆宫。
卒,年七十六。
(节选自《宋史·范纯礼传》)2.译文范纯礼字彝叟,凭借父亲范仲淹的庇荫,做陵台令兼永安县令。
永昭陵兴建,京西转运使把木材、石料、砖和工匠役徒摊派给一路,只有永安不接受命令。
使者把这件事报告给陵使韩琦,韩琦说:“范纯礼难道不知道这件事吗?一定有他的说法。
”后来,众人责问他,纯礼说:“陵寝都在永安县境内,一年四时都要修缮管理,没有闲着的时候,现在竟然和各县平摊赋役,怎么比得上将赋役搁置,用它来贡奉平时的用度呢?”韩琦肯定了他的回答。
2018全国高考语文卷Ⅲ译注
• 被任命为户部郎中、 • 除户部郎中、京西 京西转运副使。徽宗 转运副使、徽宗立, 即位,以龙图阁直学 以龙图阁直学士知 士任开封知府。前任 开封府。前尹以刻 府尹治政苛刻严酷, 深为治,纯礼 范纯礼说:“宽厚和 日:“宽猛相济,圣 刚猛相互结合,这是 人之训。方务去前 圣人的教诲。正应该 之苛,犹虑未尽, 去除以前的苛刻,还 岂有宽为患也,” 担心做得不够,哪里 由是一切以宽处之。 会因为宽厚造成祸患 的道理。”因此一概 以宽大处理事务。
• • 草场火,民情疑怖, 守吏惕息俟诛。纯 礼日:“草湿则生火, 何足怪!”但使密偿 之,库吏盗丝多罪 至死,纯礼日:“以 棼然之丝而杀之, 吾不忍也。听其家 趣买以赎,命释其 株连者。
草场起火,民心惊慌,守 吏惊恐地等着被责罚(俟, 等待)。范纯礼说:“草 湿了就容易(淤积)起火, 有什么奇怪的!”只是让 他们暗中赔偿(了事)。 库吏偷盗丝绸大多判死罪, 范纯礼说:“因为纷乱的 丝而杀人,我不忍心。” 听任他的家人立刻花钱买 下用以赎罪(趣,同 “促”,急促),下令释 放那些被株连的人。
纯礼字彝叟,因为父亲(范) 仲淹荫庇,任知陵台令兼永 安县。修建永昭陵(的时 候),京西转运使在一路上 摊派木石砖甓以及工匠劳役, 只有永安县不接受命令。使 者把这个事报告给陵使韩琦 (白,说,报告),韩琦说: “范纯礼难道不知道此事吗? 一定会有一个说法。”后来, 大家质问他,范纯礼说: “陵寝都在本县境内,一年 四季修缮整治没有停下来的 时间,现在却与其它县平均 赋役,不如将赋役搁置下来, 用它来供奉平时的用度呢。” 韩琦认为他的想法是对的。
• 中旨鞠享泽村民谋 • 逆,纯礼审其故, 此民入戏场观优, 归途见匠者作桶, 取而戴于首日:“与 刘先主如何?”遂为 匠擒。明日入对, 徽宗问何以处之, 对日:“愚人村野无 所知,若以叛逆蔽 罪,恐辜好生之德。 以不应为杖之,足 矣。
2018年高考全国卷文言文翻译
2018年高考全国卷文言文翻译《2017年普通高等学校招生全国统一考试大纲(课程标准实验版)》(修订版)对文言文阅读翻译考点的考查要求是:理解并翻译文中的句子。
能力理解B级。
所谓“理解”,是正确领会文章的内容,正确理解文意和句意;所谓“翻译”,是说能用现代汉语把文言文的内容准确传达出来;所谓“文中”,是说试卷所给你的“那篇文章当中”,要求翻译的句子就从中产生,文中所有的语言现象都在“理解”之列。
正确理解并翻译文中的句子,是用现代汉语的词汇和语法来准确翻译所提供的文言语句,做到文通字顺,简明规范,畅达流利,文句优美。
一、理解文中的句子。
对文言文句子的理解是翻译文言文语句的第一步,理解文言语句必须遵循古文的一般规律并把握其特殊性。
对句意的理解要注意以下几点:(1)要在全文中理解句子。
无论何种句子,都不能脱离全文或文段去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。
要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。
比如:对“襄阳土俗,邻居种桑树于界上为志(《南齐书•韩孙伯传》)”的翻译,就要注意这是在介绍韩孙伯所处的社会环境,所以翻译成“按襄阳当地的风俗,邻里之间要在各自的分界处种上桑树作为分界的标志”。
(2)要注意省略句、倒装句、词类活用、通假字、互文见义和偏义复词的理解,对这些现象的理解把握,往往是翻译文言语句的关键。
比如:“冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。
”(语出《愚溪诗序》)此句中“居”后省略了宾语“于此”或“于是溪”,“姓”是名词作动词“给……取姓”的意思。
那么此句就可翻译成:姓冉的人家曾经在这条小溪居住,所以就给小溪取此姓,叫做冉溪了。
(3)对句子中难懂的地方,不能采取忽略或笼统翻译的办法去逃避,而应该通过前后推导,或选项推敲分析等方法,进行认真理解。
如:“君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
”(语出《论语•季氏将伐颛臾》)这是孔子教育子路、冉有的话,文中难懂之处是“疾”“舍”“为之辞”几处,既是教训之语,那么“疾”就不可能是“生病”之意,当是“厌恶”之意;“而”有表示并列和表示转折关系两种理解,依据意味推敲,自然当作转折关系理解更好,那么“舍曰欲之”与“为之辞”就在语意上相反了,以此推断“舍”是“停止”之意,“辞”是“托词”“借口”之意。
2018版高考语文(江苏专用)文言句式与文言翻译 含解析
文言句式与文言翻译(时间:45分钟分值:54分)一、基础题组一、阅读下面的文言文,完成后面的题目。
(12分)禁家人侵渔张养浩居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。
中既不给,其势必当取于人。
或营利以侵民,或因讼而纳贿,或名假贷,或托姻属,宴馈征逐,通室无禁,以致动相掣肘,威无所施。
己虽日昌,民则日瘁;己虽日欢,民则日怨。
由是而坐败辱者,盖骈首纚(现在多写作“”,编者注)踵也。
呜呼!使为妻妾而为之,则妻妾不能我救也;使为子孙而为之,则子孙不能我救也;使为朋友而为之,则朋友不能我救也。
妻妾、子孙、朋友皆不能我救也,曷若廉勤乃职而自为之为愈也哉!盖自为虽阖门恒淡泊,而安荣及子孙;为人虽欢然如可乐,而祸患生几席也。
二者之间,非真知深悟者,未易与言。
有官君子,其审择焉。
(节选自《三事忠告》,文渊阁《四库全书》本) 1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(12分)(1)居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。
(4分)译文:__________________________________________________________________________________________________________________________ (2)使为子孙而为之,则子孙不能我救也。
(4分)译文:__________________________________________________________________________________________________________________________ (3)盖自为虽阖门恒淡泊,而安荣及子孙;为人虽欢然如可乐,而祸患生几席也。
(4分)译文:__________________________________________________________________________________________________________________________解析本题考查理解并翻译文中的句子的能力。
北京市2018届高三高考语文一轮复习29文言文翻译教案与学案
高考文言文翻译教课方案【教课目的】进一步认识文言文翻译的一般原则、技巧,增强踩点得分意识,以难词难句为打破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教课要点难点】1.抓要点词句(要点词语、特别句式),洞悉得分点。
2.借助累积(课内文言知识、成语、语法构造、语境等),巧解难词难句。
【教课假想】1.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的第一轮复习,要按照由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为资料进行复习,经过“累积——迁徙——稳固”的复习原则,逐个落实考点内容。
2.在学生掌握了“信、达、雅”三字翻译目标和“六字翻译法”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力争指引学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并经过训练考证这些技巧的可操作性,使学生能贯通融会,进而增强文言文翻译的信心。
3.为调换学生的学习兴趣,发动学生踊跃参加,在教课中,让学生变换角色,经过师生互动、生生互动的教课模式,达成教课内容,提升讲堂复习效率。
4.“理解并翻译文中句子”,能力层级为B级。
两个方面的含义:一是理解句子在文中的含义,二是将个别语句翻译成现代汉语。
将文言文翻译成现代汉语,已成为是高考语文试卷中的重头戏。
2003年全国高考文言文翻译试题,一改多年来的客观试题模式而以主观题的形式出此刻第二卷。
分值近几年增至8分。
【教课内容】一.句子的理解翻译以下句子1.襄阳土俗,街坊种桑树于界上为志(《南齐书?韩孙伯传》)2.冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。
(语出《愚溪诗序》)3.君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
(语出《论语?季氏将伐颛臾》)4.源不深而望流之远,根不固而求木之长。
(语出《谏太宗十思疏》)5.先人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,常常有得。
6.秦王色挠,长跪而谢之。
(语出《战国策?魏策》)对文言词句子的理解是翻译文言文语句的第一步,理解文语言句一定按照古文的一般规律并掌握其特别性。
对句意的理解,指引学生归纳以下几点:1.要在全文中理解句子。
借助语境,提升翻译精准度
牛刀小试
2022年高考语文全国乙卷 阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。
戴胄,忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,敕令自首,不首者死。未几, 有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏据法应流。上怒曰:“卿欲守法,而使朕失信乎?”对曰: “敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既 知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧?”丁亥, 制:“决死囚者,二日中五覆奏,下诸州者三覆奏。行刑之日,尚食勿进酒肉,内教坊及太常 不举乐。皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以闻。”由是全活甚众。
宏观看语境
2022年高考语文全国乙卷
景公游于寿宫,睹长年负薪而有饥色,公悲之,喟然叹曰:“令吏养之。”晏子曰:“臣闻之,乐贤
而哀不肖,守国之本也。今君爱老而恩无不逮,治国之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,
见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。”景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏
坊及太常不举乐。皆令门下覆视,有据法当死而情 可矜者,录状以闻。”由是全活甚众。
下 也 ” 法律是国家用来向天下昭示大信用 的,所以“信”可以翻译为“信用”。 “忍”的“存”的位置是一致的,可知 “存”是动词,可以根据成语“救亡图 存”,判断“存”,为保全的意思。
牛刀小试
戴胄,忠清公直,擢为大理少卿。上以选人 宏观看语境
复何忧?”丁亥,制:“决死囚者,二日中五覆奏, 可以翻译成什么呢?联系学过的《陈情
下诸州者三覆奏。行刑之日,尚食勿进酒肉,内教 表》“矜悯愚诚”,我们可以最终确定
坊及太常不举乐。皆令门下覆视,有据法当死而情 翻译为怜悯。
可矜者,录状以闻。”由是全活甚众。
2018年语文高考全国卷1文言文翻译课件精选版
幸运
⑥表兼代官职的词语。 兼:兼任。 领:兼任(较为低级的官职) 行:代理官职。 署:代理、暂任。 权:暂代官职。 判:高位兼低职。 假:临时的,代理的。 摄:暂代官职。 守:代理官职。
幸运
⑦表辞官 告老:官员年老。 解官:辞去官职。 请老:古代官吏请求退休养老。 乞身:古代认为官吏做官是委身事君,因此 称请求退职为“乞身”。 乞骸骨:古代官吏请求退职,意思是使骸骨 归葬故乡。 移病:上书称病,为居官者请求退职的委婉 语。 致仕:交还官职,即退休。
《三坟》《五典》传为我国古代典籍,后又以“坟籍”“坟典” 为古代典籍通称。
幸运
曹真出督关右,又参大司马军事。真薨,宣帝代焉,乃引芝参 骠骑军事,转天水太守。郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇 盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。迁广平太 守。天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。魏明帝许焉。曹 爽辅政,引为司马。 曹真出京到关右督察,鲁芝又任参大司马军事。曹真去世后, 宣帝代替曹真的职位,于是任命鲁芝为参骠骑军事,后调任天 水太守。天水郡和蜀地相邻,多次被蜀军侵犯掠夺,人口减少, 盗贼四起,鲁芝竭力镇守防卫,改造城市,数年的时间恢复了 旧时边境。升任广平太守。天水百姓包括少数民族都非常仰慕 他的美德,老幼到皇宫上书,请求留下鲁芝。魏明帝允准。曹 爽辅政,任用鲁芝为司马。
幸运
请把下面文言文翻译成现代汉语。
鲁芝,字世英,扶风郿人也。世有名德,为西州豪族。父为 郭泛所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。郡 举上计吏,州辟别驾。魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重 之。举孝廉,除郎中。后拜骑都尉、参军事、行安南太守, 迁尚书郎。 鲁芝,字世英,扶风郡郿县人。鲁芝家族世代有名望德行, 是西州的豪门大族。他的父亲被郭氾杀害,鲁芝从小流离失所, 十七岁时才迁居雍地,致力于古代典籍的研究。被郡守举荐为 上计吏,后被州郡征召为别驾。魏车骑将军郭淮担任雍州刺史, 非常敬重鲁芝。将他举荐为孝廉,授郎中之职。后来鲁芝被授 任骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。
高考语文二轮复习二文言语句翻译任务五紧扣得分点精准译到位教案
紧扣得分点,精准译到位任务(五) 紧扣得分点,精准译到位任务情境语句翻译是文言文学习的核心技术,也是高考文言文考查的重中之重。
答题的关键是把“得分点”精准翻译出来,而要做到精准翻译,就涉及平时积累、翻译技巧与临场应对等多方面的问题。
二轮复习的重点在于:能够找准“得分点”,并且调动一切积累与技巧把它们译到位。
下面,让我们一起去完成这个任务吧。
自主检测,自我诊断1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
今夫人,生而呱呱以啼,哑哑以笑,蠕蠕以动,惕惕以息,无以异也。
出而就传,朝授之读,暮课之义,同一圣人之《易》《书》《诗》《礼》《春秋》也。
及其既成,或为百世之人焉,或为天下之人焉,或为一国之人、一乡之人焉,其劣者为一室之人、七尺之人焉,至其最劣则为不具之人、异类之人焉。
……若夫智虑不离乎钟釜,慈爱不外乎妻子,则一室之人而已。
耽口体之养,徇耳目之娱,膜外概置①,不通疴痒者,则七尺之人。
笃于所嗜,瞀乱②荒遗,则不具之人。
因而败度灭义,为民蠹害者,则为异类之人也。
岂有生之始,遽不同如此哉?习为之耳!习之不同,志为之耳!孟子曰:“士何事?曰,尚志。
”《学记》曰:“凡学,官先事,士先志。
”张子曰:“未官者使正其志。
”教而不知先志,学而不知尚志,欲天下治隆而俗美,何由得哉?(节选自张尔岐《辨志》,有删改)注①膜:人体薄皮样组织,这里代指人体。
概置:一概放置不管。
②瞀乱:昏乱。
(1)因而败度灭义,为民蠹害者,则为异类之人也。
译文:________________________________________________________________________ (2)教而不知先志,学而不知尚志,欲天下治隆而俗美,何由得哉?译文:________________________________________________________________________ 答案(1)因此而败坏法度、泯灭道义,成为百姓祸害的,那就是异类。
【2018新课标 高考必考知识点 教学计划 教学安排 教案设计】高三语文:文言文阅读——文言翻译“五步骤”
第一步,左顾右盼,通句意准确翻译句中重要的词语的前提是“通句意”。
“通句意”,即大体通晓要求翻译语句的意思;“左顾右盼”是“通句意”的具体方法,即根据“句不离段”的原则,将句子置于段中,根据语境把握句意,包括人物,事件,句内、句外的各种关系等。
例如:……时于其闲属文,其文才气奇横,于义理实物情态无不包,所欲言者无不尽。
解析:有学生翻译为“他有文采且才气横溢,在义理、事物、情态方面无所不包,想要说的意思都能透彻地表达出来。
”从这里我们可以看出,这位学生不“通句意”,就生拉硬扯地翻译,深层原因是不懂“左顾右盼”之法。
我们根据上文的“时于其闲属文”,可以判断出“文”指的是“文章”,而“才气奇横”就指的是文章方面的特点。
第二步,查找标志,识句式“识句式”,即认识古今不同的句式,并在翻译时进行恰当的转换。
“识句式”的重要方法是查找标志。
如,固定句式的标志词,“奈……何”表示疑问;“孰……与”表示两者比较,哪一个更怎么样;“何……为”表示反问等。
特殊句式标志,“……者,……也”表示判断,“……为……所”表示被动,“……唯……是”表示宾语前置等。
例如:阴兴字君陵,光烈皇后母弟也,为人有膂力。
建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。
兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。
光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。
解析:翻译应以直译为主,意译为辅,力求字字落实,而且要抓住其中的得分点。
本句的得分点是“幸”(皇帝到某处)、“甚见亲信”(以“见”为标志的被动句)。
光武帝亲临的地方,阴兴总是事先进去清理(或“清查”)宫室,很受亲近信任。
第三步,明察活用,补省略词类活用、省略成分的发现,这两个问题都可以通过理顺句子的结构来解决。
主、谓、宾、定、状、补是文言文的主要成分,因为各自的功能不同,往往由不同类型的词语充当,当考生发现某个位置上的词语与现代汉语用法不同时,就可以从词类活用的角度去思考,如文言文中的“使使以闻”这里面两个名词“使”连用,就可以确定第一个为动词,翻译为“派遣”。
2018文言文翻译:把握语境,精准翻译 (学案)
2018文言文翻译:把握语境,精准翻译 (学案)(把握语境,精准翻译复习要点1.强化翻译的语境意识,把握结合语境的要点。
2.精准翻译文言实词、虚词及特殊句式等得分点。
1.认真研读所要翻译的句子及其参考答案,你能发现它们有何特点?答案①选句全是叙事性语句。
②得分点主要设在实词上,兼及虚词及特殊句式,对“保持句意正确”要求高。
个别实词译起来稍有难度,如2016年全国甲卷第(1)句中的“龃龉”。
③以直译为主,极少数地方要求意译。
2.请比较考生现场答案与参考答案,你能发现考生现场答案存在什么问题吗?请结合现场答案说明。
答案①书写过于潦草,辨认不清,或出现错别字。
如把2016年全国乙卷第(2)句中的“救正”翻译成“匡服”,而不是“匡扶”。
②得分意识不强,缺少对重点词语的落实。
如2016年全国甲卷第(1)句,考生只是翻译出大意,却缺少对“岂”“龃龉”等字词的准确翻译。
③缺少语境意识,理解错误或缺少对原文省略成分的补充。
如把2014年新课标全国卷Ⅱ第(2)句中的“帝惊泣不食”翻译成“皇帝受到惊吓不停地哭泣吃饭”;2015年全国卷Ⅱ第(1)句的翻译,因未能理清句意关系,导致“深恐非宜”的主语成了“陛下”,误读了句意。
④回避难点,照搬原句词语。
如2015年全国卷Ⅱ第(1)句对“咨怨”“车驾”的翻译,2016年全国乙卷第(1)句对“锡”字的翻译。
二、翻译下面文段中画线的句子,并体悟课标卷翻译题的特点和要求,力避考生现场答案中存在的问题。
1.蔡京每为帝言,今泉币所积赢五千万,和足以广乐,富足以备礼,于是铸九鼎,建明堂,修方泽,立道观,作《大晟乐》,制定命宝。
大兴工役。
两河之民,愁困不聊生,而京僴然自以为稷、契、周、召也。
又欲广宫室求上宠媚,召童贯辈五人,风以禁中逼侧之状。
贯俱听命,各视力所致,争以侈丽高广相夸尚。
(选自《宋史·奸臣传·蔡京传》)译文:________________________________________________________________________2.卢柔字子刚。
语文高考复习板块2 文言文阅读 学案34 精准翻译语句(1)—扣准语境,落实“分点”
学案34精准翻译语句(一)——扣准语境,落实“分点”课堂学案复习任务 1.掌握翻译的原则和要求。
2.强化翻译中的语境意识。
考情微观(见学案35)知识图要活动一掌握翻译的原则、要求一、翻译的原则:直译为主,意译为辅1.直译:字字落实所谓直译,就是字字落实,即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。
要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。
当然,有一些发语词、助词无法直接译出,则不必译出。
试翻译下列句子,体会直译原则。
(1)律知武终不可胁,白单于。
单于愈益欲降之。
乃幽武置大窖中,绝不饮食。
译文:________________________________________________________________________答案卫律知道苏武终究不可威逼而致屈服,报告了单于。
单于更加想让他投降。
就把苏武关在地窖中囚禁起来,断绝供应,不给他喝的、吃的。
说明:直译时须注意以下三个词语:①“愈益”,同义复词,只译出一个即可。
②“绝不”,要把“绝”落到实处。
③“饮食”,注意译的顺序:喝的、吃的,而不是吃的、喝的。
(2)吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!译文:________________________________________________________________________答案我们家的人读书很久没有效果,这孩子长大,就值得期待吧!说明:直译时须注意以下三个词语:①“不效”,也可意译为科举上没有成就。
②“儿之成”中的“之”是结构助词,可不译。
③“乎”,语气助词,可译为“吧”。
2.意译:灵活变通由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。
在这种情况下,自然不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。
意译,多用于一词或短语的翻译。
翻译中需要意译的多是使用固定词语或修辞手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。
2018高考古文翻译
助词,用于句首,表示要发议论,删 去
3.盖忠臣执义,无有二心。
译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。
音节助词,删去 4.一夫不耕,或受之饥
译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 偏义复词,删去父
5、我有亲父兄,性行暴如雷
总结二:删――删略。
• 古文里有些虚词,现代汉语没有对等的 词来翻译,或者现代汉语在这个地方不 用虚词,便可删略。这些词包括:发语 词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、 句中停顿的词、个别连词及偏义复词中 虚设成分等。
2018高考文言文复习
学习目标 1、了解并掌握高考文言文翻译题基本要求。
2、通过学习掌握文言文翻译的方法技巧。
3、利用掌握的方法解决高考文言语句翻Βιβλιοθήκη 题中出现的问题。考点破解
考
表面上,侧重于语言形式的考查 ----将文言文翻译成现代汉语
点
实质上,也涉及内容理解的考查
说
----要求理解全文、理解句子
人名、年号
人名
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
地名
官名
与现代汉语义同
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的 将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋, 被封为上卿,他以勇气闻名于诸侯各国。
2.得楚和氏璧 。 器物名
译:得到了楚国的和氏璧。
朝代名
3.已而有识者日:“此五代、宋时物也,古矣, 宜谨宝藏之,勿令损毁。”
翻译下列句子:
省略主语:侯嬴
1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:……
译:公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送 给他一份厚礼。但是侯嬴省不略肯兼接语受:,之说,:…… 2.不如因而厚遇之,使归赵 他
北京市2018届高三高考语文一轮复习 第30课时 文言翻译教学设计
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
2.(2013•北京卷)阅读下面的文言文,完成8题。
曹彬,字国华,彬始生周岁,父母以百玩之具罗于席,观其所取。彬左手持干戈,右手持俎豆,斯须取一印,他无所视,人皆异之。
五年,使吴越,致命讫即还。私觌之礼,一无所受。吴越人以轻舟追遗之,至于数四,彬犹不受。既而曰:“吴终拒之,是近名夜。”遂受而籍之衣柜,悉上送官。
请李煜进入宫殿收拾行李
D.上觉,遽诘所以
皇帝察觉了,急忙追问其中的缘故
【答案】B
【解析】本题考查了文本内容的理解(翻译)的能力。B项中“近名”的理解,应该是“追求好的名声”之意,并非得到好的名声。其它选项中特别要考虑A项“使”“致”“讫”,C项“治装”,D项“觉”“遽”“诘”,这些词的的解释均符合句意,且连贯畅通。
【考点定位】理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。1.独立Fra bibliotek成高考典型例题
2.小组交流答案
3.展示答案
4.总结纠错
以近年北京市高考本考点题目为典型例题,有助于考生迅速了解高考题型及命题规律,培养学生的积极应考意识。
规律解密
展示命题规律:
文言语句翻译题是高考必考内容,题型有选择题也有主观题。选择题是选取文言文阅读中语句进行翻译,选择翻译(理解)正确或错误的一项;主观题是选取文言文阅读中的语句或另外选择古籍中的文段进行翻译。2015年和2016年北京卷本考点既考了客观选择题,又考了主观题,分值增加到了9分,应引起考生重视。另外,在“筛选信息”“分析概括”等考点也渗透了对文言文语句翻译的考查。2017年高考仍会沿袭2016年的命题特点。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
把握语境,精准翻译(教案)复习要点1.强化翻译的语境意识,把握结合语境的要点。
2.精准翻译文言实词、虚词及特殊句式等得分点。
一、请认真研读课标卷近三年文言文翻译类试题,回答下列问题。
1.认真研读所要翻译的句子及其参考答案,你能发现它们有何特点?答:___________________________________________________________ _____________答案①选句全是叙事性语句。
②得分点主要设在实词上,兼及虚词及特殊句式,对“保持句意正确”要求高。
个别实词译起来稍有难度,如2016年全国甲卷第(1)句中的“龃龉”。
③以直译为主,极少数地方要求意译。
2.请比较考生现场答案与参考答案,你能发现考生现场答案存在什么问题吗?请结合现场答案说明。
答:___________________________________________________________ _____________答案①书写过于潦草,辨认不清,或出现错别字。
如把2016年全国乙卷第(2)句中的“救正”翻译成“匡服”,而不是“匡扶”。
②得分意识不强,缺少对重点词语的落实。
如2016年全国甲卷第(1)句,考生只是翻译出大意,却缺少对“岂”“龃龉”等字词的准确翻译。
③缺少语境意识,理解错误或缺少对原文省略成分的补充。
如把2014年新课标全国卷Ⅱ第(2)句中的“帝惊泣不食”翻译成“皇帝受到惊吓不停地哭泣吃饭”;2015年全国卷Ⅱ第(1)句的翻译,因未能理清句意关系,导致“深恐非宜”的主语成了“陛下”,误读了句意。
④回避难点,照搬原句词语。
如2015年全国卷Ⅱ第(1)句对“咨怨”“车驾”的翻译,2016年全国乙卷第(1)句对“锡”字的翻译。
二、翻译下面文段中画线的句子,并体悟课标卷翻译题的特点和要求,力避考生现场答案中存在的问题。
1.蔡京每为帝言,今泉币所积赢五千万,和足以广乐,富足以备礼,于是铸九鼎,建明堂,修方泽,立道观,作《大晟乐》,制定命宝。
大兴工役。
两河之民,愁困不聊生,而京僴然自以为稷、契、周、召也。
又欲广宫室求上宠媚,召童贯辈五人,风以禁中逼侧之状。
贯俱听命,各视力所致,争以侈丽高广相夸尚。
(选自《宋史·奸臣传·蔡京传》)译文:___________________________________________________________ _____________答案(蔡京)又想扩大宫室规模以求皇帝的恩宠,召童贯等五人,暗示说宫中狭窄简陋。
(关键词:“广”“辈”“风”“禁中”) 参考译文蔡京常对皇上说,现今国家钱币多达五千万缗,和足以广乐,富足以备礼,于是铸九鼎,建明堂,修方泽,立道观,作《大晟乐》,制定命宝。
大兴土木徭役。
两河人民,愁困不聊生,而蔡京竟以稷、契、周公、召公自居。
(蔡京)又想扩大宫室规模以求皇帝的恩宠,召童贯等五人,暗示说宫中狭窄简陋。
童贯等都听命于他,他们各显神通,争相以堂皇奢侈为得意。
2.卢柔字子刚。
少孤,为叔母所养,抚视甚于其子。
柔尽心温清,亦同己亲。
宗族叹重之。
性聪敏,好学,未弱冠,解属文。
司徒、临淮王彧见而器之,以女妻焉。
(选自《周书·卢柔传》)译文:___________________________________________________________ _____________答案他性格聪明机敏,喜爱学习,不到二十岁,懂得撰写文章。
(关键词:“弱冠”“解”“属文”)参考译文卢柔字子刚。
幼年时父母去世,被叔母收养,叔母抚养看待他比亲生儿子还好。
卢柔尽心孝顺叔母,也同自己的母亲一样。
宗族的人都感叹看重他。
他性格聪明机敏,喜爱学习,不到二十岁,懂得撰写文章。
司徒、临淮王彧见到他而器重他,把女儿嫁给他。
核心题点一:全面把握语境一、高度认识语境在翻译中的作用,坚决改掉脱离语境翻译的坏习惯语境即言语环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)。
文言文中所说的语境主要是内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及像现代文阅读中的全篇语境。
文言语境在翻译中的作用不仅仅是激活、锁定学生已有的文言文知识积累,更在于:1.确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是无判断标志的判断句和意念被动句),推测疑难词语含义。
2.结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象。
3.保证文意通顺,避免“见字生义”“刻意硬译”等常见问题。
语境对于翻译来说如此重要,可是在平时学习乃至考试中,学生的语境意识非常淡薄乃至没有。
这其中有个客观因素,就是在考试时被翻译的语句一般放在文言文阅读题的最后,与原文相对分开了,于是考生只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,就是不知道把这个句子代入原文中去读、去思考。
这可能是考生普遍存在的一个坏习惯吧!因此,必须改掉这个坏习惯,真正做到让“字回到词中、词回到句中、句回到段中、段回到篇中”。
二、联系语境翻译的着力点(一)关注文段内容1.记叙性文段(1)人物身份、性格和人物间关系例1 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(孙)堪字子稺,河南缑氏人也。
明经学,有志操,清白贞正,爱士大夫,然一毫未尝取于人,以节介气勇自行。
王莽末,兵革并起,宗族老弱在营保间,堪尝力战陷敌,无所回避,数被创刃,宗族赖之,(4分)郡中咸服其义勇。
(选自《后汉书·儒林列传下》)解析本题4分,“陷敌”1分,“无所”1分,大意2分。
得分点“陷敌”“无所”是翻译的难点所在,学生很容易将“陷敌”误译为“陷入敌人的包围中”,而将“无所回避”误译为“没有地方躲避”,这些错误的出现缘于学生对孙堪身份及性格特点的忽视。
文段一开始就介绍了孙堪有学问、有志操、有勇气的儒者形象,尤其从“以节介气勇自行”及后文“郡中咸服其义勇”的效果看,这是一个英勇无畏而得以为人所认可的勇者形象。
因此,“陷敌”应译为“攻入敌阵”,而“无所回避”应译为“没有什么逃避的(或:全然不逃避)”。
这里的“陷”与“冲锋陷阵”的“陷”同义,表示主动攻入,而不是被动沦陷;“无所”本是课内积累的复音虚词,如《鸿门宴》中的“财物无所取,妇女无所幸”,学生如果能充分关注语境,便能将脑海中这“休眠”的文言知识“唤醒”,做到学以致用。
全句应翻译为:孙堪曾经全力迎战而攻入敌阵,他全然不逃避,多次受伤,宗族的人都依靠他(脱险)。
例2 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(2014年高考广东卷节选)天长县鞫王甲杀人,既具狱,敞见而察其冤,甲畏吏,不敢自直。
敞以委户曹杜诱,诱不能有所平反,而傅致益牢。
将论囚,敞曰:“冤也。
”亲按问之。
甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。
(3分)相传以为神明。
(选自《宋史·刘敞传》)解析本题3分,补出“知”后的省略成分“刘敞”1分,大意2分。
要补准“刘敞”这一省略成分,学生必须关注人物关系。
从“敞见而察其冤”“敞曰:‘冤也。
’亲按问之”两处可见刘敞一开始便察觉到王甲的冤情,并一直坚持自己的判断,后来还亲自审问来为他洗清冤情。
当事人王甲也明白“能为己直”的人只有刘敞,才敢以实情相告。
全句应翻译为:王甲知道刘敞能为自己伸冤,才敢告知真相,原来杀人的,是姓陈的富人。
即时小练阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
1.韦敻,字敬远,京兆杜陵人。
(魏)太祖经纶王业,侧席求贤,闻夐养高不仕,虚心致悦,遣使辟之,虽情逾甚至,而竟不能屈。
弥以重之,亦弗之夺也。
(选自《周书·卷三十一》)译文:___________________________________________________________ _____________答案(魏太祖)派使者前往征召他,尽管情感表达感人至深,但最终不能使韦夐屈服(屈身、屈就)。
(魏太祖)因此更加敬重他,也不能强迫改变他的志向。
(关键点:辟、屈、重,“弗之夺也”句式,省略的主语)2.(2016·北京)桓公问于管子曰:“吾欲求制衡山之术,为之奈何?”管子对曰:“公其令人贵买衡山之械器,燕、代必从公而买之。
秦、赵闻之,必与公争之,衡山之械器必倍其价。
天下争之,衡山械器必十倍以上。
”公曰:“诺。
”因令人之衡山求买械器,不敢辩其价。
齐修械器于衡山十月,燕、代闻之,果令人之衡山求买械器。
燕、代修三月,秦国闻之,果令人之衡山求买械器。
衡山之君告其相曰:“天下争吾械器,令其价再什以上。
”衡山之民释其本,修械器之巧。
齐即令隰朋购粟于赵。
赵粜石十五,隰朋取之石五十。
天下闻之,载粟而之齐。
齐修械器十七月,修籴五月,即闭关不与衡山通使。
燕、代、秦即引其使而归。
衡山械器尽,鲁削衡山之南,齐削衡山之北。
内自量无械器以应二敌,即奉国而归齐矣。
(取材于《管子·轻重》) 译文:___________________________________________________________ _____________答案(衡山之君)心里估量没有武器来应对两个敌国,就带领全国归顺齐国了。
(关键点:应、奉、归,补充主语)参考译文桓公问管仲说:“我想要寻求控制衡山国的办法,对这件事该怎么办?”管仲回答说:“您可派人高价收购衡山国的兵器,燕国、代国一定跟着您去买兵器。
秦国、赵国听说这件事后,一定同您争着买,衡山兵器的价格一定翻倍。
天下争相购买它,衡山国的兵器一定涨价十倍以上。
”桓公说:“可以。
”于是派人到衡山求购兵器,不敢讨价还价。
齐国在衡山收购兵器十个月以后,燕、代两国听说了这件事,果然也派人到衡山求购兵器。
燕、代两国求购三个月以后,秦国听说了这件事,果然也派人到衡山求购兵器。
衡山的国君告诉他的相国说:“天下各国都争相购买我国兵器,将兵器的价格提高二十倍以上。
”衡山国的百姓放弃农耕,学习制造兵器的技巧。
齐国就派隰朋到赵国买粮。
赵国卖粮每石十五钱,隰朋收购粮食每石五十钱。
天下各国听说了这件事,都运粮到齐国来卖。
齐国用十七个月的时间收购兵器,用五个月的时间收购粮食,就封闭关隘,不和衡山国来往使臣(与衡山国断绝了关系)。
燕、代、秦三国也立即召唤它们的使者回国。
衡山国的兵器已经卖光,鲁国侵占了衡山国的南部,齐国侵占了衡山国的北部。
(衡山之君)心里估量没有武器来应对两个敌国,就带领全国归顺齐国了。
(2)事件经过例3 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(2014年高考广东卷节选)刘敞字原父。
举庆历进士,廷试第一。
……奉使契丹,素习知山川道径,契丹导之行,自古北口至柳河,回屈殆千里,欲夸示险远。
敞质译人曰:“自松亭趋柳河,甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?(4分)”译相顾骇愧曰:“实然。
但通好以来,置驿如是,不敢变也。
”(选自《宋史·刘敞传》)解析本题4分,“径”1分,“故”1分,大意2分。