八大菜系的英文翻译

合集下载

八大菜系 英文介绍

八大菜系 英文介绍

八大菜系英文介绍以下是八大菜系的英文介绍:1. 鲁菜:Shandong Cuisine, also known as Lu Cuisine, is the representative cuisine of the North and Northeast China, with a focus on seafood, pork, and chicken. It is known for its simple cooking methods, fresh ingredients, and rich flavors.2. 川菜:Sichuan Cuisine, also known as Chuan Cuisine, is a spicy and pungent cuisine from Sichuan Province in China. It is famous for its fiery peppers and rich sauces, and often features pork, chicken, and seafood.3. 粤菜:Cantonese Cuisine is the representative cuisine of Guangdong Province in China, known for its freshness, simplicity, and unique seasonings. It emphasizes the use of high-quality ingredients and pays attention to the presentation of dishes.4. 闽菜:Fujian Cuisine is a coastal cuisine from Fujian Province in China. It emphasizes seafood, fresh vegetables, and rice dishes. The cooking methods are unique, with a focus on stewing, steaming, and deep-frying.5. 苏菜:Jiangsu Cuisine is a representative cuisine of the Yangtze River Delta region in China. It emphasizes freshness, tenderness, and mild flavors. The cooking methods are diverse, including stewing, steaming, frying, and braising.6. 浙菜:Zhejiang Cuisine is a representative cuisine of the eastern region of China, known for its simplicity and unique flavors. It often features rice dishes, seafood, and various kinds of meat. The cooking methods include stewing, steaming, and frying.7. 湘菜:Xiang Cuisine is a spicy and pungent cuisine from Hunan Province in China. It emphasizes the use of fresh ingredients and fiery peppers, often featuring pork, chicken, and beef. The cooking methods include stewing, steaming, and deep-frying.8. 徽菜:Anhui Cuisine is a traditional Chinese cuisine from Anhui Province, known for its unique flavors and seasonings. The main ingredients include pork, chicken, duck, and various kinds of vegetables. The cooking methods include stewing, steaming, frying, and braising.。

中国八大菜系代表作英文翻译

中国八大菜系代表作英文翻译

中国八大菜系代表作(英文翻译)No.1 Sichuan CuisinePockmarked bean curdChicken cubes with peanutsPork shreds with fishy flavour Translucent beef slicesNo. 2 Guangdong cuisineRoasted sucking pigFricassee three kinds of snakes and cat Steamed turtle with chives sauceKing snake with bamboo slicesGourd cupsNo. 3 Shandong CuisineDezhou grilled chickenBird’s nest in a clear soupQuick-boiled clamLotus flower and shrimpNo. 4 Huaiyang Cuisine (also known as Weiyang Cuisine)Yincai vegetalbes cooked with chicken slicesCrab meat & minced pork ball in casserole Chicken mousse broth with fresh corn Squid with crispy rice crust 川菜麻婆豆腐宫保鸡丁鱼香肉丝灯影牛肉粤菜烤乳猪龙虎烩清蒸甲鱼笋片烧蛇葫芦盅鲁菜德州扒鸡清汤燕窝羹油爆大蛤荷花大虾淮阳菜蔬菜炒鸡片砂锅蟹肉丸奶油鸡丝玉米汤鱿鱼锅巴No. 5 Zhengjiang CuisineDong po porkWest lake vinegar fishShelled shrimps with dragon well tea leavesBeggar’s chicken( a whole chicken roasted in a caked mud)No. 6 Fujian cuisineSea food and poultry in casserole Steamed chicken ball with egg-whiteFried prawn shaped as a pair of fishCrisp pomfret with litchiNo.7 Hunan CuisineDong’an chickenBraised dried pork with eel slicesSteamed turtleSpring chicken with cayenne pepperNo. 8 Anhui CuisineHuangshan stewed pigeonGourd duckFricassee pork sinew with egg whiteCrisp pork with pine nuts 浙菜东坡肘子西湖醋鱼龙井虾肉叫花鸡闽菜红烧鱼翅芙蓉鸡丸油炸对虾荔枝鲳鱼湘菜东安鸡红烧肉清蒸海龟辣子鸡丁徽菜黄山醉鸽葫芦鸭蛋花炖肉松仁排骨。

中国八大菜系的英文

中国八大菜系的英文
Logo
Chinese Cuisine
Logo
Logo
Chinese cuisine(菜系) includes a variety of different flavors due to China's vast territory and diverse nationalities.
Local dishes with their own distinctiveness can be roughly divided into eight regional cuisines.
Do you know?
Eight Regional Cuisines
鲁菜 Shandong
Cuisine
川菜 Sichuan Cuisine
粤菜 Cantonese
Cuisine
Logo
闽菜 Fujian Cuisine
苏菜 Jiangsu Cuisine
浙菜 Zhejiang Cuisine
湘菜 Hunan Cuisine
Logo
狮子头
霸王别姬
松鼠鳜鱼
Zhejiang Cuisine
Logo
东坡肉
叫花鸡
西湖醋鱼
Made up of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing Cuisines,
Zhejiang is enjoyed for its freshness, tenderness, and mellow.(鲜、柔、滑)
● Sichuan hot pots(火锅) is the most famous hot pots in the world, especially the mandarin duck hot pot(鸳鸯火锅)

八大菜系 英语

八大菜系 英语
Guangdong chefs (大厨) also pay much attention to the artistic presentation of dishes.
Famous dishes
barbecued pork buns 叉烧包 Golden roasted suckling pig广式烧乳 猪
Braised pork trotter with soya sauce红烧猪蹄
Famous dishes
Mixed cured meat腊味合蒸
• Steamed fish head with diced hot red peppers剁椒鱼头
Spicy chicken辣子鸡
Anhui Cuisine
sweet soup balls 宁波汤圆 Steamed grass carp in vinegar Braised bamboo shoots油焖春笋 gravy 西湖醋鱼
Hunan Cuisine
– Hunan cuisine consists of local Cuisines of Xiangjiang(湘江) Region, Dongting Lake(洞庭湖) and Xiangxi coteau(湘西地区). It characterizes itself by thick(厚) and pungent flavor. Chili, pepper and shallot are usually necessaries in this division.
Group 4 Group Leader 苗 璇 Group Member 叶 晶 杨 震 李 成 潘 爽 陈 泽 闫英锴 刘凌欣
1.Shangdong Cuisine鲁菜 2.Sichuan Cuisine川菜

中国菜名标准英文翻译

中国菜名标准英文翻译

1.八大菜系 Eight Famous Cuisines鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)2.菜品分类 Types of Courses凉菜类 Cold Dishes热菜类Hot Dishes汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles 主食和小吃 Main Food and Snacks西餐 Western Cuisine开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads 汤类 Soups副菜 Entrées主菜 Main Courses配菜 Side Dishes甜点 Desserts饮品Drinks一、酒精类饮品 Alcoholic Beverages1. 国酒 Chinese Wines2. 洋酒 Imported Wines白兰地与威士忌 Brandy and Whisky金酒与朗姆酒 Gin and Rum伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila利口酒和开胃酒 Liqueurs and Aperitifs红酒 Red Wine二、不含酒精类饮品 Non-Alcoholic Beverages三、中国饮品文化 Chinese Drinking Culture1. 中国茶文化 Chinese Tea Culture2. 中国酒文化 Chinese Wine Culture一.翻译原则1以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇Chinese Mushrooms with Pine Nuts2.菜肴的主料和配汁主料with /in+汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce2二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:拌双耳 Tossed Black and White Fungus2.菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas3.菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+with /in+汤汁如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴形状或口感以及主配料形状/口感+ 主料如:玉兔馒头Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley3以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1.菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum4.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料+ 人名/地名+ Style如:四川辣子鸡Spicy Chicken, Sichuan Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style5体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则 1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

八大菜系英语介绍

八大菜系英语介绍

Braised pork trotter with soya sauce红烧猪蹄
• Steamed fish head with diced hot red peppers剁椒鱼头
Spicy chicken麻辣子 鸡
Anhui Cuisine徽菜
• Anhui cuisine is known for its use of wild herbs (香草,药草) , from both land and sea, and simple methods of preparation. • Braising and stewing are common techniques • Paying great attention to nutritious food. Offering various kinds of dishes, some of which are full of local flavor.
Eight Chinese Cuisines
单击鼠标添加文字
1,Shangdong Cuisine鲁菜 2,Sichuan Cuisine川菜
3, Cantonese Cuisine粤菜
4,JiangsuCuisine苏菜
5,FujianCuisine闽菜
6,ZhejiangCuisine浙菜
7,HunanCuisine湘菜
Sichuan Cuisine
diced chicken with peanuts 宫爆鸡丁
Fish flavoured shredded pork 鱼香肉丝
Mapo beancurd麻婆 豆腐
Cantonese Cuisine粤菜
Cantonese Cuisine
• Cantonese cuisine incorporates almost all edible meats,including snakes and snails. • Flavour: tasting clear ,light, crisp and fresh usually stir-frying(炒) ,

八大菜系英语介绍

八大菜系英语介绍
1.Shangdong Cuisine鲁菜 2.Sichuan Cuisine川菜 3.Cantonese Cuisine粤菜 4.JiangsuCuisine苏菜 5.FujianCuisine闽菜 6.ZhejiangCuisine浙菜 7.HunanCuisine湘菜 8.AnhuiCuisine徽菜
Famous food
Ham stewed turtle 火腿炖甲鱼
Fermented bean curd chicken腐乳鸡
Mushrooms chestnut香菇板栗
• Baked chicken 叫花鸡
sweet soup balls 宁波汤圆
Steamed grass carp in
Braised bamboo shoots油焖春笋
vinegar gravy 西湖醋鱼
HunanCuisine湘菜
HunanCuisine湘菜
• consists of local Cuisines of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau.
• Flavour:not-too-spicy,not-toobland mellow frabrance
Famous dishes
Salted duck金 陵盐水鸭
pork meat pat ties 狮子头
Sweet an d Sour M andarin Fi sh松鼠鳜 鱼
Farewell to my concubine. 霸王别姬
diced chicken with peanuts 宫爆鸡丁
Fish flavoured shredded pork 鱼香肉丝
Mapo beancurd 麻婆豆腐

中国八大菜系 中英文

中国八大菜系 中英文

Shandong cuisineShandon cuisine are lightly flavoured and rich but not greasy. special care is taken to make them fragrant. crisp and tender.The famedconsome with edible bird's nest is usually the first main course served at a banquet. the famous sweet-sour Yellow river carp, crisp on the outside and tender inside, is well like for its special flavour.Lu Choi鲁菜发端于春秋战国时的齐国和鲁国(今山东省),形成于秦汉。

Lu and the originator of Lu Qi in the Warring States (today Shandong Province), which was formed in the Qin and Han dynasties. 宋代后,鲁菜就成为"北食"的代表。

Song, served on the "North" status of the representative.鲁菜是我国覆盖面最广的地方风味菜系,遍及京津塘及东北三省。

China is the most extensive coverage offered local flavor branches and Jingjintang and throughout the three provinces in Northeast China.非常特色:山东省内地理差异大,因而形成了沿海的胶东菜(以海鲜为主)和内陆的济南菜以及自成体系的孔府菜。

导游英语——八大菜系

导游英语——八大菜系

Regional cuisines Eight Cuisines八大菜系Sichuan Cuisine 川Jiangsu Cuisine 苏Cantonese cuisine 粤Shandong cuisine 鲁Fujian Cuisine 闽Zhejiang Cuisine 浙Hunan cuisine 湘Anhui Cuisine 皖No. 1 Sichuan Cuisine川菜Pockmarked bean curd(豆腐) 麻婆豆腐Chicken cubes with peanuts 宫保鸡丁Pork shreds with fishy flavour 鱼香肉丝Translucent beef slices 灯影牛肉Twice-cooked pork 回锅肉chili pepper chicken 辣子鸡No. 2 Guangdong cuisine粤菜Roasted sucking pig 烤乳猪Fricassee(油焖) three kinds of snakes and cat 龙虎烩Steam turtle with chives(香葱) sauce 清蒸甲鱼King snake with bamboo slices 笋片烧蛇Gourd cups葫芦盅No. 3 Shandong Cuisine鲁菜Dezhou grilled chicken 德州扒鸡Bird's nest in a clear soup 清汤燕窝羹Quick-boiled clam 油爆大蛤Lotus flower shrimp(虾) 荷花大虾No. 4 Huaiyang Cuisine苏菜/淮扬菜Crab(蟹) meat & minced(切成末的) pork ball in casserole(砂锅) 砂锅蟹肉丸Chicken mousse(奶油) broth(汤) with fresh corn奶油鸡丝玉米汤Squid(鱿鱼) with crispy rice crust(粑) 鱿鱼锅巴No. 5 Zhengjiang Cuisine浙菜Dongpo pork 东坡肘子West lake vinegar(醋) fish 西湖醋鱼Shelled shrimp (虾仁) with dragon well tea leaves 龙井虾仁Beggar’s chicken 叫花鸡No. 6 Fujian cuisine闽菜Sea food and poultry(家禽) in casserole 佛跳墙Steamed chicken ball with egg-white 芙蓉鸡丸Fried prawn(对虾) shaped as a pair of fish油炸对虾Crisp pomfret(鲳鱼) with litchi(荔枝) 荔枝鲳鱼No.7 Hunan Cuisine湘菜Dongan chicken 东安鸡Braised dried(红烧) pork with eel(鳗鱼) slices 红烧肉Steamed turtle 清蒸甲鱼Spring chicken with cayenne(红椒) pepper 麻辣仔鸡No. 8 Anhui Cuisine皖菜/徽菜Huangshan stewed pigeon 黄山醉鸽Gourd duck葫芦鸭Fricassee(油焖) pork sinew(腱) with egg white蛋花炖肉Crisp pork with pine nuts(松仁) 松仁排骨Other regional cuisine:其它菜系Hot pots /Chongqing hotpot 重庆火锅Muslim cuisine 清真菜Imperial-Simulating(仿皇室的) cuisine 仿膳菜Vegetarian cuisine素菜Northeastern cuisine东北菜Taiwan snack台湾小吃Famous delicacy:名菜北京烤鸭Beijing duck羊肉串Kebab狗不理包子Goubuli steamed stuffed bun; dumb dog dumpling过桥米线Crosses the bridge rice-flour noodle担担面dan dan mian (noodles in spicy garlic sauce)夫妻肺片Fuqi ox lung slice红烧蹄筋braised tendon with brown sauce麻婆豆腐Mapo bean curd西湖醋鱼West Lake sour and sweet fish水煮肉片stewed pork slices东坡肘子pork joint cooked in Su Dongpo's style鱼香肉丝shredded pork in fish flavored sauceStaple主食The staple food of Chinese is rice and flour. Southerners prefer rice and ground rice products, such as cooked rice, New Year rice cake, eight treasure rice pudding, and rice dumpling while northerners prefer cooked wheaten food. With wheat flour, they make steamed bread, stuffed bun, various kinds of noodles, and meat dumpling, etc.译文:中国人的主食以大米和面为主,南方人多吃大米和米粉制品,如米饭、年糕、八宝饭、汤圆。

八大菜系中英文对照版

八大菜系中英文对照版

如果你吃四川菜,发现它过于柔和, 那么你可能吃的不是正宗的四川菜。红绿 辣椒被用在许多菜肴中,带来特别的辣味, 在中国文字里叫麻,通常会在口中留下麻 木的感觉。
鲁菜 Shandong cuisine
彩 椒 炒 鸡 排
Fried chicken chest pimientos and green peppers
Something We Want to Say:
Shandong is a large peninsula surrounded by the sea to the East and the Yellow River meandering through the center. As a result, seafood is a major component of Shandong cuisine. Shandong dishes are mainly quick-fried, roasted, stir-fried or deep-fried. The dishes are mainly clear, fresh and fatty, perfect with Shandong's own famous beer, Qingdao Beer. 山东是个巨大的被向东流去的大海环绕的半岛, 黄河曲折的流经其中部。因此海鲜是山东菜系的主 要构成。山东菜主要是速炸,烧烤,炒或深炸。菜 肴清新肥美,搭配山东本地的著名啤酒——青岛啤 酒就完美了。
Cantonese food originates from Guangdong, the southernmost province in China. The majority of overseas Chinese people are from Guangdong (Canton) so Cantonese is perhaps the most widely available Chinese regional cuisine outside of China.

中国八大菜系英文翻译,全部都是干货,赶紧收藏起来

中国八大菜系英文翻译,全部都是干货,赶紧收藏起来

中国八大菜系英文翻译,全部都是干货,赶紧收藏起来↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓英语口语· 吉米老师说最全英文菜名翻译,一篇搞定200个常用单词!英语·食物部分素材来源:跨文化交流研究中心(ID:gkccrc)中国传统餐饮文化历史悠久,菜肴在烹饪中有许多流派,逐渐形成了中国的“八大菜系” (The Eight Traditional Chinese Cuisines) ,即:鲁菜 Shandong Cuisine川菜 Sichuan Cuisine粤菜 Guangdong/Cantonese Cuisine苏菜 Jiangsu Cuisine闽菜 Fujian Cuisine浙菜 Zhejiang Cuisine湘菜 Hunan Cuisine徽菜 Anhui Cuisine鲁菜Shandong Cuisine山东菜系,清淡,不油腻,以其香,鲜,酥,软而闻名。

Shandong cuisine/Confucian cuisine, clear, pure, and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness.常使用青葱(shallot) 和大蒜(garlic) 作为调料。

鲁菜注重汤品。

清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道浓重。

Soups are given much emphasis in Shandong cuisine. Its soup features clear and fresh while creamy soup looks thick and tastes strong.Notearoma 芳香 n.crisp 脆的 adj.葱烧海参Sea Cucumber Braised with Scallion一品豆腐Steamed Tofu Stuffed with Vegetables川菜Sichuan Cuisine四川菜系(Sichuan cuisine / Szechuan cuisine) ,是世界上最著名的中国菜系之一。

中国八大菜系的英文版

中国八大菜系的英文版

you would no doubt be interested in Chinese cooking.你 cooking.你 一定喜欢中国菜。 Dinner is ready. Please come to the table.饭菜好了,请入席。 table.饭菜好了,请入席。 What would you like to drink?你 drink?你 要喝什么? Mr. Taylor, which do you prefer, beer or wine? Mr. Taylor,你要 Taylor,你要 啤酒还是葡萄酒。
Unit3
菜系: 菜系:Cuisines [kwi'zi:n] 菜系,也称“帮菜”,是指在选料、切配、烹 饪等技艺方面,经长期演变而自成体系,具有 鲜明的地方风味特色,并为社会所公认的中国 的菜肴流派。我国的菜系,是指在一定区域内, 由于气候、地理、历史、物产及饮食风俗的不 同,经过漫长历史演变而形成的一整套自成体 系的烹饪技艺和风味,并被全国各地所承认的 地方菜肴。菜肴在烹饪中有许多流派。鲁、川、 苏、粤四大菜系形成历史较早,后来,浙、闽、 湘、徽等地方菜也逐渐出名,于是形成了我国 的“八大菜系”。
Sichuan Cuipungent, is one of the most famous Chinese cuisines in the world. 川菜:四川的麻辣是世界上最著 名的中国菜系之一。
Guangdong Cuisine: Guangdong cuisine is creative with an emphasis on artistic presentation. The cuisine is considered light, crisp, and fresh. 粤菜:主要强调在菜的摆式上, 口味特点是爽、淡、脆、鲜。

八大菜系(中英文介绍)

八大菜系(中英文介绍)

not greasy, wins its reputation for
freshness, tenderness, softness,
smoothness of its dishes with mellow
fragrance. Hangzhou Cuisine is the
most famous one among the three.
四川菜
Sichuan Cuisine
麻婆豆腐 Bean Sauce Tofu
宫保鸡丁 Kung Pao Chicken
广东菜
Cantonese food
广东菜源自于中国最南部的省份广
东省。广东菜是最丰富的中国菜系之一,
使用很多来自世界其他地方的蔬菜,不
大使用辣椒,而是带出蔬菜和肉类自身
• 的Ca风nt味on。ese food originates from
and savory. The most distinct
features are their "pickled taste".
江苏菜
Jiangsu Cuisine
• 江苏菜,以水产作为主要原料,注重原料的鲜味。其雕刻技术十分珍贵, 其中瓜雕尤其著名。烹饪技术包括炖,烤,焙,煨等。江苏菜的特色是淡, 鲜,甜,雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的准备,不辣不温的口感而 出名。因为江苏气候变化很大,江苏菜在一年之中也有变化。味道强而不
江苏菜
Jiangsu Cuisine
Braised Pork Ball in Brown Sauce 红烧狮子头
Lotus Crucian Carp 芙蓉鲫鱼
浙江菜
Zhejiang Cuisine
• Comprising local cuisines of Hangzhou,

八大菜系中英文对照版

八大菜系中英文对照版

八大菜系中英文对照版中国的八大菜系与英文翻译中国自古就是一个拥有丰富饮食文化的国家,不同地区的菜系各具特色,味道各异。

中国的八大菜系被视为中国饮食文化的代表,它们是鲁菜、川菜、粤菜、苏菜、闽菜、浙菜、湘菜和徽菜。

下面将为大家介绍这些中国的八大菜系,并附上相应的英文翻译。

一、鲁菜(Shandong Cuisine)鲁菜,又称山东菜,是中国最著名的菜系之一,以山东地区为代表。

鲁菜讲究色、香、味的协调,注重原料的新鲜和烹调技巧的精湛。

主要特点是烹调方法多样,口味咸鲜,选料注重,制作讲究,炒、爆、炸、煮等技法熟练。

在中式烹饪中占有很重要的地位。

二、川菜(Sichuan Cuisine)川菜,又称川菜,是中国四大菜系之一,以四川地区为代表。

川味重油辣麻,以辣椒、花椒为主要调味料,口感鲜香麻辣,味道浓重,善于烹饪红烧、烧烤、干锅等菜肴。

三、粤菜(Cantonese Cuisine)粤菜,又称广东菜,以广东地区为代表。

粤菜讲究选料新鲜、制作精细,烹调技巧高超,口味清淡,口感鲜嫩,清淡鲜爽,色香味俱佳,被誉为中式烹饪之魁。

四、苏菜(Jiangsu Cuisine)苏菜,又称淮扬菜,以江苏地区为代表。

苏菜品种丰富,风味独特,以刀工精细,火工灵活,原汁原味见长,擅长烹调清蒸、红烧、炒、炸等烹调方法,口感鲜嫩。

五、闽菜(Fujian Cuisine)闽菜以福建地区为代表,是中国特色的一种菜系。

闽菜注重海鲜的烹调,食材新鲜,口味清淡,烹饪方法多样,尤其擅长海鲜的烹调,口感鲜嫩,清香爽口。

六、浙菜(Zhejiang Cuisine)浙菜,又称川菜,以浙江地区为代表。

浙菜清淡鲜香,以海鲜为主,注重鲜、嫩、淡、脆之味,注重保持菜品的本色,烹调技巧精湛,被誉为“中国菜中的山珍海味”。

七、湘菜(Hunan Cuisine)湘菜,又称湖南菜,以湖南地区为代表。

湘菜以酸辣咸鲜为主要口味,以辣椒、蒜、姜等为调味料,色香味俱佳,口感鲜甜。

中国八大菜系中英文对照

中国八大菜系中英文对照
22
23
Cantonese Cuisine (Yuè Cài 粤菜)
Cantonese cuisine incorporates almost all edible meats, including organ meats, chicken feet, duck and duck tongues, snakes, and snails.
Also emphasize on soup gravy Traditional luxury royal banquette
16
17
鲁菜
九转大肠
鲜橙汁排骨
芙蓉干贝
Shandong Cuisine: A combination of Jinan and Jiaodong, Shandong is characterized by an emphasis on freshness, aroma[ə'rəumə], and crispness.
4
苏菜
Jiangsu Cuisine: Also called Huaiyang, Jiangsu uses seafood as its main ingredient [in'ɡri:diənt] and is known for carving ['kɑ:viŋ] techniques and a light, fresh and sweet flavor.
鲁菜:由济南和胶东两部分地方风味组成,注重鲜香和清脆 爽口
18
Sichuan Cuisine (Chuān Cài)
2000 years of history but gained popularity all over China after 1980’s

The-Eight-Cuisines-of-Chinese-Dishes-八大菜系中英文对照

The-Eight-Cuisines-of-Chinese-Dishes-八大菜系中英文对照
The most Famous Dishes: Monk Jumps over the Wall/ Doubleboiled Super Seafood (several kinds of luxurious sea food cooked in a special casserole) Fish Balls Fujian Wonton Fujian Rice Noodles
• The 8 Cuisines of Chinese Dishes
1 Sichuan Cuisine
Sichuan cuisine is famous for its hot and spicy dishes. The climate in Sichuan and Chongqing is very humid all through the year, then people there like to keep the damp out by eating heavily spiced food. Hot chili, wild pepper and ginger are the ever-present ingredients Typical Flavors: spicy, sour and spicy, zanthoxylum-flavored, sweet and sour, garlicflavored, fish-sauce-flavored, etc The Most Famous Sichuan Dishes: Stir-fried Spicy Carp; Twice-cooked Pork Slice; Diced Chicken with Red Pepper and Peanuts ; Steamed Pork with Rice Flour; Ma Po Beancurd; Chongqing Hotpot; Rabbit Meat with Orange Peel ; Bean Noodles in Spicy Sauce; Meat-stuffed Dumplings in Spicy Sauce

中国八大菜系简介(英汉双语版)

中国八大菜系简介(英汉双语版)

(Jiaodong cuisine )
soup
Clear, aromatic, fresh, crisp, tender
3.Quick-boiled clam 4.Lotus flower and shrimp
德州扒鸡 清汤燕窝羹 油爆大蛤 荷花大虾
Sichuan Cuisine, known often in the West as Szechuan Cuisine, is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Characterized by its spicy and pungent flavor, Sichuan cuisine, prolific of tastes, emphasizes on the use of chili. Pepper and prickly ash also never fail to accompany, producing typical exciting tastes. Besides, garlic, ginger and fermented soybean are also used in the cooking process. Wild vegetables and animals are usually chosen as ingredients, while frying, frying without oil, pickling and braising are applied as basic cooking techniques. It cannot be said that one who does not experience Sichuan food ever reaches China. 四川菜系,是世界上最著名的中国菜系之一。 四川菜系以其香辣而闻名,味道多变,着重使 用红辣椒,搭配使用青椒和prickly ash,产生 出经典的刺激的味道。此外,大蒜,姜和豆豉 也被应用于烹饪过程中。野菜和野禽常被选用 为原料,油炸,无油炸,腌制和文火炖煮是基 本的烹饪技术。没有品尝过四川菜的人不算来 过中国。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

八大菜系的英文翻译
No. 1 Sichuan Cuisine 川菜
Specialties Include: (特别推荐)
pockmarked bean curd 麻婆豆腐
chicken cubes with peanuts 宫保鸡丁
pork shreds with fishy flavour 鱼香肉丝
translucent beef slices 水晶牛片
No.2 Guangdong cuisine 粤菜
Specialties include:
roasted sucking pig 烤乳猪
fricassee three kinds of snakes and cat 三蛇龙虎凤大会
steamed turtle with chives sauce 虾夷葱酱汁清炖甲鱼
king snake with bamboo slices 蛇王炒鸡丝
gourd cups 汤类
No. 3 Shandong Cuisine 山东菜系
dezhou grilled chicken 炙鸡
b ird’s nest in a clear soup
quick-boiled clam 龙凤酸辣汤
lotus flower and shrimp 青辣椒镶虾
No. 4 Huaiyang Cuisine (also known as Weiyang Cuisine) 苏州菜yincai vegetalbes cooked with chicken slices 鸡汤煮干丝
crab meat & minced pork ball in casserole 清炖蟹粉
chicken mousse broth with fresh corn
squid with crispy rice crust 桃花饭
No. 5 Zhengjiang Cuisine 浙江菜系
dong po pork 东坡肉
west lake vinegar fish 西湖醋鱼
shelled shrimps with dragon well tea leaves 龙井虾仁
b eggar’s chicken( a whole chicken roasted in a caked mud) 叫花鸡No. 6 Fujian cuisine 福建菜系
sea food and poultry in casserole 海鲜砂锅
steamed chicken ball with egg-white 叉烧芙蓉
fried prawn shaped as a pair of fish 桔汁加吉鱼
crisp pomfret with litchi 糖醋里脊
No.7 Hunan Cuisine 湖南菜系
d ong’an chicken 东安子鸡
braised dried pork with eel slices 板栗红烧肉
steamed turtle 清蒸甲鱼
spring chicken with cayenne pepper 碧绿花子鸡和麻辣鸡丁No. 8 Anhui Cuisine 安徽菜
huangshan stewed pigeon 黄山乳鸽
gourd duck 葫芦鸭子
fricassee pork sinew with egg white 芙蓉海参
crisp pork with pine nuts松子熏肉。

相关文档
最新文档