13课文翻译
高级英语下lesson 13课文翻译
Lesson Thirteen Work工作究竟工作是幸福还是痛苦的源泉,这可能是一个难以回答的问题。
Whether work should be placed among the causes of happiness or among the causes of unhappiness may perhaps be regarded as a doubtful question.毫无疑问有许多工作是非常令人厌烦的,而且过多的工作总是十分痛苦的事。
There is certainly much work which is exceedingly irksome, and an excess of work is always very painful.然而我认为,只要不过量,对多数人来说即使是最枯燥的工作也比终日无所事事要好些。
I think, however, that, provided work is not excessive in amount, even the dullest work is to most people less painful than idleness.工作给人的愉快的程度多种多样,从仅仅是消烦解闷到产生巨大的快乐,这会随工作的性质和工作者的能力而异。
There are in work all grades, from mere relief of tedium up to the profoundest delights, according to the nature of the work and the abilities of the worker. 大多数人不得不从事的工作本身大都无乐趣可言,但即使是这样的工作也有一些很大的好处。
Most of the work that most people have to do is not in itself interesting, but even such work has certain great advantages.首先,工作可将一天的许多时间占满,人们不必再费神来决定应干些什么,大多数人在可以自由地按自己的愿望打发时间时,常常会不知所措,想不起有什么令人愉快的事值得去做。
标准韩国语第一册课文及翻译
标准韩国语第一册课文翻译2007-09-01 00:01:34第13课问候(自我介绍)1. 你好?我是王丹。
你好?我是李世民。
李世民先生是韩国人吗?是的,韩国人。
王丹是中国人吗?是的,我是中国人。
2. 你好?许正姬你好?陈文洙。
陈文洙先生是学生吗?我是汉城大学学生。
专业是韩国历史。
3. 你好?我是金永浩你好?我是王龙,很高兴见到你。
金永浩先生是学生吗?不是。
我在公司上班。
王龙先生是学生吗?是的,我是大学生。
인사(자기소개)1 왕단:안녕하게요?더는왕단입니다 .이세민:안녕하세요?저는이세민압니다 .왕단:이세민씨는한국사람입니까?이세인:네,한국사람입니다 .왕단씨는중국사람입니까?왕단:네,저는중국사람입니다 .2진문수:안녕하세요?서정회씨 .서정희:안녕하세요?진문수씨 .진문수씨는학생입니까?진문수:네,북경대학교학생입니다 .하국사를전공함니다.3김영호:안녕하세요?저는김영호입니다왕룡:안녕하십니까?저는왕룡입니다 .만나서번갑습니다 .김영호:만나서반갑습니다 .왕룡:김영호씨는혹생입니까?김영호:아닙니다,저는회사에다닙니다 .왕룡씨는학생입니까?왕룡:네,저는대학생입니다 .第14课学校1. 你好,王丹你好,洪丹。
去哪里?去学校。
那么和我一起去吧2. 陈文洙先生,最近忙什么?学习韩国语。
在哪里学韩国语?在汉城大学语言学研究所学习韩国语。
3. 请读请写请认真听请跟着做请提问请回答请看黑板知道了吗?有问题吗?1 홍단:안녕하세요?왕단씨 .왕단:안녕하세요?홍단씨 .어디에갑니까?홍단:학교에갑니다 .왕단: 그렇다면저와같이갑시다 .2김영호:진운수씨 .요즘무엇을합니까?진문수:한국어를공부합니다 .김여호:어디에서한국어공부를합니까?진문수:서울대학교어학연구소에서한국어공부를합니다 . 3읽으십시오쓰십시오잘들으십시오따라하십시오질문하십시오대답하십시오칠판을보십시오알갰습니까질문이있습니까第15课叙述过去1. 王龙先生,昨天做了什么?在家读书了。
13 14上七年级课文翻译
1-1李老师:你好,我的名字叫李芳。
.我是你们的老师你们是我的学生。
.我是中国人。
我来自武汉。
你叫什么名字?玲玲:我的名字叫王玲玲李老师:.见到你很高兴。
玲玲,你来自哪里?玲玲:我来自北京。
我是中国人。
李老师:你多大了?玲玲:我十三岁。
李老师:好的。
你好,你那?大明:你好,李老师。
我的名字是李大明我也来自北京。
我十二岁。
李老师:谢谢。
你好,你来自美国吗?托尼:不,我不是。
我来自英格兰。
我的名字叫托尼•史密斯。
李老师:见到你很高兴。
托尼。
嘿,你也是英国人吗?贝蒂:不,我不是。
我是美国人。
我的名字叫贝蒂•金。
玲玲:托尼和贝蒂是我们的朋友。
李老师:好的。
欢迎来到七年级四班。
1-2大家好。
我叫李大明,我的英文名字叫戴维。
我12岁,我来自北京。
北京是中国的首都。
这是玲玲,她的英文名字叫露西。
她是我的朋友。
她也来自北京。
你们好。
我叫王玲玲,我13岁。
很高兴见到你。
王辉是我的朋友,但他不在我们班。
他的英文名字叫亨利。
他来自上海。
上海是个很大城市。
你们好,我的名字叫托尼•史密斯。
我来自剑桥。
他在英国是个小城市。
托尼是我的名字,史密斯是我的姓。
我13岁。
很高兴见到你们所有的人。
2-1玲玲:这是你的家庭吗?托尼:是的,它是。
玲玲:好大的一个家庭啊!这是你的妹妹吗?托尼:是的,这是她。
她叫琳达。
玲玲:这些人是你的祖父母和外祖父母吗?托尼:是的,他们是。
我妈妈的父母在左边,我爸爸的父母在右边。
玲玲:我明白了。
这是谁?托尼:那是我爸爸。
玲玲:这是你的妈妈吗?托尼:是的。
在她旁边的妇女是我爸爸的姐姐,我的姑姑利兹。
玲玲:这是她的丈夫吗?托尼:不,那是她的兄弟,我的叔叔保罗。
玲玲:在保罗前面的男孩和女孩是谁?托尼:那是保罗的儿子和女儿,我的堂兄妹迈克和海伦。
初一全科目课件教案习题汇总语文数学英语历史地理2-2我叫贝蒂·金。
这是我的父母。
我们是美国人。
我爸爸是一名男演员,我妈妈市一家剧院的经理我叫李大明这是我的父母。
制药工程专业英语 Unit 13 课文翻译
Unit 13 Sterile ProductsSterile ProductsSterile products are dosage forms of therapeutic agents that are free of viable microorganisms. Principally,these include parenteral,ophthalmic,irrigating preparations. Of these, and parenteral products are unique among dosage forms of drugs because they are injected through the skin or mucous membranes into internal body compartment. Thus,because they have circumvented the highly efficient first line of body defense,the skin and mucous membranes,they must be free from microbial contamination and from toxic components as well as possess an exceptionally high level of purity. All components and processes involved in the preparation of these products must be selected and designed to eliminate,as much as possible,contamination of all types,whether of physical,chemical,or microbiologic origin.Preparations for the eye, though not introduced into internal body cavities,are placed in contact with tissues that are very sensitive to contamination. Therefore,similar standards are required for ophthalmic preparations).Irrigating solutions are now also required to meet the same standards as parenteral solutions because during an irrigation procedure,substantial amounts of these solutions can enter the bloodstream directly through open blood vessels of wounds or abraded mucous membranes. Therefore,the characteristics and standards presented in this chapter for the production of large-volume parenteral solutions apply equally to irrigating solutions. Sterile products are most frequently solutions or suspensions,but may even be solid pellets for tissue implantation. The control of a process to minimize contamination for a small quantity of such a product can be achieved with relative ease. As the quantity of product increases,the problems of controlling the process to prevent contamination multiply. Therefore,the preparation of sterile products has become a highly specialized area in pharmaceutical processing. The standards established,the attitude of personnel,and the process control must be of a第13 单元无菌产品无菌产品无菌产品是不含微生物活体的治疗剂剂型,其主要包括非肠道用的、眼用的和冲洗用的制剂。
新概念第二册课文翻译及学习笔记【Lesson13、14、15】
【导语】新概念英语作为⼀套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课⽂内容和全⾯的技能训练,深受⼴⼤英语学习者的欢迎和喜爱。
为了⽅便同学们的学习,为⼤家整理了⾯的新概念第⼆册课⽂翻译及学习笔记,希望为⼤家的新概念英语学习提供帮助!《新概念英语》第⼆册第13课 The Greenwood Boys 绿林少年【课⽂】First listen and then answer the question.听录⾳,然后回答以下问题。
Why will the police have a difficult time?The Greenwood Boys are a group of pop singers. At present, they are visiting all parts of the country. They will be arriving here tomorrow. They will be coming by train and most of the young people in the town will be meeting them at the station. Tomorrow evening they will be singing at the Workers' Club. The Greenwood Boys will be staying for five days. During this time, they will give five performances. As usual,the police will have a difficult time.They will be trying to keep order. It is always the same on these occasions.【课⽂翻译】“绿⾊少年”是⼀个流⾏歌曲演唱团。
人教版六年级上册英语教材课文翻译Unit13
人教版六年級上冊英語教材課文翻譯Unit 1~ 3 Recycle1Unit1 How can I get there?Hey,Robin. Where is the science museum?嘿,羅賓。
科學博物館在哪兒?It's near the library.它在圖書館附近。
I see. How can I get there? 我知道了。
我怎麼到那兒?Turn right at the school. Then go straight.到學校右轉。
然後直走。
OK. Let's go.好の。
讓我們走吧。
Excuse me. Can you help me?打擾一下,你能幫助我嗎?Sure.當然。
How can I get to the science museum? 我怎麼到科學博物館?It's over there.它在那邊。
Thanks.謝謝。
Oh, where is Robin?哦,羅賓在哪兒?P4 Let's tryWu Yifan and Robin are looking at some robots. Listen and tick.吳一凡和羅賓正在看一些機器人。
聽一聽並打鉤。
1.Where are they? 他們在哪兒?In the museum.在博物館裏。
In the bookstore 在書店裏。
2.Is Grandpa there? (外)祖父在那兒嗎?Yes,he is.是の,他在。
No,he isn't.不,他不在。
P4 Let's talk部分翻譯Wu Yifan:Robin,where is the museum shop? I want to buy a postcard.吳一凡:羅賓,博物館の商店在哪兒?我想要買一張明信片。
Robin:It's near the door.羅賓:在大門附近。
Wu Yifan:Thanks. Where is the post office? I want to send it today.吳一凡:謝謝。
U13-Beauty课文翻译
U13 BeautyFor the Greeks,beauty was a virtue:a kind of excellence. Persons then were assumed to be what we now have to call———lamely,enviously—-—whole person。
If it did occur to the Greeks to distinguish between a person's “inside” and “outside",they still expected that inner beauty would be matched by beauty of the other kind。
The well-born young Athenians who gathered around Socrates found it quite paradoxical that their hero was so intelligent, so brave,so honorable, so seductive —--—and so ugly. One of Socrates' main pedagogical acts was to be ugly -—-- and teach those innocent, no doubt splendid-looking disciples of his how full of paradoxes life really was。
美之于古希腊人是一种德性一种美德。
今天看来他们就是我们如今所谓的“全面的人”虽然这个称呼有点不理直气壮,并且带有嫉妒之意。
倘若让古希腊人区分一个人的“内在"和“外在”他们仍期望内在美是需要与其他种类之美相匹配的。
那些聚集在苏格拉底身边的雅典青年人发现自己的偶像是如此得聪慧、勇敢、正直、充满诱惑力而同时又那么得丑这是多么自相矛盾啊.而苏格拉底主要的教学手段之一即为“丑”告诉这些天真却拥有毋庸置疑般美貌的门生真正的人生是充满悖论的.They may have resisted Socrates’ lesson. We do not。
九年级英语Unit13 课文翻译
九年级英语Unit13 课文翻译
Unit 13 课文翻译:
在这个单元中,我们将学习关于“旅行”的主题。
以下是课文的翻译:
旅行的好处
旅行对我们每个人来说都是一种令人兴奋的经历。
当我们踏上旅行的征程时,我们能
够体验到许多美好的事物,并学到很多知识。
旅行给我们带来多种多样的好处。
首先,旅行让我们能够了解不同的文化和习俗。
当我们去到一个陌生的地方时,我们
有机会与当地人交流,了解他们的生活方式和价值观。
这样的体验可以打开我们的眼界,让我们更加包容和宽容。
其次,旅行也能够激发我们的好奇心和创造力。
当我们置身于新的环境中时,我们会
被新奇的事物和景观所吸引。
这种刺激可以激发我们对事物的兴趣,并激发我们的想
象力和创造力。
此外,旅行也对我们的身心健康有益。
旅行可以让我们远离日常生活的压力和繁忙,
享受到放松和休息的乐趣。
在旅行中,我们可以呼吸新鲜的空气,参加各种户外活动,这对我们的身体和心理都是有益的。
最后,旅行可以给我们带来一生的回忆。
在旅行中,我们会遇到许多有趣和有意义的
事情,这些经历将成为我们宝贵的回忆。
无论是与家人朋友一起旅行,还是独自一人
探索,旅行都能为我们的生活增添色彩。
总之,旅行是一种令人愉快和有益的体验。
通过旅行,我们可以拓宽自己的视野,激发自己的好奇心和创造力,改善自己的身心健康,以及创造一生的回忆。
所以,让我们踏上旅行的征程吧!。
部编版五年级语文上册13少年中国说课文精读理解
部编版五年级语文上册13少年中国说课文精读理解课文注释翻译13少年中国说(节选)梁启超〔说〕:“说”:是一种文体,可以叙事,可以议论,可以说明,在课文中是以议论的形式来表述。
这篇文章写于1900年,是一篇政论文,梁启超以其忧国忧民之心和卓越的文采,写下了著名的《少年中国说》。
〔少年中国〕:“少年中国”,作者认为,创造出这个“少年中国”是“中国少年”的责任,换言之,创造未来的中国是我们中国少年的责任,“故今日之责任,不在他人,而全在我少年”。
〔梁启超〕:梁启超,字卓如,号任公,又号饮冰室主人,清末民初政治家、思想家、文学家、学者,维新派领袖之一我近代资产阶级改良主义运动领导人之一。
曾与师友康有为、谭嗣同等倡导变法,“百维新”失败后,他流亡日本,创办《清议报》,大力介绍西方近代资产阶级政治学说,批判封建专制主义。
其著作编为《饮冰室合集》《今有梁启超全集》。
撰写了《中国史叙论》和《新史学》,批判封建史学,发动“史学革命”。
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
〔故〕:所以,因此。
〖译文〗:所以说今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。
少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。
〔则〕:连词,表示因果关系,就,便。
〔于〕:表示比较,相当于“过”。
〔雄〕:称雄。
〖译文〗:少年聪明我国家就聪明,少年富裕我国家就富裕,少年强大我国家就强大,少年独立我国家就独立,少年自由我国家就自由,少年进步我国家就进步,少年胜过欧洲,国家就胜过欧洲,少年称雄于世界,我国家就称雄于世界。
红日初升,其道大光。
〔其道大光〕:出自《周易·益》“自上下下,其道大光。
”〔其〕:指太阳。
〖译文〗:红日刚刚升起,道路充满霞光。
〖解析〗:以“红日初升”象征“少年中国”的灿烂前程;河出伏流,一泻汪洋。
〔河出伏流〕:比喻潜在力量爆发,其势猛不可挡。
新概念英语第三册课文翻译lesson 13
新概念英语第三册课文翻译lesson 13 Lesson 13: "It's only me'“是我,别害怕”Listen to the tape then answer the question below.听录音,然后回答以下问题。
What did the man expect to find under the stairs?After her husband had gone to work, Mrs Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she would be going to a fancy-dress party with her husband. She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to tryit on. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective. After putting it on, Mrs Richards went downstairs. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.Just as Mrs Richards was entering the dining room, there was a knock on the front door. She knew that it must be the baker. She had told him to come straight in if ever shefailed to open the door and to leave the bread on the kitchen table. Not wanting to frighten the poor man, Mrs Richards quickly hid in the small storeroom under the stairs. She heard the front door open and heavy footsteps in the hall. Suddenly the door of the storeroom was opened and a man entered. Mrs Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to read the meter. She tried to explain the situation, saying' It's only me', but itwas too late. The man let out a cry and jumped back several paces. When Mrs Richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.New words and expressions 生词与短语costumen. 化装服consistv. 由……组成sheetn. 被单effectiveadj. 有明显效果的,有作用的metern. 电表pacen. 一步flee (fled, fled)v. 逃走slamv. 砰地关上本文参考译文理查兹夫人等丈夫上班走后,把孩子送去上学,然后来到楼上自己的卧室。
研究生英语课文翻译Unit 13
Nine years for A and BDr. Johnson was the greatest man who made a dictionary. James A.H.Murray was the man who made the greatest dictionary: From 1879 to 1915, when he died, he devoted his life to the creation of the Oxford English Dictionary. Dr. Johnson had earned the right , as we have not, to call the lexicographer “a harmless drudge” for Jonson knew not only that a great deal more than drudgery is involved, but also that the amount of drudgery in the making of a dictionary is simply unimaginable. Even the dictionary maker fortunately can’t make real to himself in advance. Johnson博士是编著字典中最伟大的人,但是默里却编著了最伟大的字典。
从1879年起之道1915年他趋势,他把他的一生都倾注到牛津英语字典的编著中。
我们无权评价词典编纂者,但Johnson博士有这个权利,他称他们为“无害的苦力”,因为他知道编撰字典需要的远远不止苦力,并且其所需的乏味的工作的工作量简直无法想象。
即使是字典编撰者本人也无法提前知道?。
So the lexicographer-even a profoundly thoughtful and experienced one like James Murray-will grasp at the notion that the letter A is typical, so that he can really calculate, now that he has done A, how long are the vistas ahead. And then, all too soon, he is having to admit, not only that A isn’t typical(apparently it has lots of classically derived words, and these don’t have a great many senses), but that the whole idea of a typical letter is a will-o’-the-wisp. Or again, the lexicographer estimates the amount of time and effort involved in chasing up rare words or scientific terms and then finds that the hardest words are the ones that might seem easiest. The longest entry in the Oxford English Dictionary is for that simple slippery little word set, and Murray was plunged into black despair by “the terrible word Black and its derivatives.”所以即使是一个像默里这样思想深刻并且经验丰富的字典编撰者,也会谨记“字母A是典型”这个观念,既然他已经完成了A,今后还需要花费多长时间,他就可以实际的计算出来了。
外研社《英语初级听力》第13课课文翻译
Lesson 13Section One:A. Dialogues:Dialogue 1:— Can I help you, sir?— We want a meal.— What sort of meal? A hot one or a cold one?— A salad, I think.— Which one, sir? A ham or a beef salad? —What’s this sort of salad in English?— Which one are you looking at, sir?— That one over there, next to the bread rolls. —That’s a beef salad, sir.— Thank you. Is there any rye bread?— No, I’m sorry. There are plenty of rolls.—先生,我有什么能帮你的吗?—我们想吃点饭。
—什么饭?你们想要冷餐还是热餐?—我觉得沙拉就行。
—那是什么样的沙拉?火腿的还是牛肉的?—这种沙拉用英语这么说?—嗯?先生你看的是哪一个?—在那边的那一个,就在面包圈的旁边。
—哦,先生,那是牛肉沙拉。
—谢谢。
这有黑麦面包吗?—对不起,没有黑麦的。
但有许多面包圈。
Dialogue 2:— Excuse me, sir, where do you come from?— We come from Copenhagen.— You speak English very well.— Thank you.— What are you doing at the moment?—We’re visiting London.— What do you both do?— We are teachers.—先生,对不起打扰你了。
你们是哪里人?—我们来自哥本哈根。
新概念第一册课文和翻译
课文1 对不起!1. Excuse me!对不起2. Yes?什么事?3. Is this your handbag?这是您的手提包吗?4. Pardon?对不起,请再说一遍。
5. Is this your handbag?这是您的手提包吗?6. Yes, it is.是的,是我的。
7. Thank you very much.非常感谢!课文3 对不起,先生。
8. My coat and my umbrella please.请把我的大衣和伞拿给我。
9. Here is my ticket.这是我(寄存东西)的牌子。
10. Thank you, sir.谢谢,先生。
11. Number five.是5号。
12. Here's your umbrella and your coat.这是您的伞和大衣13. This is not my umbrella.这不是我的伞。
14. Sorry sir.对不起,先生。
15. Is this your umbrella?这把伞是您的吗?16. No, it isn't.不,不是!17. Is this it?这把是吗?18. Yes, it is.是,是这把19. Thank you very much.非常感谢。
课文5 很高兴见到你。
20. Good morning.早上好。
21. Good morning, Mr. Blake.早上好,布莱克先生。
22. This is Miss Sophie Dupont.这位是索菲娅.杜邦小姐。
23. Sophie is a new student.索菲娅是个新学生。
24. She is French.她是法国人。
25. Sophie, this is Hans.索菲娅,这位是汉斯。
26. He is German.他是德国人。
27. Nice to meet you.很高兴见到你。
28. And this is Naoko.这位是直子。
九年级英语Unit13 课文翻译
Unit13 We’re trying to save the earth !Section A 2d采访者:贾森和苏珊,对于解决这些问题,你们有什么想法贾森:为了减少空气污染,我们应该乘坐公共汽车或者地铁,而不是开车。
苏珊:是的,或者骑自行车。
骑自行车还有别的好处,它对健康有益而且不用花钱。
采访者:好主意!那么,垃圾污染呢苏珊:嗯,我认为一些生活小事有助于减少垃圾污染,比如自带袋子去购物。
我去年就这样做了。
贾森:我也是。
还有,我买外卖食品的时候,从来不拿一次性木筷或者塑料叉子。
我用家里的餐具。
苏珊:还要把垃圾扔进垃圾桶,保持公共场所的整洁和美丽,(这是)为了每个人。
采访者:所以,我们一起行动,就能影响他人,创造一个更美好的未来。
Section A ,3a拯救鲨鱼很多人都听说过鱼翅羹。
这道昂贵又著名的菜在中国南方特别流行。
但是每次当你喝鱼翅羹的时候,你是否意识到你杀了一整只鲨鱼当人们捕捉到鲨鱼的时候,他们切掉鲨鱼的鱼鳍,然后把它们扔回大海。
失去鱼鳍的鲨鱼再也不能再水里游,会慢慢死去。
这种做法不仅残忍,而且对环境有害。
鲨鱼处于海洋生态系统食物链的顶端,如果他们的数量下降得太多,将会给所有的海洋生物带来危害。
很多人认为鲨鱼永远不会濒临灭绝,因为他们是食物链的最强者。
但事实上,每年有七百万的鲨鱼被捕杀和交易。
在过去的20年到30年,某些品种的鲨鱼数量下降了超过90%。
世界各地的环保组织,如野生救援协会和世界自然基金会,都在向公众宣讲“猎翅的(残忍)行为。
他们甚至已经呼吁政府立法停止鱼翅的销售。
到目前为止,没有任何科学研究表明,鱼翅对健康有好处,那么为什么要吃他们呢帮助拯救鲨鱼吧!Section B , 2a重新思考重新使用,重新利用你经常扔掉你不在使用的东西吗你是否曾想过这些东西还能很好地重新利用如果你有一个充满创意的头脑,没有东西是废品。
你可能从来没听说过艾米.海斯,但她是一个非常不寻常的女性。
她住在英国,房子是她自己用废弃物建造而成的。
九年级英语Unit13 课文翻译
Unit13 We’re trying to save the earth ! Section A 2d采访者:贾森与苏珊,对于解决这些问题,您们有什么想法?贾森:为了减少空气污染,我们应该乘坐公共汽车或者地铁,而不就是开车。
苏珊:就是的,或者骑自行车。
骑自行车还有别的好处,它对健康有益而且不用花钱。
采访者:好主意!那么,垃圾污染呢?苏珊:嗯,我认为一些生活小事有助于减少垃圾污染,比如自带袋子去购物。
我去年就这样做了。
贾森:我也就是。
还有,我买外卖食品的时候,从来不拿一次性木筷或者塑料叉子。
我用家里的餐具。
苏珊:还要把垃圾扔进垃圾桶,保持公共场所的整洁与美丽,(这就是)为了每个人。
采访者:所以,我们一起行动,就能影响她人,创造一个更美好的未来。
Section A ,3a拯救鲨鱼很多人都听说过鱼翅羹。
这道昂贵又著名的菜在中国南方特别流行。
但就是每次当您喝鱼翅羹的时候,您就是否意识到您杀了一整只鲨鱼?当人们捕捉到鲨鱼的时候,她们切掉鲨鱼的鱼鳍,然后把它们扔回大海。
失去鱼鳍的鲨鱼再也不能再水里游,会慢慢死去。
这种做法不仅残忍,而且对环境有害。
鲨鱼处于海洋生态系统食物链的顶端,如果她们的数量下降得太多,将会给所有的海洋生物带来危害。
很多人认为鲨鱼永远不会濒临灭绝,因为她们就是食物链的最强者。
但事实上,每年有七百万的鲨鱼被捕杀与交易。
在过去的20年到30年,某些品种的鲨鱼数量下降了超过90%。
世界各地的环保组织,如野生救援协会与世界自然基金会,都在向公众宣讲“猎翅的(残忍)行为。
她们甚至已经呼吁政府立法停止鱼翅的销售。
到目前为止,没有任何科学研究表明,鱼翅对健康有好处,那么为什么要吃她们呢?帮助拯救鲨鱼吧!Section B , 2a重新思考重新使用,重新利用您经常扔掉您不在使用的东西不?您就是否曾想过这些东西还能很好地重新利用?如果您有一个充满创意的头脑,没有东西就是废品。
您可能从来没听说过艾米、海斯,但她就是一个非常不寻常的女性。
九年级英语Unit13 课文翻译
Unit13 We’re trying to save the earth !Section A 2d采访者:贾森和苏珊,对于解决这些问题,你们有什么想法?贾森:为了减少空气污染,我们应该乘坐公共汽车或者地铁,而不是开车。
苏珊:是的,或者骑自行车。
骑自行车还有别的好处,它对健康有益而且不用花钱。
采访者:好主意!那么,垃圾污染呢?苏珊:嗯,我认为一些生活小事有助于减少垃圾污染,比如自带袋子去购物。
我去年就这样做了。
贾森:我也是。
还有,我买外卖食品的时候,从来不拿一次性木筷或者塑料叉子。
我用家里的餐具。
苏珊:还要把垃圾扔进垃圾桶,保持公共场所的整洁和美丽,(这是)为了每个人。
采访者:所以,我们一起行动,就能影响他人,创造一个更美好的未来。
Section A ,3a拯救鲨鱼很多人都听说过鱼翅羹。
这道昂贵又著名的菜在中国南方特别流行。
但是每次当你喝鱼翅羹的时候,你是否意识到你杀了一整只鲨鱼?当人们捕捉到鲨鱼的时候,他们切掉鲨鱼的鱼鳍,然后把它们扔回大海。
失去鱼鳍的鲨鱼再也不能再水里游,会慢慢死去。
这种做法不仅残忍,而且对环境有害。
鲨鱼处于海洋生态系统食物链的顶端,如果他们的数量下降得太多,将会给所有的海洋生物带来危害。
很多人认为鲨鱼永远不会濒临灭绝,因为他们是食物链的最强者。
但事实上,每年有七百万的鲨鱼被捕杀和交易。
在过去的20年到30年,某些品种的鲨鱼数量下降了超过90%。
世界各地的环保组织,如野生救援协会和世界自然基金会,都在向公众宣讲“猎翅的(残忍)行为。
他们甚至已经呼吁政府立法停止鱼翅的销售。
到目前为止,没有任何科学研究表明,鱼翅对健康有好处,那么为什么要吃他们呢?帮助拯救鲨鱼吧!Section B , 2a重新思考重新使用,重新利用你经常扔掉你不在使用的东西吗?你是否曾想过这些东西还能很好地重新利用?如果你有一个充满创意的头脑,没有东西是废品。
你可能从来没听说过艾米.海斯,但她是一个非常不寻常的女性。
Unit 13 Friendship 课文翻译
Unit 13FriendshipFRIENDSHIPRalph Waldo Emerson1. We have a great deal more kindness than is ever spoken. Maugre all the selfishness that chills like east winds the world, the whole human family is bathed with an element of love like a fine ether. How many persons we meet in houses, whom we scarcely speak to, whom yet we honor, and who honor us! How many we see in the street, or sit with in church, whom, though silently, we warmly rejoice to be with! Read the language of these wandering eye-beams. The heart knoweth.2. The effect of the indulgence of this human affection is a certain cordial exhilaration. In poetry, and in common speech, the emotions of benevolence and complacency which are felt towards others are likened to the material effects of fire; so swift, or much more swift, more active, more cheering, are these fine inward irradiations. From the highest degree of passionate love, to the lowest degree of goodwill, they make the sweetness of life.3. Our intellectual and active powers increase with our affection. The scholar sits down to write, and all his years of meditation do not furnish him with one good thought or happy expression; but it is necessary to write a letter to a friend — and forthwith troops of gentle thoughts invest themselves, on every hand, with chosen words.4. See, in any house where virtue and self-respect abide, the palpitation which the approach of a stranger causes. A commended stranger is expected and announced, and an uneasiness betwixt pleasure and pain invades all the hearts of a household. His arrival almost brings fear to the good hearts that would welcome him. The house is dusted, all things fly into their places, the old coat is exchanged for the new, and they must get up a dinner if they can. Of a commended stranger, only the good report is told by others, only the good and new is heard by us. He stands to us for humanity. He is what we wish. Having imagined and invested him, we ask how we should stand related in conversation and action with such a man, and are uneasy with fear. The same idea exalts conversation with him. We talk better than we are wont. We have the nimblest fancy, a richer memory, and our dumb devil has taken leave for the time. For long hours we can continue a series of sincere, graceful, rich communications, drawn from the oldest secretest experience, sothat they who sit by, of our own kinsfolk and acquaintance, shall feel a lively surprise at our unusual powers. But as soon as the stranger begins to intrude his partialities, his definitions, his defects, into the conversation, it is all over. He has heard the first, the last and best he will ever hear from us. He is no stranger now. Vulgarity, ignorance, misapprehension are old acquaintances. Now, when he comes, he may get the order, the dress, and the dinner, — but the throbbing of the heart, and the communications of the soul, no more.5. What is so pleasant as these jets of affection which make a young world for me again? What so delicious as a just and firm encounter of two, in a thought, in a feeling? How beautiful, on their approach to this beating heart, the steps and forms of the gifted and the true! The moment we indulge our affections, the earth is metamorphosed; there is no winter, and no night; all tragedies, all ennuis, vanish, — all duties even; nothing fills the proceeding eternity but the forms all radiant of beloved persons. Let the soul be assured that somewhere in the universe it should rejoin its friend, and it would be content and cheerful alone for a thousand years.6. I awoke this morning with devout thanksgiving for my friends, the old and the new. Shall I not call God the Beautiful, who daily showeth himself so to me in his gifts? I chide society, I embrace solitude, and yet I am not so ungrateful as not to see the wise, the lovely, and the noble-minded, as from time to time they pass my gate. Who hears me, who understands me, becomes mine, a possession for all time. Nor is nature so poor but she gives me this joy several times, and thus we weave social threads of our own, a new web of relations; and, as many thoughts in succession substantiate themselves, we shall by and by stand in a new world of our own creation, and no longer strangers and pilgrims in a traditionary globe.1. 我们的友善远非言语可以表达。
英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT13
英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT13 UNIT13道德、猿和我们马克D·豪泽有人看见一只雌性的大猩猩救助一个不省人事的3岁男童。
她为什么那样做?她是否也有同理心?动物能学会共享、合作、惩罚,以及表示出同理心?下面的这篇文章试图回答这个问题。
将近四年前,一个芝加哥郊外布鲁克菲尔德动物园的游客,用摄像机拍下了一个令人惊讶的事情。
一个3岁的男孩掉进了大猩猩的围场里,失去了知觉。
一会儿,宾蒂·朱叶,一只雌性大猩猩,走了过来,抱起了这个失去知觉的男孩,把他搂在怀中。
然后她走过去,把男孩轻轻地放在管理员出入的门口。
报纸大幅标题赫然标着:"大猩猩救男孩,"这件事打动了全国人的心。
大多数报道认为,宾蒂救那个男孩,是因为她对他的处境进行了换位思考。
尽管大猩猩做的事情确凿无疑,她为什么要这样做,还有许多疑问。
她是不是意识到孩子不省人事?她是不是关心他的安危?对一个有知觉的男孩,一只猫,一个玩具熊,或者一袋土豆片,她也会这样做吗?不管报纸的标题怎样暗示了宾蒂的道德素质,答案绝非是清楚的。
例如,发展心理学家苏珊·凯里和弗兰克·凯尔的研究表明,小孩快10岁时才能完全识别死东西和活东西的区别。
而且到今天为止,没有一项猿类智能研究接近于表明,猩猩、大猩猩或是黑猩猩,具有一个10岁的人的智力水平。
我们只能猜测为什么宾蒂那样做。
而且,一次偶然的事件也不足以保证结论正确。
但是宾蒂的行为确实引起了公众和科学界对这个大问题的兴趣:什么智力特点引起我们符合道德地行动,多大程度上别的动物也具有这些工具?作为一个心理学家,我对我们用来解答这些问题的方法很感兴趣:别的生物也能够共享、合作、惩罚骗子,表现同理心,以及行动无私吗?在一项1988年的研究中,苏黎世大学的人种学者爱德华·斯塔姆贝奇对长尾猕猴进行了一次试验,以测试它们控制攻击性的行为和相互合作的能力。
首先,每只猴子都接受一种训练,按一下一种装置上的杠杆,就能得到一把爆米花。
九年级英语Unit13 课文翻译
Unit13 We’re trying to save the earth ! Section A 2d采访者:贾森和苏珊,对于解决这些问题,你们有什么想法?贾森:为了减少空气污染,我们应该乘坐公共汽车或者地铁,而不是开车。
苏珊:是的,或者骑自行车。
骑自行车还有别的好处,它对健康有益而且不用花钱。
采访者:好主意!那么,垃圾污染呢?苏珊:嗯,我认为一些生活小事有助于减少垃圾污染,比如自带袋子去购物。
我去年就这样做了。
贾森:我也是。
还有,我买外卖食品的时候,从来不拿一次性木筷或者塑料叉子。
我用家里的餐具。
苏珊:还要把垃圾扔进垃圾桶,保持公共场所的整洁和美丽,(这是)为了每个人。
采访者:所以,我们一起行动,就能影响他人,创造一个更美好的未来。
Section A ,3a拯救鲨鱼很多人都听说过鱼翅羹。
这道昂贵又著名的菜在中国南方特别流行。
但是每次当你喝鱼翅羹的时候,你是否意识到你杀了一整只鲨鱼?当人们捕捉到鲨鱼的时候,他们切掉鲨鱼的鱼鳍,然后把它们扔回大海。
失去鱼鳍的鲨鱼再也不能再水里游,会慢慢死去。
这种做法不仅残忍,而且对环境有害。
鲨鱼处于海洋生态系统食物链的顶端,如果他们的数量下降得太多,将会给所有的海洋生物带来危害。
很多人认为鲨鱼永远不会濒临灭绝,因为他们是食物链的最强者。
但事实上,每年有七百万的鲨鱼被捕杀和交易。
在过去的20年到30年,某些品种的鲨鱼数量下降了超过90%。
世界各地的环保组织,如野生救援协会和世界自然基金会,都在向公众宣讲“猎翅的(残忍)行为。
他们甚至已经呼吁政府立法停止鱼翅的销售。
到目前为止,没有任何科学研究表明,鱼翅对健康有好处,那么为什么要吃他们呢?帮助拯救鲨鱼吧!Section B , 2a重新思考重新使用,重新利用你经常扔掉你不在使用的东西吗?你是否曾想过这些东西还能很好地重新利用?如果你有一个充满创意的头脑,没有东西是废品。
你可能从来没听说过艾米.海斯,但她是一个非常不寻常的女性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奇怪的回声
马克吐温是一位著名的美国作家,也是一位著名的幽默大师。
他在很多地方做过旅行演讲。
在这些演讲中,他总能讲出很多有趣的故事。
同时他也喜欢倾听有趣的故事。
现在有很多幽默故事都被冠以马克吐温的名字。
有一次,马克吐温和他的两个朋友坐在一家饭店里。
一位朋友刚刚从佛蒙特州旅行回来。
这位朋友说,佛蒙特州山上的空气很清新。
在很多地方,五秒之后的回声会比原始的声音更清晰。
第二位朋友说,这没什么。
在他生活的科罗拉多,很多时候早上说话的声音会在下午才听到回声。
马克吐温笑了,然后说:“听着。
你们说的那些回声都是不同寻常的。
但是在我出生的,密苏里州的汉尼巴尔的一个小教堂里,有一种回声比它们更加不同寻常。
”
“那里的回声有多么的奇怪呢?”其中一个男人问到。
“让我来告诉你,”马克吐温说,“那里的回声奇特在,当你大声说…早上好!你怎么样?‟过一会儿回声会非常清晰的回答…很好,谢谢,你呢?‟”。