左迁蓝关至至示侄孙缃
《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及赏析
《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如英语单词、英语语法、英语听力、英语知识点、语文知识点、文言文、数学公式、数学知识点、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of classic sample essays, such as English words, English grammar, English listening, English knowledge points, Chinese knowledge points, classical Chinese, mathematical formulas, mathematics knowledge points, composition books, other materials, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及赏析左迁至蓝关示侄孙湘[唐]韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
左迁至蓝关示侄孙湘
• 三、四句直书“除弊事”,认为自己是正 确的,申述了自己忠而获罪和非罪远谪的 愤慨 ,富有胆识。尽管招来一场弥天大祸 ,他仍旧是“肯将衰朽惜残年”,且老而 弥坚,使人如见到他的刚直不阿之态。五 、六句就景抒情,情悲且壮。韩愈在一首 哭女之作中写道:“以罪贬潮州刺史,乘 驿赴任;其后家亦谴逐,小女道死,殡之 层峰驿旁山下。”可知他当日仓猝先行, 告别妻儿时的心情如何。韩愈为上表付出 了惨痛的代价,“家何在”三字中,有他 的血泪和愤怒。
【汝】你,指韩湘。应有意:应知道我此去凶多 吉少。 【好收吾骨瘴江边】意思是自己必死于潮州,向 韩湘交待后事。瘴江边:充满瘴气的江边,指贬 所潮州。 【岭】即终南山,又名南山,太乙山。 【蓝关】蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。 【雪拥蓝关马不前】立马蓝关,大雪阻拦,前路 艰危,心中感慨万分。拥,阻塞。 【汝】你,指韩湘。应有意:应知道我此去凶多 吉少。 【好收吾骨瘴江边】意思是自己必死于潮州,向 韩湘交待后事。瘴江边:充满瘴气的江边,指贬 所潮州。
字句释义
• 【侄孙湘】韩愈的侄孙,韩湘。 • 【左迁】贬官,指作者被贬到潮州。 • 【封】这里指谏书。一封:指韩愈《谏迎佛 骨表》。朝奏:早晨送呈谏书。 • 【九重天】皇帝的宫阙,这里代指皇帝。 • 【潮阳】今广东潮安。一作“州”。 • 【路八千】泛指路途遥远。八千,不是确数
• 【欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年】想替皇帝除 去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。弊事 :政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:岂肯。衰朽: 衰弱多病。惜残年:顾惜晚年的生命。 • 【秦【欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年】想替皇 帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。 弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:岂肯。衰 朽:衰弱多病。惜残年:顾惜晚年的生命。 • 【秦岭】即终南山,又名南山,太乙山。 • 【蓝关】蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。 • 【雪拥蓝关马不前】立马蓝关,大雪阻拦,前路艰 危,心中感慨万分。拥,阻塞。
左迁至蓝关示侄孙湘_诗词赏析_唐_韩愈
作者简介
韩愈(768年-824年),字退之,河南南阳(今河南孟 州)人。因其常据郡望自称昌黎韩愈,故后世称之为韩昌黎; 卒后谥“文”,世称韩文公。贞元八年(792年)进士及第, 先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上疏时政之弊而被 贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。元 和十四年(819年)被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、 兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。在政治上反对藩 镇割据,在文学上主张文以载道,其散文位居唐宋八大家之 首,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,并称“韩柳”。 诗与孟郊并称“韩孟”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对 宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。
左迁至蓝关示侄孙湘
唐 韩愈 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。 云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。 知汝原来应有意,好收吾骨瘴江边。
创作背景
唐元和十四年 (819年)正月,唐宪宗命宦官从凤
翔府法门寺真身塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫 廷供奉,并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。时任刑部侍郎 的韩愈看到这种信佛行为,便写了一篇《谏迎佛骨表》。 劝谏阻止唐宪宗,指出信佛对国家无益,而且自东汉以来 信佛的皇帝都短命,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。 经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史,责求即日上 道。韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑 部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤 慨、悲伤。潮州州治潮阳在广东东部,距离当时的京师长 安有千里之遥。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口 时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来, 所以他写下这首诗。
赏析
后两联扣题目中的“至蓝关示侄孙湘”。作者 远贬,严令启程,仓促离家;而家人亦随之遣逐, 随后赶来。当诗人行至蓝关时,侄孙韩湘赶到,妻 子儿女,则不知尚在何处。“云横秦岭”,遮天蔽 日,回顾长安,不知“家何在”?“雪拥蓝关”, 前路险艰, 严令限期赶到贬所,不奈“马不前”。
韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》赏析
韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》赏析韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》诗味浓郁,感情真切,对比鲜明,抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。
版本一左迁至蓝关示侄孙湘⑴一封朝奏九重天⑵,夕贬潮州路八千⑶。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年⑷!云横秦岭家何在⑸?雪拥蓝关马不前⑹。
知汝远来应有意⑺,好收吾骨瘴江边⑻。
版本二左迁至蓝关示侄孙湘一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千⑼。
本为圣朝除弊政,敢将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
【注释】⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。
《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。
”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
⑵一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
⑶路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
⑷“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
圣明,指皇帝。
⑸秦岭:在蓝田县内东南。
⑹“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”⑺汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。
瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。
瘴江边:指贬所潮州。
⑼潮阳:今广东潮州潮安区。
【白话译文】一篇谏书早朝上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的广东去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》及赏析
【导语】韩愈(768~824)字退之,唐代⽂学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)⼈,汉族。
祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。
晚年任吏部侍郎,⼜称韩吏部。
谥号“⽂”,⼜称韩⽂公。
他与柳宗元同为唐代古⽂运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散⽂语⾔,破骈为散,扩⼤⽂⾔⽂的表达功能。
宋代苏轼称他“⽂起⼋代之衰”,明⼈推他为唐宋⼋⼤家之⾸,与柳宗元并称“韩柳”,有“⽂章巨公”和“百代⽂宗”之名,作品都收在《昌黎先⽣集》⾥。
韩愈在思想上是中国“道统”观念的确⽴者,是尊儒反佛的⾥程碑式⼈物。
下⾯是为⼤家带来的韩愈《左迁⾄蓝关⽰侄孙湘》及赏析,欢迎⼤家阅读。
左迁⾄蓝关⽰侄孙湘 唐代:韩愈 ⼀封朝奏九重天,⼣贬潮州路⼋千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾⾻瘴江边。
注释 左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝⽥县南。
《地理志》:“京兆府蓝⽥县有蓝⽥关。
”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩⽼成的长⼦,长庆三年(823年)进⼠,任⼤理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
⼀封:指⼀封奏章,即《论佛⾻表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层,此指朝廷、皇帝。
路⼋千:泛指路途遥远。
⼋千,不是确数。
“欲为”⼆句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰⽼就吝惜残余的⽣命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛⾻事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的⽣命。
圣明,指皇帝。
秦岭:在蓝⽥县内东南。
“雪拥”句:⽴马蓝关,⼤雪阻拦,前路艰危,⼼中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝⽥关,今在陕西省蓝⽥县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟⾏》:“驱马涉阴⼭,⼭⾼马不前。
” 汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
“好收”句:意思是⾃⼰必死于潮州,向韩湘交待后事。
瘴(zhàng)江:指岭南瘴⽓弥漫的江流。
左迁至蓝关示侄孙湘原文及翻译
左迁至蓝关示侄孙湘原文及翻译
左迁至蓝关示侄孙湘原文及翻译
《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代著名文学家韩愈在贬谪潮州途中创作的一首七言律诗。
下面是店铺整理的左迁至蓝关示侄孙湘原文及翻译,大家一起来看看吧。
左迁至蓝关示侄孙湘全文阅读:
出处或作者:韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在? 雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
左迁至蓝关示侄孙湘全文翻译:
一篇《论佛骨表》早晨上秦给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去。
本来想为皇帝清除危害社会的事情,怎么会顾惜我衰朽的残年余日呢。
云彩横出于秦岭,我的家在哪里?雪漫蓝田关,连我骑的马都不往前走。
知道你远道赶来送我是有深厚的.情意,你做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧!
左迁至蓝关示侄孙湘对照翻译:
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
一篇《论佛骨表》早晨上秦给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
本来想为皇帝清除危害社会的事情,怎么会顾惜我衰朽的残年余日呢。
云横秦岭家何在? 雪拥蓝关马不前。
云彩横出于秦岭,我的家在哪里?雪漫蓝田关,连我骑的马都不往
前走。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
知道你远道赶来送我是有深厚的情意,你做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧!
【左迁至蓝关示侄孙湘原文及翻译】。
《左迁至蓝关示侄孙湘》
月夜忆舍弟【作者】杜甫【朝代】唐戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【朗读节奏划分】戍(shù)鼓/断人行,秋边/一雁声。
露从/今夜白,月是/故乡明。
有弟/皆分散,无家/问死生。
寄书/长不达,况乃/未休兵。
【注释】⑴舍弟:家弟。
杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。
⑵戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。
断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
⑶边秋:一作“秋边”,秋天边远的地方,此指秦州。
一雁:孤雁。
古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。
⑷露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
⑸分散:一作“羁旅”。
⑹无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱。
⑺长:一直,老是。
不达:收不到。
达,一作“避”。
⑻况乃:何况是。
未休兵:此时叛将史思明正与唐将李光弼激战。
戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。
今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。
寄书信询问也不知送往何处,因为天下依旧战乱不能太平。
【主题思想】《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。
此诗写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戍楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。
长沙过贾谊宅【作者】刘长卿【朝代】唐三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。
【朗读节奏划分】三年谪(zhé)宦(h uàn)/此栖(qī)迟,万古惟留/楚客悲。
秋草独寻/人去后,寒林空见/日斜时。
汉文有道/恩犹薄,湘水无情/吊岂知。
寂寂江山/摇落处,怜君何事/到天涯。
⑴贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。
后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
⑵谪宦:贬官。
栖迟:淹留。
左迁至蓝关示侄孙湘
左迁至蓝关示侄孙湘
唐-韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
本为圣朝除弊政,敢将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
词解
左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
路八千:泛指路途遥远。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
译文
一篇谏书早朝上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的广东去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
作者
韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,谥号“文”,又称韩文公。
《左迁至蓝关示侄孙湘》鉴赏及译文
《左迁至蓝关示侄孙湘》鉴赏及译文导读:《左迁至蓝关示侄孙湘》唐代:韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
(潮州一作:潮阳)欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!(欲为一作:本为;圣明一作:圣朝;肯将一作:敢将)云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
《左迁至蓝关示侄孙湘》译文早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。
我知你远道而来应知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把我的尸骨收清。
《左迁至蓝关示侄孙湘》注释左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。
湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
圣明:指皇帝。
秦岭:在蓝田县内东南。
“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。
瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。
瘴江边:指贬所潮州。
潮阳:今广东潮州潮安区。
《左迁至蓝关示侄孙湘》创作背景公元819年(唐元和十四年)正月,唐宪宗命宦官从凤翔府法门寺真身塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉,并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。
左迁至蓝关示侄孙湘
左迁至蓝关示侄孙湘唐·韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
【作者简介】韩愈(768—824),字退之,河阳(今河南孟县)人。
他自谓郡望昌黎,谥号文,世称韩文公或韩昌黎,幼年丧父,贞元间中进士,任监察御史,因言事忤权臣,于贞元十九年被贬为阳山令,召回后任国子博士、刑部侍郎等职。
元和十四年,又因谏迎佛骨被贬为潮州刺史。
召回后,官至吏部侍郎。
他是唐代著名诗文大家,为唐宋八大家之一。
他的诗有很高成就,把散文的一些特点带入诗歌,形成雄奇险崛的独特风格。
【解题】韩愈两次被贬官南下途中均经过商州,留有诗作。
这首诗是被贬往潮州(今广东潮阳县)时,于元和十四年正月经过蓝关时写给侄孙韩湘的。
韩湘是韩愈之侄韩老成的长子。
诗中倾诉因忠心而被贬的委屈及路途的艰辛。
颈联凝炼精辟、情景交融,成为传颂的名句。
本诗选自《韩昌黎诗文系年集释》。
左迁:降职。
蓝关:秦汉时称山尧(yáo)关,在今蓝田县境内秦岭北麓的崇山峻岭之上,是当时由长安南下的必由之路。
今无存。
【注释】①九重天:指皇帝所在。
②圣明:皇帝。
弊事:政治上的弊端。
③衰朽:衰老残弱。
④瘴江边:充满瘴气的江边,这里指潮州地方。
瘴气:山林里所生可使人得病的有毒气体。
【简析】韩愈上书谏迎佛骨,触怒唐宪宗,幸得好友裴度、崔群等人力争才得以免死罪,由刑部侍郎贬为潮州刺史。
这是韩愈此诗的背景,他写诗的特点是以文为诗,议论成分较多,用文章来写诗,语言散文化。
此诗是一首七律诗,主旨在于表达诗人遭受贬谪的愤懑,也在于让皇帝了解自己的坚定意志。
左迁如充军,心情可想而知,途遇韩湘,只好悲歌当哭,感叹唏嘘!首联写因“一封(书)”而获罪被贬,“朝夕”而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥,何异于发配充军?颔联直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨,韩愈之刚直胆魄,于此可见一斑。
《左迁至蓝关示侄孙湘》韩愈唐诗鉴赏
《左迁至蓝关示侄孙湘》韩愈唐诗鉴赏【作品介绍】《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代家韩愈在贬谪潮州途中创作的一首七律,抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。
首联写因“一封(书)”而获罪被贬,“朝夕”而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥;颔联直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨;颈联即景抒情,既悲且壮;尾联抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。
全诗熔叙事、写景、抒情为一炉,诗味浓郁,感情真切,对比鲜明,是韩诗七律中的精品。
【原文】版本一左迁至蓝关示侄孙湘⑴一封朝奏九重天⑵,夕贬潮州路八千⑶。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年⑷!云横秦岭家何在⑸?雪拥蓝关马不前⑹。
知汝远来应有意⑺,好收吾骨瘴江边⑻。
版本二左迁至蓝关示侄孙湘一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千⑼。
本为圣朝除弊政,敢将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
【注释】⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。
《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。
”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
⑵一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
⑶路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
⑷“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
圣明,指皇帝。
⑸秦岭:在蓝田县内东南。
⑹“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”⑺汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。
《左迁至蓝关示侄孙湘》原文、译文及注释
《左迁至蓝关示侄孙湘》原文、译文及注释题记:韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。
两年后又遭被贬,情绪十分低落。
潮州州治潮阳在广东东部,距离当时的京师长安有千里之遥。
韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗。
面对“左迁”的现实,作者没有忏悔,没有屈服,而是将满怀的幽怨诉诸笔端。
首联写被贬原因,不卑不亢,磊落坦荡。
“朝奏”而“夕贬”,可见获罪之快;“九重天”,可知君心难测;“路八千”,可谓行程遥远。
颔联坦陈心志,不辞衰老,不惜残年,忠君之心弥坚。
颈联即景抒情,回望秦岭,云遮雾锁,家今何在?眼前蓝关,大雪拥塞,马亦不前。
此情此景,道尽英雄失路的悲慨。
尾联照应诗题,把侄孙探望之意归结为“好收吾骨瘴江边”,沉痛而又凄凉。
全诗如行云流水,奔放不羁,又抑扬顿挫,笔势纵横,极富表现力。
原文:左迁至蓝关示侄孙湘唐代-韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
对照翻译:一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
云彩横出于南山,我的家在哪里,在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
注释:注释校对自《初中语文九年级上册》,选自《韩昌黎诗系年集释》卷十一(上海古籍出版社1984 年版)。
左迁,贬官。
元和十四年(819)正月,唐宪宗派人迎凤翔法门寺佛骨入宫供奉,韩愈上书劝谏,触怒皇帝,被贬为潮州刺史。
这首诗作于被贬途中。
蓝关,即蓝田关,在今陕西蓝田东南。
〔封〕这里指韩愈的谏书《论佛骨表》。
〔朝(zhāo)奏〕早晨上奏。
左迁蓝关示侄孙湘
读诗悟情:
岂肯、哪能
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
颔联表达了作者怎样的心志?
表达了作者的忠心以及刚正不阿,老而弥坚 的气概。
读诗悟情:
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
颈联情景交融,写了什么景,有何象征? “云横秦岭”“雪拥蓝关”,既是实景,又 暗指政治环境恶劣。“马不前”其实是人不 前,流露出作者英雄失落悲愤。也表现了诗 人对亲人、对国都的依恋。
左迁至蓝关示侄时,唐元和十四年 ,唐 宪宗命宦官从凤翔府法门寺真身塔中将所谓的 释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉,并送往各 寺庙,要官民敬香礼拜。时任刑部侍郎的韩愈 看到这种信佛行为,便写了一篇《谏迎佛骨表 》。劝谏阻止唐宪宗,指出信佛对国家无益, 而且自东汉以来信佛的皇帝都短命,结果触怒 了唐宪宗,韩愈几乎被处死。经裴度等人说情 ,最后韩愈被贬为潮州刺史。
左迁至蓝关示侄孙湘(韩愈)(七律) 一封z朝hā奏o 九ch重ón天g ,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨z瘴hà江ng边。
读诗悟情:
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
1.首联主要写了什么? 写诗人被贬的原因。 2.从中读出怎样的情感?(从词入手) “朝奏”“夕贬”,可见获罪之快,“路八 千”写出也路途之远,表达了被贬的悲愤。
读诗悟情:
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。 从中你能感受到诗人怎样的情感?
尾联照应诗题,沉痛而又凄凉。
主旨:本诗表达了诗人刚正不阿、老而
弥坚的气概和被贬的愤怨。
左 迁 至
首联:被贬原因
朝奏夕贬 对比鲜明
蓝 关
颔联:表述忠心
示
侄 颈联:即景抒情 孙
湘
尾联:点题照应
九上之《左迁蓝关示侄孙湘》(知识+题目)
《左迁至蓝关示侄孙湘》韩愈一、知识结构一、古诗内容一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
二、注释及译文注释:左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
2.蓝关:在蓝田县南。
《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。
”3.湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
4.一封:指谏书,即《论佛骨表》。
5.朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
6.九重(chóng)天:皇帝的宫阙,这里代指皇帝。
7.路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
8.欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜。
9.雪拥蓝关马不前:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
10.知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边:知道你远道而来定是有所打算,正好在瘴江边收敛我的尸骨。
意思是此去难以生还。
骨:尸骨。
瘴江,泛指岭南河流,旧时说岭南多瘴气,人碰上就要生病,潮州在岭南,所以作者这样说。
翻译:早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里路程。
本想替皇上除去那些有害的事,哪里考虑衰朽之身还顾惜余生!阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行。
我知道你远道而来该另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清。
三、作者简介及创作背景作者简介:韩愈(768~824),唐代文学家、哲学家。
字退之,河南河阳(今河南孟州)人。
自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。
贞元八年(792年)进士。
曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。
后官至吏部侍郎。
卒谥“文”。
倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。
其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。
左迁至蓝关示侄孙湘原文、翻译及赏析
左迁至蓝关示侄孙湘原文、翻译及赏析左迁至蓝关示侄孙湘唐朝韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
(潮州一作:潮阳)欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!(欲为一作:本为;圣明一作:圣朝;肯将一作:敢将)云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
《左迁至蓝关示侄孙湘》译文早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。
我知你远道而来应知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把我的尸骨收清。
《左迁至蓝关示侄孙湘》注释左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。
湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
路八千:泛指路途遥远。
八千,不是确数。
“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
圣明:指皇帝。
秦岭:在蓝田县内东南。
“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
拥:阻塞。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。
”汝(rǔ):你,指韩湘。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。
瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。
瘴江边:指贬所潮州。
潮阳:今广东潮州潮安区。
《左迁至蓝关示侄孙湘》赏析韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏唐宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,几被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
左迁至蓝关示侄孙湘》 唐代著名文学家韩愈在贬谪潮州途中创作的 著名文学家韩愈 《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代著名文学家韩愈在贬谪潮州途中创作的 七言律诗, 一首七言律诗 抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。 一首七言律诗,抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。感情真 挚婉曲,诗风沉郁。 挚婉曲,诗风沉郁。
◎
制作人: 韩愈 404
韩愈( 思想家、 韩愈(768—824)唐代 思想家、文学家,位 )唐代,思想家 文学家, 唐宋八大家之首 字退之,南阳( 之首。 居唐宋八大家之首。字退之,南阳(今河南省 孟县) 贞元进士。唐宪宗时, 孟县)人。贞元进士。唐宪宗时,曾随同裴度 平定淮西藩镇之乱。在刑部侍郎任上, 平定淮西藩镇之乱。在刑部侍郎任上,他上疏 谏迎佛骨,触怒了宪宗,被贬为潮州刺史。 谏迎佛骨,触怒了宪宗,被贬为潮州刺史。后 于穆宗时,召为国子监祭酒, 于穆宗时,召为国子监祭酒,历任京兆尹及兵 吏部侍郎。他和柳宗元政见不和, 柳宗元政见不和 部、吏部侍郎。他和柳宗元政见不和,但并未 影响他们共同携手倡导古文运动, 影响他们共同携手倡导古文运动,与柳宗元并 韩柳” 在诗歌方面,他更是别开生面, 称“韩柳”。在诗歌方面,他更是别开生面, 唐代古文运动倡导者, 古文运动倡导者 唐代古文运动倡导者, 与孟浩然创建了“韩孟诗派” 与孟浩然创建了“韩孟诗派”。他善于用强健 宋代苏轼称他“ 宋代苏轼称他“文起 而有力的笔触,驱使纵横磅礴的气势, 而有力的笔触,驱使纵横磅礴的气势,夹杂着 八代之衰” 八代之衰”,明人推 崇他为唐宋散文八大 恢奇诡谲的情趣, 恢奇诡谲的情趣,给诗思渲染上一层浓郁瑰丽 家之首, 柳宗元并 家之首,与柳宗元并 的色彩,造成奔雷挚电的壮观。 的色彩,造成奔雷挚电的壮观。韩诗在艺术上 韩柳” 杜牧把 称“韩柳”,杜牧把 以文为诗”的特点, 有“以文为诗”的特点,对后世亦有不小的影 韩文与杜诗并列, 韩文与杜诗并列,称 韩昌黎集》四十卷, 外集》十卷。 响。有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷。 杜诗韩笔” 为“杜诗韩笔”,有
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦, 云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦, 前路艰危,心中感慨万分。 前路艰危,心中感慨万分。
五、六句就景抒情,情悲且壮。韩愈在一首哭女之作中写 六句就景抒情,情悲且壮。 以罪贬潮州刺史,乘驿赴任;其后家亦谴逐, 道:“以罪贬潮州刺史,乘驿赴任;其后家亦谴逐,小女 道死,殡之层峰驿旁山下。”可知他当日仓猝先行,告别 道死,殡之层峰驿旁山下。 可知他当日仓猝先行, 妻儿时的心情如何。韩愈为上表付出了惨痛的代价, 妻儿时的心情如何。韩愈为上表付出了惨痛的代价,“家 何在”三字中,有他的血泪和愤怒。 何在”三字中,有他的血泪和愤怒。
元和十四年正月, 元和十四年正月,唐宪宗命宦官从凤翔府法门寺 塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉, 塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉, 并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。 并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。韩愈看到这种信 佛行为,便写了一篇《论佛骨表》 佛行为,便写了一篇《论佛骨表》。劝谏阻止唐宪 指出信佛对国家无益, 宗,指出信佛对国家无益,而且自东汉以来信佛的 皇帝都短命,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。 皇帝都短命,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。 经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史, 经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史,责求 即日上道。潮州在广东东部, 即日上道。潮州在广东东部,距离当时的京师长安 有八千里之遥。韩愈只身一人,仓猝上路, 有八千里之遥。韩愈只身一人,仓猝上路,走到蓝 田关口时,他的侄孙韩湘匆匆赶来, 田关口时,他的侄孙韩湘匆匆赶来,来陪伴这孤苦 的老人。韩愈于是写下了这首诗,悲歌当哭, 的老人。韩愈于是写下了这首诗,悲歌当哭,送给 侄孙韩湘。 侄孙韩湘。
注释 据日本藏《又玄集》 此诗题作《 ⑴据日本藏《又玄集》,此诗题作《贬官潮州 出关作》 公元819年(唐宪宗元和十四年)正月, 出关作》。公元 年 唐宪宗元和十四年)正月, 韩愈上书谏迎佛骨,由刑部侍郎贬为潮州刺史, 韩愈上书谏迎佛骨,由刑部侍郎贬为潮州刺史,这 首诗作于赴潮州途中。[左迁] 。[左迁 首诗作于赴潮州途中。[左迁]古代以右为尊以左 为卑,所以称降职为左迁。[蓝关]即蓝田关, 。[蓝关 为卑,所以称降职为左迁。[蓝关]即蓝田关,在 今陕西省蓝田县南。[侄孙湘]侄孙韩湘,字北渚, 。[侄孙湘 今陕西省蓝田县南。[侄孙湘]侄孙韩湘,字北渚, 公元823年(穆宗长庆三年)登进士第,官大理丞, 公元 年 穆宗长庆三年)登进士第,官大理丞, 是韩愈之侄韩老成的儿子。 是韩愈之侄韩老成的儿子。 一封]指韩愈《谏迎佛骨表》 ⑵[一封]指韩愈《谏迎佛骨表》。封,指谏 。[朝奏 早晨送呈谏书。[九重天]指皇帝。 朝奏] 。[九重天 书。[朝奏]早晨送呈谏书。[九重天]指皇帝。 潮州]又称潮阳郡, ⑶[潮州]又称潮阳郡,州治在今广东省汕头 市潮阳县。[路八千]言长安和潮州间相距遥远。 。[路八千 市潮阳县。[路八千]言长安和潮州间相距遥远。 圣明]对唐宪宗李纯的颂词。[弊事] 。[弊事 ⑷[圣明]对唐宪宗李纯的颂词。[弊事]政 治上的弊端,指迎佛骨事。[ 。[明 一作“ 治上的弊端,指迎佛骨事。[明]一作“朝”。 一作“ [事]一作“政”。
岂肯。[衰朽]衰弱多病。[惜残年] 。[衰朽 。[惜残年 ⑸[肯]岂肯。[衰朽]衰弱多病。[惜残年] 顾惜晚年的生命。这时韩愈已五十二岁。 顾惜晚年的生命。这时韩愈已五十二岁。 秦岭]即终南山,又名南山、太乙山。 ⑹[秦岭]即终南山,又名南山、太乙山。 横亘在陕西省南部,为我国地理上的南北线。 横亘在陕西省南部,为我国地理上的南北线。 指韩湘。[应有意] 。[应有意 ⑺[汝]你,指韩湘。[应有意]应知道 我此去凶多吉少。 一作“ 我此去凶多吉少。应,一作“须”。 好收”句意思说,自己必死于潮州, ⑻ “好收”句意思说,自己必死于潮州, 向韩湘交代后事。 左传·僖公三十二年 僖公三十二年》 向韩湘交代后事。《左传 僖公三十二年》蹇叔 哭师时有: 必死是间,余收尔骨焉。 哭师时有:“必死是间,余收尔骨焉。”韩愈 用其意。[瘴江边]充满瘴气的江边, 。[瘴江边 用其意。[瘴江边]充满瘴气的江边,指贬所 潮州。[ 。[瘴 瘴气, 潮州。[瘴]瘴气,旧指南方山林间湿热蒸郁 致人疾病的气。 致人疾病的气。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。 想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。 三、四句直书“除弊事”,认为自己是正确的,申述了自 四句直书“除弊事” 认为自己是正确的, 富有胆识。 己忠而获罪和非罪远谪的愤慨 ,富有胆识。尽管招来一 场弥天大祸,他还是“肯将衰朽惜残年” 且老而弥坚, 场弥天大祸,他还是“肯将衰朽惜残年”,且老而弥坚, 使人如见到他的刚直不阿之态。 六句就景抒情, 使人如见到他的刚直不阿之态。五、六句就景抒情,情悲 且壮。韩愈在一首哭女之作中写道: 以罪贬潮州刺史, 且壮。韩愈在一首哭女之作中写道:“以罪贬潮州刺史, 乘驿赴任;其后家亦谴逐,小女道死, 乘驿赴任;其后家亦谴逐,小女道死,殡之层峰驿旁山 可知他当日仓猝先行,告别妻儿时的心情如何。 下。”可知他当日仓猝先行,告别妻儿时的心情如何。韩 愈为上表付出了惨痛的代价, 家何在”三字中, 愈为上表付出了惨痛的代价,“家何在”三字中,有他的 血泪和愤怒。 血泪和愤怒。
早晨向朝廷呈上一封奏章,傍晚就贬往八千里外的潮阳。 早晨向朝廷呈上一封奏章,傍晚就贬往八千里外的潮阳。 一心想替皇上消除国事中的弊政,哪里肯因为老病而顾惜残年余命。 一心想替皇上消除国事中的弊政,哪里肯因为老病而顾惜残年余命。 阴云遮蔽秦岭,不见家乡何处;大雪阻塞蓝关,征马不愿前行。 阴云遮蔽秦岭,不见家乡何处;大雪阻塞蓝关,征马不愿前行。 我知你远道而来的心意,好为我收尸于瘴气弥漫的岭南水滨。 我知你远道而来的心意,好为我收尸于瘴气弥漫的岭南水滨。
Байду номын сангаас
• 从思想上看 ,此诗与《谏佛骨表》,一诗一文, 此诗与《谏佛骨表》 一诗一文, 可称双璧,很能表现韩愈思想中进步的一面。 可称双璧,很能表现韩愈思想中进步的一面。就 艺术上看,这首诗是韩诗七律中佳作。 艺术上看,这首诗是韩诗七律中佳作。其特点诚 如何焯所评“沉郁顿挫”,风格近似杜甫。沉郁 如何焯所评“沉郁顿挫” 风格近似杜甫。 指其风格的沉雄,感情的深厚抑郁, 指其风格的沉雄,感情的深厚抑郁,而顿挫是指 其手法的高妙:笔势纵横,开合动荡。 其手法的高妙:笔势纵横,开合动荡。如“朝 夕贬” 九重天” 路八千” 奏 ”、“ 夕贬”、“九重天”、“路八千”等, 对比鲜明,高度概括。一上来就有高屋建瓴之势。 对比鲜明,高度概括。一上来就有高屋建瓴之势。 四句用“流水对” 十四字形成一整体, 三、四句用“流水对”,十四字形成一整体,紧 紧承接上文,令人有浑然天成之感。 紧承接上文,令人有浑然天成之感。五、六句跳 开一笔,写景抒情, 境界雄阔。 开一笔,写景抒情,“云横雪拥 ”,境界雄阔。 状广度, 状高度, “横”状广度,“拥”状高度,二字皆下得极有 故全诗大气磅礴,卷洪波巨澜于方寸, 力。故全诗大气磅礴,卷洪波巨澜于方寸,能产 生撼动人心的力量。 生撼动人心的力量。
“文章巨公”和“百 文章巨公” 代文宗”之名。 代文宗”之名。
•
韩愈纪念馆| 韩愈纪念馆 韩愈石像 韩愈全身像 《韩愈全集校注》 韩愈全集校注》
韩愈
韩愈陵园
韩愈雕像
•韩愈、柳宗元、欧阳修、 王安石、苏轼、苏辙、 苏洵、曾巩合称为“唐 宋八大家”。
一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! , 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。