Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(S)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(U)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语UUgly and threatening weather 危险天气,恶劣天气UK and Havre-Hamburg range or ports英国和勒阿弗尔-汉堡港口区域(指定港装/卸)UK and/or Continent between Gibraltar and Hamburg range of ports英国及、或欧洲大陆于直布罗陀与汉堡之间指定港(卸货) UK and/or Continent between Havre and Hamburg inclusive英国及、或欧洲大陆于勒阿弗尔与汉堡之间指定港(卸货) UK Havre Antwerp or Dunkirk range of ports英国,勒阿弗尔,安特为普或敦克尔克范围港口UK or continent, Bordeaux-Hamburg rang 英国或欧洲大陆,波尔多-汉堡航线UK or Continent for order 英国或欧洲大陆港口待命UK or Continent, Gibraltar Hamburg range英国或欧洲大陆,直布罗陀与汉堡之间航线UK or Continent, Havre Hamburg range 英国或欧洲大陆,勒阿弗尔与汉堡之间航线UK or Continent within limits port destination location目的港位于英国或欧洲大陆范围内Ullage (油轮)亏舱,(油轮)舱容损失Ultimate net loss 最终净损失Ultra large cargo carrier 超大型货轮Ultra large crude (oil) carrier 超大型油轮(指载重量在35万到55万吨的油轮) Ultra large product carrier 超大型成品油船Ultra shallow draft vessel 超浅吃水船Unavoidable delay 不可避免的延误,不得已的耽搁Unboxed/Unpacked 裸装Unclaimed freight 无主货物,未领货物Unclassified stowage 未分类积载Unclean bill of lading 不清洁提单Unconditional and immediate use of the hire (船东可)无条件立即使用的租金Unconfirmed letter of credit 不保兑信用证Uncontainerable(uncontainerisable) cargo 不适(集装)箱货物Under bond 在保税仓中,保税,保税(货物),关栈保留(货物)Under deck tonnage 舱内吨位,甲板下注册吨位Under keel clearance 龙骨下水深(船底与海底的距离)Under seal 海关监管的,集装箱签封的Underdeck 下甲板Underlap (租期)提前Underwater repair 水下修理Underway 在航行中,在途中Underwriter 保险人,保险公司Underwriters pay claims 承保人支付索赔Underwriters pay fee 承保人支付费用Undock 出坞Unearned prmium 未到期保险费Unfair pricing practices 不公平运价行为Unfavourable balance of trade 贸易逆差Unfixed laytime 不固定装卸时间Unified Requirement 统一要求Uniform bill of lading 标准提单Uniform cost accounting standard 统一收费标准Uniform freight classification 统一货物分类Uniform general charter 统一杂货租船合同(简称: “金康” GENCON) Unforeseen circumstances always except不可预见情况除外Universal bulk carrier/ Universal bulk ship 通用散装货船Unit load 成组包装,成组装运Unit load device (集装箱)成组货载装置,(空运)成组运输方式Unit packing list (集装箱大宗货)装箱单Unit train 列车组United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea,1978 《1978年联合国海上货物运输公约》即《汉堡规则》Unitized transport 成组运输Universal air way bill 通用空运(货)单Universal cargo sling 通用货物吊索Unknown clause 不知条款(提单证面条款)Unlimited during the currency of the insurance在保险期间无限制性Unloading / unload 卸货Unloading charge 卸货费Unladen weight 空车重量(车辆和运载工具的自重)Unless otherwise agreed除非另有约定Unless otherwise specified 除非另有规定Unless sooner berthed 除非较早靠泊Unless sooner commenced 除非立刻开始(装卸)Unless used 除非(已)使用,已使用者予以计算Unless used both ends 装卸两港已使用者予以计算Unless used in which case time actually used to count在除非使用的条件下,按已实际使用的时间计算Unloading port 卸货港Unmanifested 未申报的,未列入载货清单的Unobstructed main hold 无障碍主舱Unpacked cargo 裸装货物Unserviceable 不适航的Unseaworthiness (船舶)不适航Untill further notice 在另行通知前,待以后通知Unvalued policy不定值保单Up to standard 达到标准Upper deck 上甲板Upper tween deck 三层柜Upright stanchion of shifting board of bulk cargo 散装货物防移动板立柱US=Ut supra=as above (拉)如上所述,如上所示Usable time 可用时间Use no hooks 切勿用钩Usual risk 惯常险。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(P)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语PPacific Coast Ports 太平洋沿岸港口Pacific round voyage 太平洋往返航次Pack 包Package 包装(物),组(器)件Packaging and preservation 包装与保存Packaging, handling, logistics 包装、处理、物流Packed cargo 包装货物Packing list 装箱单Packing mark 包装标志packing of nominated brand 定牌包装Paid by agent 由代理商支付Paid cash 支付现款,付现Pallet 托盘,托架Palleted automatic transport 托盘自动运输Palletizing 托盘包装Palletwide container 欧洲托盘集装箱Panama Area 巴拿马运河区Panama Canal 巴拿马运河Panama Canal Cargo Declaration 巴拿马运河货运申报单Panama Canal charges 巴拿马运河附加费Panama Canal Fee 巴拿马运河费Panama Canal gross ton 巴拿马运河总吨(位)Panama Canal Special Tonnage Certificate 《巴拿马运河特别吨位证书》Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费Panama Canal tonnage 巴拿马运河丈量吨Panama canal tonnage certificate 巴拿马运河吨位证书Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河附加费Panama warrant 过巴拿马运河许可证Panama Canal Zone 巴拿马运河区Panamanian flag 巴拿马旗Panamax 巴拿马型船舶,巴拿马级船舶Panamax Coal Routes(PCR) 巴拿马型船煤炭运价统计Panels split 镶板裂开Paramount clause 首要条款(使租船合同,运输合同得以成立的条款)Parcel post 邮寄包裹,邮件,包裹邮寄Parcel Receipt 包裹收据Parcel ticket 小件货物运单Part cargo 部分货物Part in bags, part in bulk 袋装部分,散装部分, 散/包混合,部分包装,部分散装Partial Containerships 半集装箱船,多用途集装箱船Partial delivery 部分交付,部分交货Partial loss 部分损失Partial shipment 分批装运Partial total losses 部分全损Participating carrier (T ariff) 共舱承运人,合作承运人Particular average 单独海损Particular average and general average loss 单独海损及共同海损Particular charges (special charges)特别费用(被保险人为抢救或防止损失扩大损失的费用)Particular port 指定的港口,特定港Passenger list 旅客名单Passing Muscat outbound 通过马斯喀特(安曼首都)出港水道/手续Passing over quay 船舱直接交货Passing the quarantine 通过检疫Past due date 过期,超过支付日期Patent 专利(权),专利品,有专利权的Pay as you see 见货后即付款Paid in full 付清Pay on application 请求付款Pay on delivery 交货时付款,货到付款Pay on gross weight 按毛重付款Pay on receipt 收到后付款Pay on return 返回后付款Payable after delivery of cargo 交付货物后支付Payable at destination 运费在目的港支付Payable certain days after shipment 装货后若干天内支付Payable on arrival to destination 船舶到达卸货港时支付Payable on completion of discharging 卸货完毕时支付Payable on completion of loading 装货完毕时支付Payable on receipt 收货付款Payable on signing of Bill of lading 签发提单时支付Payee 受款人,收款人Paying agent 付款代理Payload 净载量(最大重量),有效载荷,收费负载Payment agreement 支付协定Payment by cash 现金支付Payment import(export) tax & duty 缴纳(进出口)税费Payment in advance 预付Payment in cash 付现payment in kind 以货代款支付,实物支付Payment of freight 运费支付Payment of hire 租金支付Payment of hire clause 租金支付条款Payment on demand 即期付款Payment order 付款通知Payment slips 银行支付单Peak season surcharge 旺季附加费Peak shipping season 运输旺季Pen Container 动物集装箱Penalty for late payment 迟付罚金Penalty freight 海运运费罚金Pending availability 在得到…之前Per cubic meter 每立方米Per day or pro-rata 按天计算,不足一天者按比例计算Per day per hold 每天每舱口Per freight ton 每运费吨Per hatch per day 每舱口/每天Per long ton 每长吨Per metric ton 每公吨Per power of attorney 根据委托书Per Procuration 授权代理Per rata (=in proportion) 按比例Per ton weight 按吨计Per weather working day 每晴天工作日Per weather working day, Sunday & Holiday excepted even if used按晴天工作日计,星期日和节假日除外,即使使用亦不计Per weather working day, Sunday & Holiday excluded unless used按晴天工作日计,星期日和节假日除外,已使用者予以计算Per weather working day, Sunday & Holiday included按晴天工作日计,星期日和节假日包括在内Per workable hatch 每适合工作舱口,可供装卸舱口Perform-bond 履约保证金Performance claim 性能索赔Performance test 性能实验Peril insured against 承保风险Period of charter 租船期间,租船期限,租船时间Period of hire clause 租期条款Period of responsibility clause 承运人责任期间条款Periodical survey 定期检验Perishable cargo at Merchant’s/Shipper’s/Consignor’s risk易腐烂货物由货方承担风险Perishable cargo/ goods 易腐货物Permanent ballast 固定压舱物Permanent bunkers永久燃料舱Permanent dunnage 固定垫舱物Personal allowance (允许免税的)个人限额Personnel boat 交通艇Personal effects 私人物品,行李,自用物品Phenomenal sea 九级巨浪Phosphoric acid carrier 磷酸船Physical check by Customs 海关查验Physical check by customs themselves 径行开验Physical distribution 产品配送Physical distribution center 物资配送中心Physical distribution management 物资配送管理Physical production 产品配送Physical supply 物料供应Pick up and delivery 接运和交付Pick up charge 提箱费Picked port 选定港Pickup (集装箱)提箱,重箱提取Pickup and delivery 接送Pier 码头、防波堤Pier to house 港到户,港到门Pier to pier 码头到码头条款,港到港条款Piece weight (货物)单重/件重Piggy back 集装箱铁路整车转运Piggy back transport 铁路平车运输Piled fathom 装船用英寻(为216立方英尺,运输造纸及坑木计算单位)Pilot 引航员,引水员,飞行员Pilot anchorge 引水锚地Pilot boat 引水船Pilot’s cabin 引水员房间Pilot ladder 领港梯子Pilot left ship 引航员离(下)船Pilot on board 引航员在船上,引航员已登船Pilot station 引航站,引水站Pilotage 引航,引水/引水费Piston 活塞Place of acceptance (=place of receipt)(承运人)接受货物的地方,收货地Place of delivery 交货地Place of receipt 货物接收地,货物收取地Place utility 地点效用Placing orders 提出订货Plate hook 钢板吊钩Platform Based Container 台架式集装箱Platform Container 平台集装箱Please Authorize Delivery Against Guarantee 请凭保函放货Plimsoll line 载重线标志Plimsoll mark(Plimsoll line) 图画在商用船舶舷边国际公认的吃水线Plus us 加上我们的(佣金或费用)Pluvious policy 雨水保险单Pod cooling unit 舱内冷却设备Point of origin 收货地,接受货物的地方Point of sale 销售实点(信息)系统Point of shipment 装运点Point to point service 逐点服务Policy proof of insterest保险利益由保单证明Pontoon 浮码头/浮码头Pontoon bridge 浮桥Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制Poop 船尾楼Poop deck 船尾楼甲板/船尾上面的甲板Port 港口,舱口,左舷Port additional 港口附加费Port agency 港口代理Port and starboard 左舷与右舷Port authority 港口当局,港务局Port beam 左舷Port/berth delays 港口拥挤,港口堵塞,港口滞期Port bow 左舷船头Port charge 港口费用Port charges are being paid by foreign Government 由外国政府支付的港口费用Port charges are paid by commercial operator 由贸易商支付港口费用Port congestion charge 疏港费Port congestion surcharge 港口拥挤附加费Port Construction Charges 港口建设费Port deep tank左深舱Port disbursement 港口使费Port dues 港口税,港务费Port facilities 港口设施Port health officer 港口检疫人员Port-hole 舷舱,舱口Port in charterers 租船人决定港口Port issued 签发港口Port line 港口航线Port liner term charges 班轮条件港口费用(装卸费用)Port locker 左储物舱,左舷储物舱Port of aerial debarkation/embarkation 空运卸载/装载港,空运目的/启运港Port of air debarkation 卸货机场,空运目的(空)港Port of air embarkation 装货机场,空运起航港Port of anchorage 锚泊港Port of arrival 到达港,抵达港Port of call 停靠港Port of debarkation (空运)目的港,卸载港Port of delivery 交货港,交船港Port of departure 出发港口Port of destination 目的港Port of discharge 卸货港Port of distress 避风港,避难港Port of embarkation (空运)启运港,装载港Port of entry 进口港,通关港,入境港Port of exit 出境港,出关港,通关港Port of loading 装货港Port of refuge(habor of refuge) 避风港,避难港Port of registry 船籍港Port quarter 左舷后部Port risk 港内安全险Port service charges 港口服务费Port side 左舷Port State Control 港口监控,港口船舶检验Port surcharge 港口附加费,港(口)杂费Possession utility 占用效用Possible maximum load 可能的最大装载Post-date bill of lading 顺签提单Post-entry 进口补报,补办的进口手续Post fixture (租约)订约后期工作Post office money order 邮政汇票Post-panamax 超巴拿马型船(集装箱船的分类) Postage 邮资、邮费Postage articles 邮递物品Potential customers/clients 潜在客户Power of Attorney 委托书Pratique 入港许可Preamble 租约介绍,租约说明,租约前言Pre-delivery inspection 交付前检查Pre-entry 预报单,进口货物预申报单Pre-shipment charges 运输前费用,运输前期费用Pre-Shipment Inspection Agents 装运前货物检查代理Pre-stow 预定积载Pre-stowage plan 集装箱配载图(也称:预配清单)Pre-trip inspection (冷冻集装箱)装箱/提箱/租箱前检测Preferential duties 特惠关税Preferential rate 优惠费率Preferential tariff 特惠关税Preferred arrival date 选取的抵达日期Preforma invoice 形式发票Preliminary evidence 初步证据Preliminary voyage 预备航次Premium 保险费Premium advice note 保险费通知单Premium money 保险费,奖金Prepaid 运费预付,预付运费Prepaid Freight 已付运费Prepare for loading 装货准备工作Present position 目前船位Preventer guy 硬稳索Price difference 差价Price fall clause 跌价条款Price freeze 价格冻结Price including commission 含佣价格Price list 价格表Price to follow 随后开价Prima facie evidence 初步证据Primary insurance amount 主要(基本)保险额Prime contract termination 原合同终止Principal 船舶经营人,船舶控制人,船东Printed clause 印就条款Prior permission only 仅能在准许之后,事前需经批准Prior permission required 需事先获准Priority 优先,优先权Priority delivery date 优先交付日期Private carrier 专门承运人,不定期船承运人Private charter party form 厂商租船合同范本Private form 自用式租船合同,专用租船合同格式Pro Forma 形式报价,预报价Pro forma charter-party 租约格式Pro forma invoice 形式发票Process of export 出口手续Processing on giving material/Processing with given materials 来料加工produce effective sales 有效销售Produce Export-Import Corporation 进出口公司Producer’s price 制造商价格,生产价格Product and Service Flyers 销售宣传单Product/bulk/ore/oil carrier 成品油、散装货、矿石和石油多用途运输船Product inventory level estimator 产品存货水平估计数Production inventory control 生产库存控制Production logistics 生产物流Production planning 生产计划Profit and loss statement 损益计算书Proforma 预计(估计)价值(Estimate Account)Prohibited articles 禁运物品Project cargo 工程货,大宗杂货,大宗设备(货)Project rate 工程货运费,项目运费Promenade deck 保护甲板之上甲板Promises clause 承诺条款Promissory note 本票,期票Promote the Company’s relationship with overseas Principals and agents.推进(发展)与国外船东(承运人)和代理与公司的关系Prompt 及时装船,随到随装Prompt loading 及时装船,随到随装Prompt response 及时反馈、及时反应Prompt shipment 立即装运,即期装运Proof of delivery 交货证明,交付凭证Propeller 螺旋桨Proper return port 返航港,回程港Property damage 财产损失Prospective customer/client 预期客户Protection and indemnity 保赔协会保险, 船舶保赔协会保险Protection and indemnity association 保赔协会Protection and indemnity clause 保赔条款Protection and indemnity club 船东保赔协会Protection and Indemnity Club Model Bill of Lading 保赔协会提单格式Protection & indemnity insurer 保赔承保人Protection and indemnity of oil pollution indemnity clause油污赔偿保赔责任险条款Protection & indemnity risks 保赔险Protocol to Amend the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约的议定书》,简称《1968年布鲁塞尔议定书》Publishing agent 班轮公司授权代理,船东代理Pull distribution systems 拉动式配送系统Pulley 滑轮Pump 水泵Punctured and leaking 穿洞并泄漏Purchase 绳索,滑轮Purchase confirmation 订货确认书Purchase order 订单Purchase order change notice 订货更改通知Purchase order request 订货单要求Pure horsepower 净马力,净功率Purser/Chief Purser 管事,事物长Push-on/push off 顶推船Pusher barge 顶(推)驳Put away 开(船),抛弃Pute total 全损,全部灭失。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(E)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语EEarliest arrival time 最早到达时间Earliest arriving time (同上)Earliest completion time/Earliest finish time 最早完成时间Earliest finish time 最早完成时间Earliest possible date 尽可能早、最早可能(完成)日期Earliest possible time of arrival 可能最早到达时间Earliest practicable date 最早可实行的日期Earliest start date 最早起航日期Earliest start time 最早开始时间Early redelivery 提前还船Early termination clause 提前终止条款(集装箱租赁条款)Earned premium 实收(得)保险费Earned premium income 保费收入East Africa 东部非洲、东非East anchorage 东锚地East bound (also eb) 东向、东行、向东航行East coast (美) 东海岸East Coast Coal Port <英>东海岸煤港East Coast of Africa 非洲东岸East Coast of Great Britain 大不列颠东海岸(航线),英国东海岸East longitude 东经East Mediterranean 东地中海Eastern Mediterranean Region 东地中海地区Eastern North America 北美东部Echo sounder 测深仪Economic life time 使用年限Economic order quantity 经济订货批量Economic purchase quantity 经济购买量Economic speed 经济航速Edge Protector 集装箱护角E. D.H. , D.H.U. 全能水手Effective date of change 更改有效日期Effective exchange rate 有效汇率Effective horse-power 有效马力Effective on or about 自…日前后起生效Efficient customer response (ECR) 有效客户反应e.g.=Exempli gratia=for example(拉)例如Ejusdem generic 同类原则Electric cargo winch 电动起货机Electric Crane 电吊Electric hoist 电绞车Electric horse-power 电动马力Electric horse-power hour(电动)马力小时Electric ventilation 自动通风,电动通风Electro-hydraulic 电动液压Electro-hydraulic actuator 电-液压传动器Electrohydraulic control 电动液压控制Electronic aids to navigation 电子导航设备Electronic checkout 电子检查Electronic customs declaration form 电子报关单Electronic data interchange 电子数据交换Electronic Data Interface 电子数据接口Electronic declaration customs 电子报关Electronic marine automaticcontrol (system) 船舶电子自动控制(系统)Electronic material shipment request 电子材料运输要求Electronic order system 电子订货系统Electronic system of customs clearance 电子通关系统Elevating 浮吊费,(粮食,散货) 输送费Elevator 升降机Elkins Act 反回扣、降价、倒签提单的航运公会条例Embargo 禁运、封港Embark 装船,参与,搭载Embarkation/disembarkation 登机(船)/下(飞)机(船),装货/卸货Embarkation point 装船港,登船地点Emergency bunker additional 紧急燃油附加费(常同于非洲、中南美航线)Emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费(常用于奥洲航线Emergency condition 紧急状态)Emergency request 急需Emergency schedule 紧急措施Emergency ship salvage material system 船舶应急救捞器材系统Emergency Surcharge 紧急战争附加费Emergency use only 只供紧急使用Emergent declaration change 加急报关费,俗称“冲关费”Emergent equipment restore addition 紧急空箱调运(附加)费Emergent equipment restore surcharge 紧急空箱调运(附加)费Eminent Domain 国家征用权Employer identification code 用户识别码Employer’s liability 雇主的责任Employment and indemnity clause 使用及赔偿条款Empty chassis in/out 空底盘车(架/拖架)进/出Empty container Handling charge 集装箱(货物加收)空箱处理费Empty container order (集装箱)空箱提交单Empty Depot 集装箱空箱堆场Empty Repo 还箱单En route(on the way) 在航,在途中Enable interrupt (装卸时间)允许中断Encashment collection of payment 兑现,体现Enclosure (enclose) 附件End battens split 末端板条裂开End delivery date 最后交货日期End of contract 合同终止End of date 结束日,截止日期End of passage (completion of sea passage) 航程终了Endorsement 背书,批准,签注Endorsement irregular 非正式背书,不完全背书,背书不符Ends split 箱端裂开Engine log book 机舱日志Engine oil 机油Engine room 机舱Engine room department 机舱部Engine stores list 机舱物料单Engineer 轮机员ENGLER 恩氏English Channel 英吉利海峡English condition 英国条款Enquiry/ Inquiry 询价、询盘Ensign (船上挂的特种的)国旗,舰旗,旗帜Enterepot trade 转口贸易Enterprise resource planning (ERP) 企业资源计划Entrance on duty 入港税,进口税Entrepot 货物集散地Entreport trade 转口贸易Entrusting order for export goods 出口货运代理委托书Entry 清关(通关)文件Entry Form 进口报关(单)Environmental logistics 绿色物流Equal quantity monthly 每月等量装运Equal to or greater than 等于或大于Equalization 等价条款Equipment 设备,各种类型的集装箱Equipment and spare parts 设备与备件Equipment dispatch order 设备提交单(集装箱放箱单) Equipment depot 设备仓库, 集装箱堆场Equipment downtime 设备停工时间Equipment handover charge 设备使用费Equipment identification code 设备识别码Equipment Interchange Receipt 设备交接单Equipment letter(Lloyd’s Register)(劳氏船级社)设备证书Equipment Position Surcharges 设备位置附加费Equipment Receipt 设备交接单(集装箱, 分为:进门(In)和出门(Out)两种) Equipment repair time 设备修理时间Equipment restore addition 空箱调运费Equipment restored surcharges 空箱调运费Equipment supply depot 设备供应仓库Erecting,& dismantling grain fittings expenses 安装和拆除隔舱板费Errors and Omissions Excepted 错误与遗留除外Error excepted 允许误差,错误不在此限Escalation clause 自动递增条款(租船条款)Escape trunk 救生道Estimated arrival time 预计到达时间Estimated competion time 预计完成时间Estimated date 估计的日期Estimated date of availability 估计的(获得)日期Estimated date of completion 预计装货完毕日期,预计完成时间Estimated delivery date 预定交货日期Estimated date of departure/ Expected date of departure 预计开航日期Estimated delivery time 预计交货时间Estimated maximum loss 估计最大损失Estimated receipt date 预计收到日期Estimated rental 估算租金Estimated repair time 预计修理时间Estimated shipping date 预定装运日期Estimated submitted quality level 估计交货质量水平Estimated/expected time en-route 预计航行时间Estimated time of arrival(of carriers/vessels) 船舶预计抵港时间Estimated time of availability. 拖车/拖轮、支线船预计离港(开航、驶离)时间Estimated (expected) time of berthing 预计靠泊时间Estimated time of closing (预计)截关日Estimated time of commencement (of l/d) 预计(装/卸)开始时间Estimated time of commencement of discharging 预计开始卸货时间Estimated/expected time of commencing of loading 预计开始装货时间Estimated time of completion 预计装(卸)完毕时间Estimated time of completion of loading 预计完成装货时间Estimated/expected time of delivery 预计交货时间, 预计交船期Estimated/expected time of departure 预计离开时间Estimated/expected time of finishing discharging 预计卸(货完)毕时间Estimated/expected time of finishing loading 预计装(货完)毕时间Estimated/expected time of leaving 预计离港时间Estimated time of loading 预计开装时间Estimated time of passing 预计通过时间Estimated time of redelivery 预计还船时间Estimated time of readiness 预计准备就绪时间Estimated time of repair 预计修理时间Estimated time of starting discharge 预计开始卸货时间Estimated time of starting loading 预计开始装货时间Estimated/expected time of return 估计返回时间Estimated/expected time of sailing 预计开航时间Estimated/expected time of start 预计开始时间et alibi (Lat-and elsewhere) (拉) 以及其他地方,等处et alii(Lat-and others) (拉) 以及其他等等,及其他人ETC=Et cetera 等等et sequens(Latin=and the following) 以及下列Euronorms 欧洲标准Europe-Asia Trade Agreement 欧亚贸易协定European Article Numbering 欧洲商品代码European Main Ports 欧洲主要港口Even if used 即使使用(也不算)Even keel 平载、平吃水、均衡吃水Evidence of receipt for the goods (已装船或承运人)货物收据Evidence of the contract of carriage 运输合同证明EX dry dock 干船坞交船Ex Factory/Work 工厂交货价格Ex privileges 无特权、不予优待Ex quay 码头交货价,目的港码头交货(价)Ex ship 目的港船上交货价Ex store 货栈交货价Ex warehouse 仓库交货价,货栈交货价Ex wharf 码头交货Ex work(s) 工厂交货价,产地交货价Exact time of arrival 准确到达时间Exact time of departure 准确开航时间,准确发货时间Examine cargo (海关)验货Except as otherwise noted 除非另有说明Except here in otherwise provided除本文另有规定外Except otherwise herein provided 除非(本文)另有规定(外)Excepted period 除外期间Expected time of arrival 预计到达时间Expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间Expected time of completion of discharge 预计卸货完成时间Expected time unloading 预计卸货时间Exception “异议”批注Exceptions clause 免责条款Exception note 例外说明Exception Rate 特别费率Exception time accounting 例外时间计算Excess of loss reinsurance 超额损失再保险Exchange bill of lading 兑换提单Exchange clause 兑换条款,外汇条款Exchange control 外汇管制Exchange fee for CIP 商检换单费Exchange for futures 现货换期货Exchange order 付款凭证Exchange price quotation 交易所开盘价,外汇行情Excise 消费税,货物税Exclusive agency/agent 独家代理Exclusive agency contract 独家代理合同Exclusive of loading and unloading装卸除外(铁路运输) Exclusive Patronage Agreements 特别运价协议, 约价运费率Exclusive right 独家经营/专营权Exclusive sales 包销Exempli causa (Lat.-for example) <拉>例如Exempt 免去Exercise priority 运用优先权Exhibition 展览会Exit & entry cargoes 进出境货物Exit & Entry means of transportation 进出境运输工具Expect to complete 预计完成时间Expected approach time 预期接近时间Expected monetary value 预期币值Expected net present value 期望现值Expected ready to load 预期就绪受载,估计可装货日期Expected time of arrival 预计到达时间Expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间Expediting 加速配送Expiration of policy 保险单满期Expiry Date 有效期Expiry of laytime 装卸(时间)期满Explore new business opportunity 探寻新业务机会Explosive limits 爆炸极限Export and import 进出口Export authorization 出口授权,出口核准权Export bounties 出口津贴Export certificate 出口证明书Export control commodity number 出口管制商品编号Export credit 出口信贷Export Credit Guarantee 出口信贷担保Export declaration 出口申报(单)Export license 出口许可证Export licensing regulations 出口许可条例Export Declaration 出口申报单Export duty 出口税Export Manifest 出口舱单(清单)Export permit 出口许可(证)Export price check(or control) 出口价格管制Export promotion loan 促进出口贷款Export quarantine 出口检疫Export quote 出口配额Export quota certificate 出口配额证书Export Rate 内陆出口转运费率Export Sales Contract 出口销售合同Export specification list 出口明细单Export subsidy 出口津贴Export trade 出口贸易Exporter 出口商Exposed location single buoy mooring 开敞水域单点系泊Exposure draft 风险汇票Express fee (or:telex fee) 通讯快件费Express mail service 快递,邮政特快专递Express paid (空运)快递费付讫Express paid by post 快递费已邮付Express transportation 快运,急件运输,快件Extend a charter 延长租期Extended cover clause 扩展责任条款Extended coverage (附加火险)扩展承保Extended coverage endorsement 扩展保险附加条款,展延承保批单Extending certificate 证书延误Extension of a charter 租期延长External logistics 社会物流Extra duty 附加税, 额外工作,加班Extra freight 额外运费Extra post-panamax 超级巴拿马型船(集装箱船分类)Extra premium 附加保险费Extra risks 附加险E xtra special quality steel cable(Lloyd’s Register) 极特质量钢丝绳Extraneous risks 外来风险Extreme breadth 型深Extreme high water 最高高潮位,极高水位Extreme high water-level spring-tides 大潮极高水位Extremely low water 最低低潮水位Extremely low water level springtides 大潮极低水位。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(J-K)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语JJack ladder/jacob’s ladder 软梯,绳梯Jack staff 船头小旗杆Jacob’s ladder 绳梯Jammed at the side 箱边压坏JE Hyde Shipping Index(JHSI) 海德航运指数Jettison 抛弃货物或设备,自救抛物Jettison and washing overboard 抛弃和浪击落海险Jettison/or loss overboard 抛弃和(或)落水损失Jettison/or washing overboard 抛弃和(或)浪击落海Jigger mast 尾Job change request 工作更改申请Job instruction 作业指令,工作说明(书)Job order 作业单,工作次序Jobber 中间商Joint agent 联合代理人Joint Inspection Party 联检小组Joint Inspection Party-Inward and Outward 进出口联合检查组Joint rate 联运运费,联合运价,合伙运费Joint service 联合服务Joint survey 联合检验Journal 航海日记Jumbo derrick 重吊(杆)Jupiter clause 丘比特条款(备货时间约定条款)Jurisdiction (Litigation) clause 管辖权条款Just a useful device for you 仅供参考Just in time 准时制,适时(管理)或零库存(系统), 及时生产方式Just-in-time logistics准时制物流KKedge 小锚Keel 龙骨Keep Constant Temperature Container 保温集装箱Keep off 不保此货Key Customers/Clients 关键客户Kilogram 公斤,千克=2,204.6 pounds(磅)Kilogram gross weight 公斤毛重,千克毛重Kilometer 公里,千米Kilo/ton 公吨Kind attention 请转,请交,请…收阅King pin (集装箱)拖架支撑脚King post 吊杆柱,起重柱King’s Warehouse (英国)查封物品仓库Kitchen stores list 厨房物料单Knot 节(海里)/小时=1.8532 公里/小时Knock-down 拆散分运的货物,解体的货物,降低价格,拍板成交Knock-down car 拆开的汽车部件,分装车辆Knock-down condition (部件进出口的)组装条款Knock-down export 部件出口,拆散出口,拆开的Knock-down flat 分装平板车,(货物)拆散平放Knock-down in carloads (货物)拆散为车辆最低载重量Knock-down in less than carloads (货物))拆散为低于整车装运最低重量的重量Knock-down shipment 拆卸分运(费),拆开运输,拆开装船Knockdown barge 可拆驳(船)Knock-for-knock agreement 互撞免赔协议Known loss 已知损失,卸船前损失。
外贸专业术语英文
外贸专业术语英文以下是一些常见的外贸专业术语的英文表达:- 报价:quotation
- 订单:order
- 贸易合同:trade contract
- 发票:invoice
- 装箱单:packing list
- 港口:port
- 船运:shipping
- 起运港:port of loading
- 目的港:port of discharge
- 到岸价:CIF (Cost, Insurance and Freight)
- 离岸价:FOB (Free On Board)
- 商标:trademark
- 品牌:brand
- 物流:logistics
- 海关:customs
- 关税:tariff
- 贸易保护主义:trade protectionism
- 打折:discount
- 禁运货物:prohibited goods
- 免税商品:duty-free goods
- 退款:refund
- 付款条件:payment terms
- 支付方式:payment method
- 信用证:letter of credit (L/C)
- 委托代理人:agent
- 采购代理:purchasing agent
- 委托运输:shipping agent
- 委托报关:customs broker
- 贸易协定:trade agreement
- 质量控制:quality control
这些术语只是外贸专业中的一部分,具体术语还会根据行业和公司所处地区而有所差异。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(I)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语II owe you 借据,欠条,欠单,签认单(IOU)i.a.=Interalia (拉) 首先,尤其,除了别的以外i.b.= ibidem=in the same place (拉) 在同处Ice Surcharge 冰冻附加费Ice bound 冰冻Ice breaker 破冰船Ice free period 不冻期Ice free port 不冻港i.d.=idem ( the same) (拉)同上(的),同前(的)Idle (船舶,设备)闲置Idle formality 例行手续Idle status闲置箱(集装箱)Idle waiting to load (船舶)停泊待装(货)Identity of carrier clause 承运人责任条款i.e.=id.est (that is) (拉)即,那就是,换言之If all going well 如果一切顺利,如果状况良好If used 如果使用If used actual time to count 如果使用,按实际使用时间计算If used, half time actually to count如果使用,实际使用的一半时间要计算(成装/卸时间) If used half time to count 如果使用,一半的时间要计算(成装/卸时间)Igloos 空运集装箱,空运集装容器Illegitimate last voyage 非法最后航次IMCO additional 危险品附加费Immediate delivery 立即交货Immediate delivery system 立即提货制度Immediate exit. 转口单Immediate exportation 转口点,转口仓库,转口Immediate rebate 直接回扣Immediate shipments 立即装船Immediate transport 监管运输关封,海关监管运输证明Immediate transportation entry 监管运输通关,转运进口报关Immigration branch 入境处Implementation agreement 履行协定Import 进口Import advice note 进口通知单Import and export bonded charge 过境费,转口费Import bills 进口汇票Import duty 进口关税Import duty drawback order 进口退税单Import declaration 进口申报单,进口申请书Import entry 进口报关Import/export tax & duty 进/出口关税Import licence 进口许可证Import licence system 进口许可证制Import permit 进口许可(证)Import quarantine 进口检疫Import quota (system) 进口配额制度Import specification list 进口明细单Import trade 进口贸易Importer 进口商Improper assembly 装配不当In apparent good order and condition外表状况良好In ballast 压舱,空放/ 空船In board 在船内,向内,(空运)机内的,舱内的In bond 海关监管(货物),未完税(货物)In bulk 散装,大批量In case of 如果…,万一….,假使…In commission (保险)在执行中In compliance with 按照,依从…In connection with 与…有关In due course 及时地,在适当时候In favor of 交付(In favor of order 凭指示交付,付给);以…(某人)受益人In full (保)全费(保费不打折)In-full premium 全部保险费In gate 集装箱转运港内(站内)交接In lieu of hold cleaning 作为清舱(费)的替代In loss weight 损失重量In nude 裸装In other words 换言之,换句话说In regard to 关于In this regard 在这个….中In transit 在运输中,在(航行)途中In view of 鉴于….,考虑到…..Inbound 入境的Inbound material flow 运入物流Incoming Sales leads (国外代理发来的)销售信息Including address commission 包括租船佣金Including loading 包括装货(费)在内Including overtime 包括加班费Including particular average 水渍险Including RDC free from all average serzure and capture including running down Clause 因船舶被扣与被掳(包括碰撞)而造成的损失及一切海损不赔偿Incorporation clause (租船提单)并入条款Indemnity bond 担保书,保赔书Independent action 独立(单独)定价、个别调价权Indian Inland Charge 印度内陆费[包括:内陆附加费IHC(Inland handling charges)、目的港操作费DHC(Destination handling charges)]Indicated Horse power 指示马力Indicative mark 指示性标志Indirect operating costs 间接操作费Indirect trade 间接贸易Individual package delivery 分别包装交货Indonesia 印度尼西亚Indonesia Additional Premium Surcharges 印尼港口保险附加费Indorse(ment) 背书,签名,担保,承认,认可Inducement中间/中途挂靠港的货物,起运(货)量Inducement cargo 起运量货物Inert gas system 惰性气体系统(油船防暴装置)Infected area 疫区Inflammable liquids 易燃液体Inflammable solids 易燃固体Inflation 通货膨胀Information Flow Standards 信息流标准Infrastructure of a port 港口基础设施Inherent vice 固有缺陷Initial premium 初期保险费Initial price 原始价,开盘价Initial seaworthy 交船时的最初适航Inland Bill of Lading 内陆提单,内运提单Inland carrier 内陆航线承运人Inland clearance depot 内陆集装箱验关/清关堆场Inland freight 内陆运输费Inland Fuel Charge 内陆燃油附加费Inland handling charges 内陆附加费Inland Haulage 集装箱内拖费Inland Point Intermodal rate 内陆点转运费(一般从美西转)Inland rail depot 内陆(铁路集装箱)货运站Inland trnsit floater 内陆运输保险Inner anchorage 内锚地Inner packing 内包装Innocent misrepresentation 无过错性误述Inrespective of percentage 免赔额不适用条款,不计免赔率,全部赔偿Inspect or search a ship 检查船舶或抄船Inspection/Inspector 检验/检验员Inspection certificate 检查证书,品质、重量检验证书/ 验讫单Inspection certificate for damage & shortage 货物残损检验证书Inspection certificate of quality 品质检验证书Inspection certificate of quantity 数量检验证书Inspection certificate of weight 重量检验证书Inspection fee 检验费Inspection Fees 集装箱检查费Inspection of cargo 载货检验,商品检验Inspection of hold 验舱Inspection service fee 查验费,海关查验费Instant 立即的,(运费)本月(有效)的Integrated logistics management 综合物流管理Institute cargo clause/I.C.C. 协会货物条款Institute Voyage Clause (Hulls) 伦敦保险业公会航次租船保险条款(船壳险) Insufficient packing 包装不足Insulated capacity 隔离舱容积Insulated container 保温集装箱Insulated container tank 隔热罐装集装箱Insurable interest保险利益Insurance 保险单Insurance broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险证明书,保险保证书Insurance claim 保险索赔Insurance policy 保险单Insurance premium 保险费Insured, assured 被保险人Insurer, underwriter 保险人;保险商Intaken cargo 装运重量Intangible loss 无形消耗Integrated container service 综合集装箱服务Integrated logistics 综合物流Interchange 相互交接(集装箱)Inter-coastal/ Intercoastal Waterway 沿海水道,近岸航行的,海峡间航线Inter-government Organization 政府间国际组织Interim certificate of class临时船级证书Interim fuel additional 临时燃油附加费Interior point inter-model 内陆共通点多式联运Interline 国内航线Interline carrier 国内航线承运人Interline freight 全程分段运输,联合运输Intermediate 中间的/-station 中间站,中间台Intermediate bulk container 中型散装集装箱Intermediate clause/in nominated clause 中间性条款Intermediate fuel oil 1000秒燃油,中燃油Intermediate fuel oil/marine diesel oil 1000秒燃油/船用轻柴油Intermediate point 中转点,中途点Inter bank transfers 银行转帐单Inter-modal 联合运输,多式联运Inter-model Administrative Charge 多式联运管理费Inter-modal Container Terminal联运集装箱堆场Inter-modal container transfer facility 联运集装箱传递工具,联运集装箱运输设施Inter-modal containerized at pier 码头装箱联运Inter-modal exchange 多式联运交换站Inter-modal transport 多式联运Inter-modal transport bill of lading 多式联运提单Inter-office voucher 到账通知传票Intermediary trade 中转贸易(即转口贸易)Internal capacity 内部容积Internal dimension 内部尺码Internal logistics 企业物流International airport 国际机场International container terminal 国际集装箱码头International customs document to cover the temporary export of certain goods. 海关对某些临时出口的货物所使用的一种单证International distribution 国际分销International express mail 国际快邮International express pack 国际快邮包裹International Freight Forwarder国际货代理International Load Line Certificate/International loading certificate国际载重线证书International logistics 国际物流International market price 国际市场价格International oil tanker 国际油轮International-Organization for Standardization Technical committee 104《国际标准化组织104技术委员会》International Preferential Duty 国际特惠关税International Ship and Port Facility Security Code《国际船舶和港口设施保安规则》,也称港口安全费International Tonnage Certificate 《国际吨位证书》International Trading Operation 国际贸易操作International transit 国际过境运输Intermediate depot 中间仓库Interpellation clause 询问条款(租船条款)Interway container service 内陆集装箱服务Inventory 库存Inventory book 物料清单(册)Inventory carrying cost 存货存量成本Inventory control 存货控制Inventory control effectiveness 库存管理效益Inventory control point 存货控制点Inventory cycle time 库存周期Inventory investment 库存投资Inventory management 库存管理Inventory & management analysis 存货清单与管理分析Inventory management fee 仓储管理费Inventory management & material control 仓库管理和材料控制Inventory management, product replenishment and order validity evaluation库存管理,产品补充和订单有效性评估Inventory turnover 库存周转Invisible trade 无形贸易Invitation for bid 招标Invitation of tender 招标Invoice 发票,发货单,开发票Invoice value发票价值(金额)Invoice with documents 附凭证的发票,跟单发票Inward and outward manifest 进出口舱单Inward cargo 进港货物Inward foreign manifest 进口货物装载清单Inward manifest 进口舱单Iran (IR) 伊朗Iron Nail 铁钉Irrespective (of) 不考虑的Irrevocable document letter of credit 不可撤销跟单信用证Irrevocable letter of credit 不可撤销信用证Is amended to read 修改为…Isolation bonded warehouse 隔离式保税仓库Issuing bank 开证行Issuing carrier 公共承运人,签发运单承运人Issuing clause 签署条款(提单正面条款)Isthmian Canal Zone 巴拿马运河区Itemized 单项帐单Itinerary 航线,路线。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(F)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语FF300=Fuel oil 300 tons 燃油300吨Face value 面值Facility request 设备要求Factor 代理折扣因素Factor of safety 安全系数Factory on dock 船坞工厂Fair average quality 中等质量货物,统货,大路货Fair market value 合理市价Fair value 合理价格,公平价值Fair water and tear gradual deterioration 正常磨损和自然损耗Fairway 航道Fallen overboard 货物跌落下水False Billing 伪造单据,错误单据False declaration of the quantity of cargo 伪报货物数量Fan room 打风间Far east 远东,far estern 远东的Fast as can (loading or discharge) 尽可能快,尽快装卸,尽速交运Fast-in fast-out 快进快出Feed water 给水Feeder 支线Feeder lighter aboard ship 短途载驳货船Feeder service 支线服务,航运支线Feeder vessel/ship 支线船Fender 避碰垫Ferro-boron 硼铁Ferry boat/Personnel boat/Traffic boat 交通艇,渡船FIATA combined transport bill of lading 国际运输商协会联合会签发的联运提单FIATA forwarders certificate of receipt FIATA 货运代理收货凭证FIATA forwarder certificate of transport FIATA 货运代理运输凭证FIATA Multimodal Transport Bill of Lading FIATA 多式联运提单FIATA shippers declaration for the transport of dangerous goods国际运输商行协会联盟危险货物托运申请表(声明)FIATA shippers intermodal weight certificateFIATA 托运人联运重量证明书FIATA warehouse receipt FIATA仓库收据Field supply depot 现场供应仓库Field Warehouse/ Field warehousing 守备仓储, 资押仓储, 抵押式仓储Figure in dispute 数字有争议Final confirm reverting 最后确定后告Final shift 最近移位Fire and marine insurance 火灾及海上保险Fire Boat 消防船Fire point 燃点Fire policy 火灾保险单Fire protection additional special apparatus 消防特别附加设备Fire protection apparatus 消防设备Fire range 燃烧范围Firm bid 递实盘,稳还价Firm fixed price (Contract) 固定价格(合同),商行规定价格(合同)Firm indication 确实表示Firm Offer 实盘Firm order 确认的订货,确认的订单Final Destination 最终交货地点Final statement 决算单,清算单,最后声明Finance lease 融资租赁Fine cargo 精细货物Fire and theft 火险及偷盗险Fire bucket 消防桶Fire detecting device 失火报警装置Fire extinguisher 灭火器Fire extinguishing system 灭火系统Fire hose 消防软管Fire pump 救火泵Fire risk 火险Fire risk on freight 货运火险Fireman 生火员(船员)Firing point 燃点First available vessel 第一艘可用船舶First class charter 一级租船人First class Japanese charter 一级日本租船人First class Korean charter 一级韩国租船人First come,first served 先复先交易(租船术语)First half 前半期First high water after completion (in the statement of facts)完成(装/卸货)后的第一个满潮(事实记录)First-in, first-out 先入先出First in last out 先进后出法First Mate 大副First open water 第一解冻日,解冻后首航First quality, first class 优等的,一等品质First refusal (租船)优价优先,优先权(能接受的第一最优报价)Fitting 配件Fixed charges 固定费用Fixed cost 固定成本Fixed fee 固定手续费Fixed laydays 固定装卸日期Fixed laytime 规定的装卸时间Fixed price 固定价格Fixed-interval system 定期订货方式Fixed Quantity Inventory Model 固定存量模式Fixed-quantity system 定量订货方式Fixing 租用船舶Fixture 租船确认书Fixture Note 订舱确认书,租船确认书Flag box 旗箱Flag of convenience 方便旗船,方便国旗Flag-staff 旗杆Flash point 闪(燃)点,燃点(危险品运输用语)Flat bed container 平板集装箱Flat car (铁路)平板车皮Flat rack 平板集装箱Flat rack container 挡板式集装箱Flatpacking 完整提交货物Flexible container 集装包、袋Flexible-Path Equipment 灵便(装卸货物)操作设备Float on/float off (ship) 浮上浮下船(载驳船),浮装浮卸(船) Floating container 浮动式集装箱Floating crane/ Floating derrick 浮吊,浮式起重机,起重船Floating dock Floating drydock 浮干坞,浮船坞Floating goods 过境货物Floating landing 水上卸货Floating policy 船名未定保险单,预定保险Floor price 最低价格Flow Rack 一进一出、流线式摆放货物法Flush watertight hatch 平甲板水密仓口Follow-on 接下去Follow up Sales leads 跟踪销售信息Footboard 踏板For account of 计入…账, 为…代销;(费用由…负担)For all purpose (为)装(和)卸作业For further transfer 待转交,再行转让For-Hire Carrier 租船承运人For information 供参考For official use only 正式场合使用For orders 等待命令For our guidance 供参考,供我们遵照(执行)For shipments on the German con-North Charter 用在德国-北欧航线租船的提单For the sake of guarantee 为了担保(保证)起见For your attention 请注意For your consideration 请考虑For your file 供备案For your information and guidance 请参照执行For your information/guidance 供你参考/供你参阅, 供遵照执行For your private/personal guidance供你个人参考,供你个人遵照执行For your reference/comment 供你参考,兹通知/供你审核,请提意见Force majeure 不可抗力,天灾Force majeure excepted 不可抗力除外Forced discharge 强行卸货Forced draughts 强制通风,压力通风Fore 船首Fore deck 前甲板Fore draft 前吃水,船首吃水Fore-hatch 船前舱Fore peak 船首尖舱/Fore peak tank 前尖舱Forecastle 船首楼Forecastle head 船头甲板Foreign bill of exchange 外汇汇票,国外汇票Foreign freight agent 国外货运代理人Foreign general agent 国外总代理人Foreign general average 国外共同海损险Foreign-going 远洋航行,国际航行Foreign going-ship 国际航行船舶,世界航行船舶Foreign market value 国外市价Foreign trade zone 对外贸易区Foreman 工头,领班Foremast 头柜Forepart 船头部Forepeak 前尖舱Fork lift 叉车,叉式起重机Fork lift truck 叉升式堆装机Forklift truck 叉车Form of customs declaration for export/entry cargoes 进/出口货物报关单Form utility 形态效用Formal enquiry 正式询价Forty-foot equivalent unit 40’英尺集装箱Forward 船首部的Forward delivery 远期交货,定期交货Forward floating depot 浮动堆场,浮动码头Forward floating depot ship 浮动仓库船Forwarder 货运代理人,运输业者,转运公司(Freight Forwarder)Forwarder’s bill of lading 货运代理人提单Forwarder’s certificate of receipt 运输代理人货物收据/证明Forwarding agent 运输行Forwarding agent certificate of transport 货运代理人货运证明Forwarding agent’s commission 货运代理佣金Forwarding agent’s notice 代运通知书Forwarding order 运输委托书Foul bill of lading 不清洁提单Foul receipt 不清洁收货单Founder 沉没Four-Way Pallet 四面托盘Fourth Engineer 三管轮,四车,四轨Fourth party logistics 第四方物流Fractured 破裂Fragile cargo 易碎货物、易损货物Fragmented transport 分段运输Franchise clause 免赔额条款Fraudulent misrepresentation 欺诈性误述Free air delivered 免费空运的Free alongside quay 码头交货价格Free alongside ship/vessel 船边交货价格Free arrival station 到达站交货(集装箱)Free Astray 绕航货物或共同海损货物免费Free (at) dock 码头交货价,船坞交货Free at factory 工厂交货价格Free at mill 工厂交货价格Free at quay 码头交货价格Free board 待租船Free board deck 干舷甲板Free carrier 货交承运人价格Free delivered 目的地买方指定地点交货(价)Free delivery 免费交货Free despatch (即使速遣)免付速遣费Free discharge 卸货自理,船方不负担卸货费Free foreign agency 国外代理免费Free from all average seizure & capture因船舶被扣与被掳而造成的损失及一切海损不赔偿Free from alongside 船边交货价格Free from average 海损不保,不包括海损险, 一切海损均不赔偿Free from damage 残损不赔,损坏不赔, 损坏除外条款Free from duty 免税Free from foreign capture 外国捕获除外Free from particular average 平安险Free from particular average (American condition or English condition)(按美国或英国条件) 平安险,单独海损不赔Free hand (cargo/shipment) 自揽(货)Free hatch 免税舱Free house delivery 免费送货到门(费用由发货人负责)Free in 船东不负担装船费Free in and out and stowed (storage) 船东不负责装卸货和理舱费用Free in and out, and stowed and trimmed 船东不负责装卸货,理舱,平舱费用Free in and out and trimmed 船东不负责装卸货和平舱费用Free in and stowed 船方不负责装船和理舱费用Free in and liner out (船方)承担卸货费,不负担装船费Free in and out 船东不负责装卸货费用Free in habour 港内交货价格Free in lashed, secured and dunnaged船方不负担装货,捆扎,加固和垫舱(及垫舱物料)费Free in liner terms discharge 班轮条款卸货,(船东)不负担装货费Free in(to) wagon 车厢内交货价格,承运人不负担装车费用Free in trimmed 船东不负责装船和平舱费Free in (to) wagons 车箱内交货价格,船方不负担装入货车费用Free into barge (燃料)驳船上交货(价格)Free into bond 关栈交货价格Free into bunker (燃料)舱内交货价格Free into truck 铁路货车交货价格,(美)卡车上交货价格Free of all average 只赔全损,分损不赔Free of all average but to pay salvage charges一切海损不包赔偿,但负救助费Free of any Extra Insurance (Owners)= Free Exins船东不承付任何额外保险(如超龄船保险)Free of average 全损赔偿Free of capture and seizure 虏获与捕捉不赔Free of capture,seizure,arrest and detainment虏获、捕捉、逮捕及拘留均不赔Free of capture,seizure,riots and civil commotions 虏获、捕捉、暴动及动乱不赔Free of charge 免费的Free of charterers’ commission 免付承租人佣金Free of claim 免赔Free of claim for accident reported 已报事故损失不赔Free of damage absoluterly 任何损坏绝对不赔Free of general average 共同海损不赔Free of knots (木材)无节疤的Free of particular average 平安险,单独海损不赔Free of particular average absolutely 单独海损绝对不保Free of particular average unless the vessel or craft be standed, sunk or burnt单独海损不赔,除非船搁浅、沉没或失火Free of riots and civil commotions 暴动和内乱保条款Free of seizure 捕捉不赔,捕捉险不保Free on aircraft 飞机上交货价格Free on airport 机场交货价格Free on board 船上交货,离岸价格Free on board aircraft 飞机上交货价格Free on board airport 机场交货价格Free on board and commission 含佣离岸价格,佣金在内离岸价格Free on board and trimmed 包括平舱费在内的离岸价格Free on board berth term 船上交货班轮条款(价格)Free on board destination 目的地交货价格Free on board ex chute (散装货物的)船上交货价格Free on board factory 工厂交货价格Free on board free in 船方不负责装船的船上交货价格Free on board in harbor 港内船上交货价格Free on board inland 内陆交货价格Free on board liner term 船上交货班轮条件价格Free on board mill 工厂交货价格Free on board ownertrim 船上交货,发货人平舱价格Free on board per S/S(M.V)…由…轮装运的船上交货价格Free on board port (plane, or railroad) 港口(飞机上,火车上)交货价格Free on board stowed 包括理舱在内离岸价格Free on board stowed and trimmed 包括理舱、平舱在内的离岸价格Free on board train (truck,vessel, works) 火车(汽车,船舶,工厂)上交货价格Free on board under tackle船上交货吊钩条件价格Free on car 车上交货价格Free on in-land board 在内陆指定地点指定运输工具上交货价格Free on lighter 驳船上交货价格Free on plane 飞机上交货价格Free on quay 码头上交货价格Free on rail 火车上交货价格Free on road 汽车上交货价格Free on ship 船上交货价格Free on station (火)车站交货价格Free on train (truck) 火(卡)车上交货价Free on truck 卡车上交货价格Free on turn 船一靠泊,装卸时间即开始计算,不管其靠泊码头的情况如何Free on wagon 货车上交货,船方不负担装货车费用Free on wharf 码头交货价格Free out 船方不负责卸货,租船人负担卸货费Free out, rye terms = full out terms 不负责卸货费用,裸麦条件Free overside (overboard) 目的港船上交货价格,到港价格Free overside ship 目的港驳船交货,目的港船边交货Free pratique 完成入港卫生检疫Free Sale Certificate 销售证书Free Storage Period 免费堆存期,免费使用期Free Suface 自由液面Free surface effect 自由液面影响Free surface water tunnel 自由液面式水筒Free time(FT) 免收滞期费的装卸货时间Free trimming 船方不负责平舱费Free trade wharf 自由贸易(港)码头Free trade zone 自由贸易区(保税区)Free turn 不按到港顺序,无需等候泊位(船舶到港无论有无泊位,即开始计算装卸时间) Free turn and berth 不按到港顺序,无论是否靠泊位(即开始计算装卸时间)Free turning 船舶自由掉转Free water damage 自由液面水损坏险Free zone 保税区,免关税的自由贸易区Freeboard 干舷Freeboard deckling 干舷甲板线freehand shipment 自揽货Freight 运费,运输,货物Freight agent 货运代理人,运输行Freight agreement 运价协定,运费协定Freight all kind(均)同一费率, 均一包箱费率Freight and demurrage 运费及滞期费Freight at destination bill of lading 运费到付提单Freight basis 计费标准Freight bill 货运单,运费清单Freight canvasser 货运揽(载)货员,货运销售员Freight/carriage paid to … 运费付至…条件Freight collect 运费待收,运费到付Freight demurrage deadfreight 运费,滞期费和亏舱费由承租人承担Freight & drayage 海运费及陆运费Freight,despatch and demurrage defence运费、速遣和滞期费保护,运费及滞期/速遣保护Freight for class基于商品等级的包箱费率Freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率Freight forward 运费由提货人支付,提货人付运费Freight insurance 运费保险Freight, insurance and shipping charges 运费、保险费和装船费用Freight list 运费单Freight manifest 运费清单,运费舱单Freight on board 船上交货并计付运费Freight on non-delivered quantity 未装船货物运费(即亏舱费)Freight paid 运费已付Freight payable at destination 到港支付运费Freight/carriage paid to … 运费付至…条件Freight prepaid 运费预付Freight prepaid bill of lading 运费预付提单Freight Quotation 运费报价Freight rate 运费率Freight rebate system 运费回扣制度Freight release (运费在提货港支付的)提货单Freight ship 货船Freight Statement 运费清单Freight supply ship 货物供应船Freight surcharge (空运)运输附加费,海(洋)运输附加费(如:BAF,FAS,DDC等的统称) Freight tariff 运费费率表Freight traffic manager 货运经纪人Freight tax 运费税Freight tax prepayment 装货运税费Freight to collect 运费到付,运费待收Freight ton 运费吨Freight tonne kilometer (计费)吨公里,载货吨公里Freight traffic 货运(量),货物运输Freight traffic manager 货运经纪人Freighter 货船Fresh Air Exchange 集装箱换气(保鲜)系统Fresh breeze 清风(五级)Fresh Cargo 鲜货Fresh gale 大风(八级)Fresh water 淡水Fresh water arrival draft 到达淡水港时船舶的吃水(深度)Fresh water damage 淡水损坏险,淡水雨淋残损险Fresh water departure draft 离淡水港时船舶的吃水Fresh water draft 淡水吃水Fresh-water free board line 淡水干舷线Fresh water tank 淡水舱,淡水柜Friday,holiday excluded/ Friday and holidays included 星期五和节假日包括在内Friday holiday including 周五,节假日包括在内From maintenance and repair 坏箱(集装箱)修复回收Front haul 驶离欧洲的船(租船用语)Frontier Defence Officer(INSPECTOR /GUARD)边防检查组Frontier Inspection Station 边防检查站Frozen cargo 冷冻货物Frustration 航次受阻,销约条款Fuel 燃料,fuel oil 燃料油Fuel adjustment factor 燃油价格调整附加费(日本航线专用)Fuel-ballast tank 燃油压载舱Fuel consumption 耗油量,燃料消耗(量)Fuel oil A 甲级燃料油Fuel oil B 乙级燃料油Fuel oil and ballast 燃油和压舱水Fuel, oil and lubricants 燃料,油和润滑剂,重油,柴油和润滑油Fuel oil/Intermediate FO 重柴油和轻柴油Fuel oil consumption 燃料消耗Fuel oil specification 燃油规格Fuel oil tank 燃油柜Fuel oil transfer 燃油输送Fuel remained 储油量,剩余燃料Fuel supply depot 燃料供应仓库Fuel surcharge(空运)燃油附加费Fueling at sea 海上加油Full ahead 前进三Full and complete cargo 满舱满载货Full and down 满舱满载Full astern 后退三Full Charter 包机Full container load 整(集装)箱货Full container ship 全集装箱船Full field 全新Full interest admitted 完全承认被保险权益Full liner terms 全班轮条款,全班轮条件Full load 满载,全载Full load test 满载实验Full out (terms) 到港重量(条款),现货买卖条件,完全不和条件Full outturn (码头开列的)卸货清单Full premium if lost 如果灭失全付保险费Full reach and burden 全部载重容量Full-service distribution company 全方位物流服务公司Full stop landing 停靠码头Full terms 全付条款,完全条件(装卸货过程中节省的任何时间都应付速遣费)/一切险Fully cellular containership 栅隔式全集装箱船Fully fitted 完全符合Fully good 最佳,上等,最优美的Fully good ordinary 中上品(货)Fully laden 满载Fully loaded weight and capacity 满载重量和容积Fully middling 中等的(货物)Fumigation 熏蒸(处理)Fumigation anchorage 熏蒸锚地Fumigation certificate 熏蒸证书Fumigation charge 熏蒸费Fundamental breach 根本性违约Functional operation 功能性操作Funnel 漏斗Future contract 期货合同Futures/forward 期货。
外贸沟通常用术语
外贸沟通常用术语
贸易术语(Trade Terms):贸易术语是用来表示商品价格构成的专用术语,包括FOB、CIF、CFR等。
信用证(Letter of Credit):信用证是一种银行信用,是国际贸易中常见的支付方式。
装运通知(Shipping Advice):装运通知是在货物装运后,由卖方发送给买方的通知,告知货物的数量、价值、运输方式和预计到达时间等信息。
提单(Bill of Lading):提单是承运人签发的货物收据,也是货物的运输合同,证明货物的所有权。
原产地证书(Certificate of Origin):原产地证书是证明货物原产地的文件,对于某些进口国来说是必要的清关文件。
保险单(Insurance Policy):保险单是保险公司出具的保险合同,为货物提供运输保险保障。
商检证书(Inspection Certificate):商检证书是对商品质量、数量、规格等进行检验后出具的证明文件。
海关申报单(Customs Declaration Form):海关申报单是向海关申报货物的价值、数量、种类等信息所需的文件。
支付条款(Payment Terms):支付条款是国际贸易合同中关于支付方式、时间、币种等的约定。
贸易壁垒(Trade Barriers):贸易壁垒是指进口国政府采取的限制进口的措施,如关税、配额、许可证等。
以上是一些常用的外贸沟通术语,了解和掌握这些术语有助于提高外贸沟通效率,促进国际贸易的发展。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(M)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语MMachinery (ship) Classified According to British Standard按英国标准入级的船舶机械Made to order against buyer’s samples 来样定制Mail order邮政汇票Mail transfer 信汇Mailweight 邮件重量Main ballast tank 主压载水柜,主压载水舱Main deck 主甲板/正甲板Main engine 主机Main European Ports 欧洲主要港口Main terms 主要条款Mainmast 主桅杆,主桅Maintenance 维修Make a Complete Entry 正式/完整申报Make good (向海关)补交Market rate 市场租金率,市场运价率,市场价格率Marketing strategy 市场策略Malicious damage 恶意行为损坏,恶意破坏损失Malpractice (承运人)违规揽货行为Man-rope 绳索Manifest 舱单Manila Rope 白棕绳Manufacturer’s export agent 制造商的出口代理商Manufacturing resource planning(MRP II) 制造资源计划Marble 大理石Marine and war risks 海上风险和船舶战争险Marine diesel, heavy 重质船用柴油Marine diesel, light 轻质船用柴油Marine diesel lub(e) 船用内燃机润滑油Marine diesel, medium 中质船用柴油Marine diesel oil 船用柴油Marine fuel oil 船用燃(料)油Marine gas oil 船用汽油Marine insurance 水险,海上保险Marine insurance act 海上保险法Marine Insurance Policy 海运保险(单)Marine/Ship Surveyor 验船师Mariner 普通水手,海员Maritime Board 海事委员会Maritime declaration of health 航海健康证明/航海健康申报单Maritime Lien 海事优先权Maritime shipping document of safety 海运危险货物安全资料卡Maritime transportation insurance 海洋运输保险Mark 标记,商标,唛头Market share 市场份额Marks and numbers 标记和数字,唛头Marks inadequate 标志不当Marks indistinct 标志不清,麦头不清Marks insufficient 标志不详Marks invisible 标志模糊Marks irrecognizable 标志不明Marks mixed 标志混杂Marks obliterated 标志涂抹Marshalling area 编排调动场Marshalling yard 集装箱前方堆场/编排堆场Master 船长Master airway bill 总运单,空运提单,(主)空运提单Master Bill of Lading 主提单,船东提单,承运人提单Master cash advance 船长借支(期租船用语)Master Container Freight Station 集装箱货运总(主)站Master lease 租箱单,租箱证明书Master Lease Leasing Cost 租箱费用Master’s account 船长帐户Master’s advance 船长借支Mat 席子Mate 同事,伙伴,助手,大副Mate’s receipt 大副收据Material collective certificate 材料试验证Material handling 物料搬运Material report 材料报告Materials management 物料管理Material requirement planning 物料需求计划Materials hazardous only in bulk仅在散装运输时会产生危险的货物Matting 铺舱Maximum foreseeable loss 可预见的最大损失(额)Maximum freight 最高运费Maximum gross weight 最大总重量(集装箱与货物的合计总重量)Maximum Payload (集装箱)最大装载量Maximum rate 最高运费率MAYDAY (Help me/may day) 无线电话遇难呼救国际统一用语Mean draught/draft 平均吃水Mean low water spring 大潮平均低潮面Mean sea level平均海平面Mean spring rise平均潮升Measure(ment) 测量,度量,按货物的体积计算运价Measurement Cargo 尺码货物,以尺码/体积计费的货物,,轻泡货Measurement rated cargo 按体积计费的货物Measurement ton 尺码吨Measurement tonnage 容积吨位(=40 feet3, 2.8 m3)Meat ship 肉类船Mechanic 机工Mechanical handling 机械装卸Mechanically Ventilated Container 强制通风集装箱Mechanized stowage 机械化积载Mediterranean 地中海Mediterranean Area 地中海地区Medium diesel oil 混合柴油Mega-carrier 超级承运人Memo bill of lading 交接提单Memorandum bill of lading 副本提单,备忘提单Memorandum of agreement 备忘录,买卖合同,契约Merchant (班轮提单)货方,发货人Merchant broker 商业经纪人Merchant haulage (集装箱)货方接运Merchant ship arrival and departure report 商船抵离港报告Merchant’s brokers both ends 装卸两港货方经纪人,装卸两港经纪人由货方委托MESSRS=Messieurs尊号(写在公司名称前)Metric ton 公吨Metric ton dead weight 总载重量吨Micro-bridge 小陆桥运输Microbridge 小陆桥运输Middle East 中东Midship 船中央,船中部,船中/正舵Mildew stained 霉渍Midway 中途Mile 英里(=1.609 公里)/海里Miles per hour 海里/小时Military logistics 军事物流Milk run 整车多店卸货Mille (thousand) board feet 千板英尺(木材体积单位=12X12X1立方英寸)Mini-bridge 微型陆桥运输Mini Land bridge 小陆桥运输(自一港到另一港的内陆通道)Minimizing losses 减少损失Minimum bill of lading 最低收费提单、最低签(发提)单收费条款,也称起码提单Minimum charge 最低(运费)收费Minimum deposit premium 最低预付保险费Minimum freight 最低运费、起码运费Minimum Quantity Commitment 最小货量承诺Minimum rate 起码运费Minimum tariff rate 最低税率Miscellaneous 杂货,杂费Miscellaneous charges order 杂项(费用)支付通知(命令)Miscellaneous dangerous substances 杂类危险物质和物品Misrepresentation 误述Missing bill of lading 丢失的提单Missing cargo 丢失的货物Mixed cargo 混杂货,杂货Mixed container load 混装集装箱Mixed duties 混合关税Mizzen mast 后桅杆,后桅Mobile Crane 汽车吊,流动吊车,移动式起重机Mobile crane charge 移动式(轮式)起重机费Mode of declaration customs 报关方式Mode of physical check by customs 查验方式Moderate breeze 和风(四级)Moderate gale 疾风(七级)Moderate sea 四级和浪Modern container terminal 现代化集装箱码头Modification 改装Modular automated container handling 定型自动化集装箱搬运Molded beam/breadth (船舶)型宽Molded breadth (船舶)型宽Molded depth (Moulded Depth)(船舶)型深Monetary unit 货币单位Money on account 账上货币,帐面金额Money order 汇款单Monkey island 了望台Months after date见票后----月Mooring 系缆Mooring Anchorage 系泊锚地Mooring Buoy 系泊浮筒Mooring/unmooring 系解缆费More or less 增减,溢短(装)More or less Charterers option 溢短装由租船人选择More or less clause 数量增减条款(租船条款)More or less (at) owners option 溢短装由船东选择More or less (at )seller’s (shipper’s) Option 溢短装由卖方(发货人或租船人)选择More or less wet 有些潮湿Most favoured licence clause 最惠特许条款Most favoured nations最惠国Most-favoured-nation clause/treatment 最惠国条款/待遇Most probable position最可能船位Mother ship 母船,干线船Motor freight 汽车货运Motor freight tariff 汽车货物运价表Motor launch 小汽艇Motor ship/ Motor vessel 内燃机船Motor tanker内燃机油轮Mouths open 开口Mutimodal 多式联运Multi-modal transport bill of lading 多式联运提单Multi-purpose cargo ship 多用途货船Multi-purpose ship 多用途船Multi-purpose terminal 多用途场站Multi tank container 多用途罐式集装箱Multideck ship 多层甲板船Multimodal transport document 多式联运单证Multimodal transport operator 多式联运经营人Multiple element gas containers 多(元化)种气体集装箱My account 我的帐号,记在我账上。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(O)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语OObligation 资质证书Obligation of compensation for loss 赔偿的义务Ocean bill of lading 海运提单Ocean carrier 远洋船Ocean common carrier 远洋公共承运人Ocean freight 海运运费Ocean freight agreement 海运运费协定(议)Ocean freight forwarder 远洋货运代理人Ocean freight rate 海运运费率Ocean-going vessel 远洋船Ocean liner 远洋班轮Ocean marine cargo clause 海洋运输货物保险条款Ocean marine cargo insurance 海洋运输货物保险Ocean Navigation Station 海洋导航站Ocean route 远洋航程,(班轮)干线Ocean shipping procedures 海运条例,海运程序Ocean transport cargo rate 远洋货物运费率Ocean transportation insurance 海洋运输保险Ocean transshipment cargo 远洋转运货物Ocean vessel 远洋货船Ocean Waybill 海运单,海运运单Ocean weather station 海洋气象站Odd lot 零星货物Off hire 停租Off-hire Clause 停租条款Off-hire statement 停租声明Off load 卸载,减载,拉货Off-shore discharge of container ships 集装箱船近海卸货机Off slip 解除初保单,分批暂保单Offer 报价,发价,出价Offer firm 发实盘Offer firm reply 报实盘答复Offer subject to export license 以取得出口许可证为准的报价Offer subject to first available steamer 以装第一艘船为准的报价Offer subject to immediate acceptance by telegram 以立即回电接受为准的报价Offer subject to import license 以取得进口许可证为准的报价Offer subject to our confirmation 以我方确认为准的报价Offer validity 报价有效期Offer without engagement 不受约束的报价,虚盘Office of the Register of Shipping of the People’s Republic of China中华人民共和国船舶检验局~办事处Official assignee 正式代理人,法定受让人Official number 船舶登记号Office of destination 收件单位Offload 卸载,减载,拉货Oil and bulk 石油和散货两用运输船Oil barge 油驳Oil/bulk/ore carrier (multi-purpose bulk carrier)石油、散货和矿石(多用途散货运输)船Oil bunker surcharge 燃油附加费Oil hose 输油软管Oil lighter 油驳(船)Oil mist 油物Oil/ore ship/Ore-oil carrier 石油、矿石两用运输船Oil tanker 油船,油罐车OK=Old kinder hook(all correct) 同意,全对,无误Omission excepted 遗误除外,遗漏当查Omnibus bill of lading 并提单On/abou t 于/大约On acceptance 于承兑时On account of 因为,由于On alternate day 隔日On arrival at or off the port 到达港内或港外On board 在船上,在飞机上,已装船(机)On board bill of lading 已装船提单On carriage (内陆)集装箱运输On carrier 接运承运人,(内陆)接转承运人On deck 舱面,在甲板上, (货装在)甲板上On deck bill of lading 甲板货提单、舱面货提单On demand 见票即付,即期,据买方通知发货On gross 按毛重计,毛计,按总额计On hire 起租On/net 净计,按净计算On or before 在…之上或在…之前On order 在订购中,货已订购,已订购而未交货On passage 在运输途中On pround 在航线上,在航行途中On rails 由铁路运输,已装入(火车)车厢On schedule 准点,准时On signed lines 签署的所有航线On-spot record 现场记录On the spot 在现场On the way 在途中,在进行中On truck 卡车上交货On weight of fibre 按织物重量Once on demurrage always on demurrage 一旦滞期,永远滞期One-design 同型的One-design class 同型船级One safe Berth 一个安全泊位One safe port 一个安全港口One-stop charter 一站机(指在中间只停一站的包机)One way 单的(车船费)One-way lease 单程租箱One-way pallet 单边槽托盘One way spot lease 单程即期租赁Only-but-not-all 仅仅但非全部Onward 航行中的,(向港口)前行的Open account 未结算的帐户,应收帐户,记帐式贸易安排Open(floating)cargo insurance policy预约(浮动)货物保险单Open charter 预约租船合同,货港未定的租船合同Open conference 开放式公会Open cover 预约保险单Open cover or off cover 预约保险合同open cup test 开杯试验闪点Open end licence 开放式许可证Open general import license 开放式一般进口许可证Open general license 开放式一般许可证,通用执照Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船Open Insurance Policy 长期保险条款Open order 公开订单,略式订货单,定期结算订单Open policy 预约保险单,开口保险单Open Rates 浮动运价体系,议定费率Open rated cargo 自由费率货物,浮动费率货物Open Registry 方便旗船注册Open shelter decker 开式遮蔽甲板船Open ship 开式船,无甲板船Open side container 侧开式集装箱Open slip 预约保险单Open top container 开顶集装箱Open yard 露天货场Opening bank (信用证)开证银行Operate(ion, or) 操作(员),交易(员),经营Operating condition 运转条件Operating cost 操作成本,营运(营业)成本Operating differential subsidy 经营差别补贴Operating lease 经营租赁Operational cycle time 运行周期Operator’s local representation 经营人当地代表Optical character recognition 光学文字识别Optimum cube (集装箱)最大装箱尺码Optimum ship routing 最佳船舶航线Optimum track ship routing 船舶最佳航线Option 选择权Optional additions 卸港选择附加费Optional cargo 选港货物Optional charge 选港费Optional charges for Buyers account 选港费由买方负担/承担Optional charges to be borne by the Buyers 选港费由买方负担/承担Optional fees 卸港选择附加费Optional port 选择港(任意港)Order and shipping time 订货与发货时间Order bill of lading 指示提单Order cycle time 订货循环周期Order-notify 指示-通知(提单条款)Order note 购货确认书Order notify 定货通知Order number 订单号码Order of 凭…指示支付Order picking 拣选, 订单挑拣Order policy 记名保险单Order processing and inventory monitoring 订货单处理和库存监控Order processing 订单处理Order processing system 订单处理系统Ordered bill of lading 可转让提单Ordinary goods 普通货物Ordinary Seaman/ O.S. 普通水手,二水Ordinary stowage 普通积载Ordinary water-level 正常水位Ordinary wear and tear 自然损耗Ore 矿石Ore-bulk-car-container carrier 矿石、散货、车辆、集装箱多用途运输船Ore-bulk carrier 矿石-散货两用运输船Ore-bulk-container carrier 矿石、集装箱两用运输船Ore/bulk/oil carrier(vessel) 矿砂/散装/石油多用船Ore carrier/Ore ship 矿砂船Ore grain carrier 矿物谷物运输船Ore/slurry/oil ship 矿石、水泥浆、石油三用船Organic peroxides 有机过氧化物Origin Rail Freight Station 铁路始发货运站Origin receiving charge 发货港操作费,发运操作费Original bill of lading 正本提单Original equipment manufacturer 原厂制造,原装Original equipment manufacturer Price 原厂报价Original gross premium 原毛保险费Original gross rate 原毛保险率Original Inland (Box) 启运港内陆附加费Original net rate 原始净费率Original premium 原保(险)费,原费用Original terminal charge 装货港码头费Orlop deck 最下层甲板Out gate 出门(场)手续Out of gauge cargo (集装箱)超限货物Out of pocket expenses 实付费用Out of stock 缺货,无现货Outboard 船外的Outbound 开往外地的,开往国外的Outbound logistics 出货物流Outer anchorage 外锚地,港外锚地Outport 外港,输出港Outsider 非公会承运人,独立承运人Outsourcing 业务外包(外协,外购) ,外部资源Outstanding 未付款的Outstanding claims advance 未决索赔通知Outturn 卸货港Outturn report 卸货报告,(集装箱)溢短残损单Outward 出港的Outward bound 出航的,开往国外的Outward cargo 出口货物,出港货物Outward collection 出口托收,付款托收Outward clearance certificate 出国证书Outward manifest 出口舱单Over age (vessel) 超龄(船)Over-age premium 超龄船保险费(Overage add premium 超龄船附加保险费)Overage premium (船舶)超龄保险Over deck 舱面,甲板上Over-lapping insurance 重复保险Over length 全长Over, short and damaged 超额,短缺和损坏(的报告)Over-the-shore discharge of container ship 集装箱船海岸卸货机Over the side or out of the ship 超过船舷或船舷外Over water line 超载水线,过重水线Over weight surcharge 超重附加费Over-all inspection 全面检查Overall depth 总深度,全深Overall dimension 总尺寸,外形尺寸Overall length 全长,总长度Overboard 舷外,向舷外,向船外Overburden 过载,超重Overcarried(空运)漏卸Overcharge 过载,过装,超额费用,超标收费,要价太高,乱要价Overhead 经营(管理)费,杂费Overheight cargo 超(集装箱)高货物Overland bill of lading 水陆联运提单Overland common points (overland continental point)内陆共同(交货)点,水陆联运转换点Overland common point rates 内陆共同点费率Overland transit empty (集装箱)外地回空Overland transit full 外地集装箱回送,外地满箱回送Overland transportation (集装箱)内陆运输(证)Overland transportation insurance 陆上运输保险Overlanded (货物)溢卸Overlanded(overlanding) cargo 溢卸货物Overlanded & shortlanded cargo list 货物溢短单Overlap (租期)超期Overload 超载的Overpaid entry certificate (海关)进口报关多付款证明Override 代理佣金Overriding commission 代办佣金, 再保险手续费Overseas rate enquiry 国外询价Overshipped (货物)溢装Overstow 堆码Overtime usage charge (集装箱)滞箱费Overtonnaging 船舶过剩,运力过剩Overweight 过重,超重Own ship’s course 本船航向,我船航向Owner Code 船公司代码,船公司缩写代码Owners 船东,货主,所有人Owner’s account 船东帐户,船东付费Owner’s agent 船东代理人Owner’s broker 船东经纪人Owner’s difference in condition 船东(或货主)条件差别Owner’s liabilities and exceptions clause 船东责任与免责条款Owner’s option 船东选择Owner’s risk 船东负责,船方承担风险Owner’s risk of breakage 所有人(船东)承担损坏风险Owner’s risk of chafage 所有人(船东)承担磨损风险Owner’s risk of damage 所有人(船东)自负损坏风险Owner’s risk of deterioration 腐烂变质由所有人(船东)负责Owner’s risk of fire 所有人自负火灾险Owner’s risk of leakage 所有人(船东)自负漏损风险Owner’s risk of rates 所有人(船东)自负运价风险Owner’s risk of shifting/shipping所有人(船东)自负移动风险/所有人(船东)自负航运危险Owner’s risk of wetting 所有人(船东)自负潮湿风险Owners to provide clause 船东提供事项条款Oxidizing substances and Organic peroxides 氧化剂和有机过氧化物。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(W-Z)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语WWagon box (铁路货物)车箱/车皮Wait transshipment 等待转运,等待转船Waiting charge(集装箱)待时费Waiver clause 放弃条款Waiver of the right of withdrawal 撤船权的放弃War clause 战争条款War risk/ War risk insurance 战争险, 兵险War risk and strikes, riots and civil commotion战争险及罢工、暴动、民变(内乱)险War risks only 仅保战争险War Risk Surcharge 战争险附加费War, strikes, riots, civil commotions and malicious damage战争、罢工、暴动、内乱及恶意损坏Warehouse 仓库, 货栈Warehousing and Storage 仓储和储存Warehouse entry 存仓报单, 保税仓进仓单,保税仓库收据Warehouse in/out charge 进出库费,进出库装卸费Warehouse-keeper 仓库主,仓库拥有人Warehouse layout 仓库布局Warehouse management system 仓库管理系统Warehouse receipt 仓库收据,仓单Warehouse to warehouse clause 仓库到仓库条款Warehouse to warehouse risks 仓到仓险Warehouse warrant (理货的)仓单,(仓库)栈单Warehouse withdrawal for transportation 监管运输的保税(出仓)货物Warehouse withdrawal for transportation exportation 监管运输保税货物和出口单Warehouse withdrawal for transportation immediate exportation保税货物出仓即刻运输单Warehousing and storage 存储Warning mark 包装储运指示标志/警告性标志Warrant 授权书,保证书Warranty clause 保证条款Wash port 舷墙排水孔Washing of hold 清洗船舱Washing overboard 浪击落水Waste material logistics 废弃物物流Water and rail 水路及铁路(联运)Water ballast tank 压载水舱Water boat 供水船Water borne only 只限水运Water damage insurance policy 水渍保险单Water lever indicator 水深标尺Water tank 水舱,水柜,水箱Water tender 供水船Water transport vessel 运水船Waterborne agreement 战争险水面协定Waterman (港口)加水工人Waybill 运货单/货运单Weather permitting day 天气许可的日子Weather permitting 天气许可的条件下Weather permitting clause 天气顺延条款Weather working days 晴天工作日Weather working day of 24 consecutive hours 连续24小时晴天工作日晴天工作日,星期六,星期日和节假日除外Weather working days, Saturday PM, Sundays, Holidays excepted晴天工作日,星期六下午,星期天,节假日除外Weather working day, Saturdays,Sundays and Holidyas excepted晴天工作日,星期六,星期日和节假日除外Weather working days, Sunday and Holidays excepted (excluded)晴天工作日,星期日和节假日除外Weather working day, Sundays and Holidays excepted, even if used晴天工作日,星期日和节假日除外,即使已使用亦不计Weather working day, Sundays and Holidays excepted, unless used晴天工作日,星期日和节假日除外,,已使用者予以计算Weather working day, Sundays and Holidays included晴天工作日,星期日和节假包括在内Weigh anchor 起锚Weight bill 磅码单Weight by capacity 船舱检尺Weight by draft 水尺计重Weight cargo 计重货物,以重量计费的货物Weight empty 净(空,皮)重,空机重量Weight guaranteed 保证重量, 担保重量Weight, measurement or space重量吨或容积吨(每吨货物体积大于1立方米者为容积货,以1立方米为1容积吨)Weight or measurement 重量或体积(按数值大的计算运费)Weight package handling charge 大件处理费Weight rated cargo 计重货物Weight ton 重量吨(体积小于1.1328立方米或40立方英尺的1公吨货物,以重量吨计收运费)West anchorage 西锚地Wet by rain/ Wet with rain 雨湿Wet by sea water 因海水而变湿Wet by snow 雪湿Wet by spray 溅湿、浪湿Wet by sweat 汗湿(货物本身水分蒸发并凝结的水分造成)Wharf 码头,港口Wharf demurrage 码头迟误费Wharf-owner’s liability (损失)由码头所有人承担责任Wharfage 码头费,港口费What could you develop 你如何进一步(进展)What could you offer 你能报什么价格What could you propose 你有何建议(合适的船舶)Wheel 舵轮Wheel load 轮胎式装载机When, where ready 无论何时何地就绪When where ready on completion of discharge 在卸货完毕准备就绪的地方(还船) Whistle 汽笛Whole gale 狂风(十级)Wide laycan 长销约期,宽泛的受载期Winch 绞车,起货机Winch house 绞车楼Wind Scale 风级Windlass 起锚机Windward 顶风(航行),逆风(航行)Windy booking 超额订舱,虚(额)订舱Winter load line/ Winter loadline 冬季载重线Winter North Atlantic (load line) 北大西洋冬季载重线Winter Surcharge 冬季附加费Wiper 清洁工Wire cargo net 钢丝网络Wire sling 钢丝吊索Wireless inspection certificate 无线电安全证书Wireless Operator 报务员With all risks 承保一切险(除包括水渍险责任外,还负责外来原因所致全部或部分损失) With average 水渍险,基本险,承保单位海损With average irrespective of percentage 单独海损全赔,单独海损不计免赔率With average with both crafts 承保两船的单独海损With all despatch 以习惯速率(装卸船舶)With care 小心(货运包装上的标记)With effect from 自…起生效With hook holes 有手钩洞With immediate effect 立即生效With particular average 基本险,水渍险,单独海损赔偿With reference to 关于,根据With the following alterations 有以下改变(或变更)With transshipment 转运,转船,转港Withdrawal of vessel 撤船Without benefit of salvage 无救助利益,救助利益与保险公司无关Without charge 免费,不负费用(责任)Without compensation 无补偿Without discount 不做扣减Without guarantee 不保证,不担保,不须担保Without our responsibility 我方无责任,我方概不负责Without prejudice 无偏见,不受损害,不损害合法权益Without privileges 无例外Workable hatch 可工作舱口,可装卸舱口Working day and weather permitting(similar to weather Working day)晴天工作日Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日Working day of 24 hours 24小时工作日Working efficiency 工作效率Working time saved 节省的工作(操作)时间Working time saved at both ends 装卸港(计算速遣费时)均计算节省的工作时间Working time saved both ends双边(装卸港)节省的工作时间World wide trading环球贸易Worldwide Air Cargo Commodity Classification (IATA) 世界空运货物分类法worthness Cargo 贵重货Written notice 书面报告W/T Direction finder 无线电测向仪XYZYard crane (集装箱)堆场吊机,场地起重机Yard Surcharges 码头附加费Yard tractor堆场牵引车Yen ascend surcharge 日元升值附加费(日本航线专用)Zero inventory 零库存。
国际贸易、运输、保险术语解释O-Q
S hipping、Trading and Chartering and Terms Definitions国际贸易、航运和租船条款解说Terms Definitions术语注释OOcean bill of lading A contract for transportation between a shipperand a carrier. It also evidences receipt of thecargo by the carrier. A bill of lading showsownership of the cargo and, if made negotiable,can be bought, sold or traded while the goods arein-transit.海运提单,是发货人与承运人之间的运输合同,也是承运人收到货物的收据。
提单代表了货物的所有权并且通过(银行)议付可以在货物还在运输途中时进行交易或买卖Ocean route The all-water transportation portion of a route远洋航程,(班轮)干线,全水路运输航程的一部分Ocean Waybill A document, issued by shipping line to a shipperwhich serves as receipt for the goods andevidence of the contract carriage海运运单,海运单是船公司签发给发货人作为货物收据和运输合同凭据的文件(但不是物权凭证)Off-hire Clause In a time charter, the owner is entitled to a limitedtime for his vessel to be off hire until such time asthe vessel may be repaired or dry-docked停租条款。
国际货物买卖合同(中英文对照)
一、交货条款TERMS OF DELIVERY1.装船条件:Terms of Shipment;离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。
货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。
For CFR Terms:The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause (9)of this Contract bya direct vessel sailing from the port of loading to China Port。
Transhipment enroute is not allowed without theBuyers’ consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.离岸价条款:For FOB Terms:(A)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司(地址:北京、二里沟。
电报挂号:ZHOUGZU PEKING)租定舱位。
卖放应负责将所订货物在本合同第(9)条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只.The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or theBuyers’shipping agent,ChinaNational Chartering Corporation (Address:Er LiGou Beijing Cable Address:ZHOUGZU PEKING)。
The Sellers shallundertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by theBuyers, within the time of shipment stipulated in the Clause (9) of this Contract。
TermsandIdiomofS...
TermsandIdiomofS...Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语TTackle 滑车,吊具Tail wind 顺风,尾风Take care 小心,注意Take delivery of goods 提货Take legal action 诉讼/采取法律行动Taking inward pilot 进港引水员(上船)Taking Stores (船舶)上物料Tale quale (拉)全数质量完好,运输途中损失归买方Tally 理货Tally clerk 理货员Tally daily report 理货日报告Tally fee 理货费Tally sheet(book) 理货单Tally shift report 理货工班报告Tally under dispute 理货有争议Tangible loss 有形消耗Tank 液体舱Tank car 油槽车Tank cleaning 油舱清洗Tank container 罐式集装箱,液体集装箱Tank terminal(farm) 油罐场Tanker/Oil tanker 油驳/油槽船Tare 自重,包装重量,(货物的)皮重Tare weight (集装箱)自重,皮重Tare weight of container 集装箱自重,集装箱皮重Tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率(美国对非基本港口的附加费)Tariff 关税,关税表,运价表,价格表Tariff barriers 关税壁垒Tariff ceiling 关税最高限额Tariff-Europe 欧洲关税率Tariff number (海关)税号Tariff quota 关税定额Tarpaulin 盖舱油布Tax-paid cost 完税价Tax reference price 征税参考价格Tax value added 附加租税Telegraph delivery order 电报交货单,电放单Telegraphic order 电汇Telegraphic transfer 电汇Telegraphic transfer fee 电汇手续费Telephone enquiry 电话询价Telex fee (or:express fee) 通讯快件费Temperature Control Surcharge 保温费,插电费Temporary Additional Risks “临时附加风险费”,战争附加费Temporary cargoes 暂准进出境货物Temporary customs import 暂时关税Temporary duty 临时关税Temporary duty certificate 临时关税完税证书Temporary importation under bond 保税暂时进口Temporary survey 临时检验Tenders price 开始标价Tent 帐篷Terminal 终点,码头,车站Terminal arrive (集装箱)当地使用Terminal beyond (集装箱)进场外地使用Terminal charge 码头(操作)费,堆场费Terminal chassis 场站集装箱拖车Terminal devanning (集装箱)区内拆箱Terminal handling charge 码头操作费Termination of risk 保险责任终止Terminal Operations Option 码头操作费Terminal receiving charge 码头收货费(码头收柜费)Terminal Security Charge 码头安全费用Terminal vanning (集装箱)区内装箱Terms of payment 付款条件Terms of price 价格条件Terms of sale 销售条款,货物交接地点条款Terms of trade 贸易条款Test report 试验报告T-floor (冷冻集装箱的)T型底板Theft and pilferage 偷盗Theft, pilferage and non-delivery 偷窃和提不着货险Theft, pilferage, non and/or short delivery偷窃、提不着货险及/或短量险Theft, pilferage, non-delivery and shortage偷窃、提不着货及短缺险Theoretical weight 理论重量Through air waybill (空运)全程运单Through bill of lading 联运提单Through cargo 直达货物Through rate 全程运价Third Engineer 二管轮,三车,三轨Third Officer/Third Mate 三副Thrid-party logistics (TPL) 第三方物流Third party insurance 第三方保险Through bill of lading 联运提单Throughput charge 集装箱全程(服务)费Through rate 直达运费,联运运费,全程运费Thwartship 船舶中心线Tier number 层号Tier on weight 按(集装箱)重量堆存Till further notice 在另行通知以前Timber carrier 运木船Timber load line 木材载重线Time and place utility时间与地点效应Time bar (索赔)时效,期限Time charter 期租Time charter hire 定期租船租金Time charterer’s interest 定期租船人利益Time charterer’s liability期租承运人责任Time charter on trip basis 航次期租合同(or: trip time charter,Time charter Trip) Time charter party 期租(船)合同Time check 定期支票Time draft 远期汇票Time, distance, speed 时间,航程及航速Time-freight 定期货运,快运货物Time handed in 交付时间,交货时间Time hull insurance 船舶定期保险Time limit for filing claims 索赔时限(保险术语)Time limit for reply 答复期限(租船术语)Time lost waiting 等候时间损失Time of arrival 到达时间Time of delivery 交货时间,交货期Time of departure 开航时间,出发时间Time of discharge 卸货时间Time of validity of a claim 索赔实效Time policy 定期保险Time-sensitive shipment 时间敏感性产品的运输Time sheet 装卸时间表Time utility 时间效用Time Volume Contract/Rate 定期定量合同Toll 捐税,通行费Tonnage certificate吨位证书Tonnage deck 量吨甲板Tonnage dues 吨位税,船舶吨税Tonnage dues certificate 吨税证书Tonnage mark submerge 大吨位(标志没入水中)Tonnage mark not submerged 大吨位(标志未没入水中)Tonnage measurement 尺码吨(位)Tons deadweight 载重吨(位)Tones per centimeter 每厘米/公分(吃水)吨数Tonne per centimeter immersion 每厘米吃水吨Tonne per centimeter immersion in fresh water 在淡水中每厘米吃水吨Tons per inch 每英寸吃水吨数Top of frame (汽车)车架上部,架顶Top off 桶盖脱落Top stow cargo 堆顶货,堆存在货物顶部的货物Tops off 无盖Torn and dented 撕破、压扁Total capacity 总容量Total cost 总费用,总成本Total deadweight 总载重量Total loss 全部损失Total loss of vessel only 只保船舶全损Total loss only 只保全损险Total quality management 全面质量管理Total weight 总重量Towage 拖船费, 拖轮费Tower crane 塔吊Toxic and infectious substances 有毒物质和有感染性物质TQ=Tel Quel (just as it is) 恰好如此,完全照原样Tracer (货物)查询单Tractor 拖车,拖头,拖拉机,牵引车Trade acceptance 商业承兑Trade by airway 空运贸易Trade by parcelpost 邮购贸易Trade by roadway 陆路贸易Trade by seaway 海路贸易Trade discount 同行折扣Trade protocol 贸易议定书(意向书)Trade with payment in convertible currency 自由结汇方式贸易Trademark Act 商标法Trading limits 航行范围,租船允许的航行范围,航行区域条款Traffic 交通,运输Traffic agent 运输代理人,运输代理行Traffic boat 交通艇Traffic management 运输管理Traffic stained 运输中玷污Trailer 挂车,拖车Trailer load 拖车货载Trailers on flat car 平板车拖运的带拖车的集装箱Trailer transfer point 拖车转运站Tramp 不定期船,租船Tramp line 不定期班轮公司,不定期船公司Tramp Service 不定期船(运输), 不定期航线Tramp Shipping 不定期船运输Tramp vessel 不定期船Trans-Europe-Express Merchandise Service横贯欧洲货物快运业务Trans-Pacific Discussion Agreement 越太平洋航线协商协定Transcon 铁卡联运Transfer auto loader 自动传送装卸机Transfer(equipment handover) charge 设备租用费Transfer lease 转租赁Transferable letter of credit 可转让信用证Transferred account 转帐Transhipment 转船,转运Transhipment additional 转船附加费Transhipment allowed 允许转船,允许转运Transhipment cargo 中转货(物)Transhipment charge (货物)中转费Transhipment Hub 中转港,转船港,换船港Transit 通过,运输(线),过境Transit cargo 过境货物、转船货物,转运货物Transit duties 通过税,过境税Transit port (=transshipment port)转船港Transit shed 中转仓库Transit storage 过境运输保管,转运仓库Transit time (海上)运输时间, (海上)航行时间,航程(时间) Transit trade 过境贸易Transit warehouse 转口仓库Transmittal Letter (发货人给其代理的)发运通知书Transpacific Revenue Surcharge 太平洋转运附加费Transport 运输,货运Transport documents 运输单证Transport equipment 运输工具/设备Transport index 运输指数(放射性货物运输术语)Transport package 运输包装Transport service 货物运输服务Transport spares depot 运输车辆备件仓库Transport vehicle 运输车,载重汽车,运输机Transportation and distribution 运输与分拨(配送) Transportation & exit 过境(监管)运输Transportation by land陆上运输Transportation charge 转运费Transportation request 运输申请Transrail 铁路联运Transship(trans-ship) 转船Transshipment 转船,转运Transsea 铁海联运Transshipment bill of lading 转船提单Transshipment delivery order 转船交货单Transshipment document fees 中转单证费Transshipment shipping bill 转运货物装船准单Trawler 拖网渔船Tri-container 三用集装箱Trim 船舶均衡,平舱Trim a ship 调整船舶吃水Trimmed in bunkers 煤舱平舱Triplicate 一式三份Tripout 航次期租Tropic deadweight 热带载重量Truck agent fee 汽车运输代理费Truck-air 陆空联运Truck-air-truck 陆空联运Truck load 卡车载重量Truck loading fee 小件货物装车费True lease 正式租赁Trunk 半显舱室Trust horse power 推进马力,推动功率Trustee under agreement 按合同规定的受托人Tug 拖轮,拖船Tug boat/Motor tug 拖轮Turbine 透平机,涡轮机Turbine tube 透平管Turn around time 班轮班次时间/来回航程时间Turn round(around,or turnaround) time 船舶周转时间Turn time 周转时间,待泊时间Turn time both ends 往返航次周转时间Turnaround 船舶停靠港的时间Tween deck 二层甲板,二层舱Tween decker 双层甲板船Twenty-feet equivalent units 集装箱计算单位(20英尺) Twin hatch vessel 双舱口船Two-way pallet 两边开槽托盘Type cranes 单吊杆(船舶吊杆类型)Type derricks 双吊杆(船舶吊杆类型)。
海上货物运输合同的英语
海上货物运输合同的英语The Importance of Maritime Cargo Transport ContractsMaritime cargo transport is a vital component of international trade, enabling the movement of goods across the world's vast oceans. The contracts that govern these transactions are critical in ensuring the efficient and secure delivery of cargo, protecting the interests of both shippers and carriers. This essay will explore the significance of maritime cargo transport contracts, examining their key provisions and the role they play in facilitating global commerce.At the heart of the maritime cargo transport industry lies the contract, a legally binding agreement that outlines the rights and responsibilities of the parties involved. These contracts, often referred to as bills of lading or charter parties, serve as the foundation for the entire transportation process. They define the terms of the shipment, including the cargo to be transported, the loading and unloading locations, the mode of transportation, and the associated fees and charges.One of the primary functions of a maritime cargo transport contract is to establish clear lines of responsibility and liability. The contractspecifies the obligations of the carrier, who is responsible for the safe and timely delivery of the goods, and the shipper, who must provide accurate information about the cargo and comply with all relevant laws and regulations. This allocation of duties helps to minimize the risk of delays, damage, or loss during the transportation process, ensuring that both parties are protected in the event of unforeseen circumstances.Another crucial aspect of maritime cargo transport contracts is the handling of risk. These contracts typically include provisions that address the potential risks associated with the shipment, such as loss, damage, or delays caused by natural disasters, accidents, or other unexpected events. By outlining the specific circumstances under which the carrier is liable for any losses or damages, the contract provides a framework for resolving disputes and ensuring that the financial burden is fairly distributed between the parties.The contractual terms also play a significant role in the logistics of the transportation process. For example, the contract may specify the loading and unloading procedures, the required documentation, and the timeline for the shipment. These details help to streamline the overall process, reducing the likelihood of delays and ensuring that the cargo is handled efficiently and in accordance with industry standards.Furthermore, maritime cargo transport contracts often include provisions that address the legal and regulatory aspects of the transportation process. These may include clauses related to applicable laws, dispute resolution mechanisms, and the jurisdiction in which any legal proceedings would take place. By incorporating these elements into the contract, the parties can establish a clear understanding of the legal framework governing the transaction, minimizing the potential for costly and time-consuming disputes.The importance of maritime cargo transport contracts extends beyond the immediate parties involved in the transaction. These contracts also have broader implications for the global economy, as they facilitate the seamless movement of goods across borders. By providing a standardized and recognized framework for the transport of cargo, these contracts help to foster trust and confidence in international trade, encouraging the growth and development of global supply chains.In conclusion, maritime cargo transport contracts are essential in the modern global economy. They serve as the foundation for the safe, efficient, and secure delivery of goods across the world's oceans, protecting the interests of both shippers and carriers while enabling the continuous flow of international trade. By understanding the key provisions and the role these contracts play, businesses and individuals can better navigate the complexities of maritime cargotransport and contribute to the overall success of the global trade ecosystem.。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(D)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语DDaily charter 航次期租、日租租船Daily consumption (燃油)日耗量Daily consumption of fuel oil and fresh water 燃油和淡水日耗量Daily hours of operation 每天工作小时数Daily sales 日常销售Daily sales activity 日常销售活动Damage certificate 损坏证明书Damage claim 损坏索赔Damage control 船损控制Damage for detention 滞留损失Damage protection plan 损害修理条款/破损保险Damage survey 机损检验Damaged by hooks 钩损Damaged by other cargo 由其他货物损害Damaged by pressing 压损Damaged by rats 有鼠害Damaged by vermines 有虫害Damaged cargo report 货物残损报告书Damaged cargo list 残损货物单Danger areas in the Pacific 太平洋危险海域Dangerous cargo 危险货物,危险品Dangerous cargo list 危险品清单Dangerous cargo safe stowage certificate 危险货物安全装载书Dangerous Goods Declaration 危险货物证明书Dangerous goods regulations危险物品手册Dangerous goods surcharge 危险品处理费,(承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA) Dangerous on deck 甲板危险品Dardanelles (Turkey) 达达尼尔海峡Date of arrival 到达日期Date of delivery 交货日期,交付日期Date of handing in 递交日期Date of sail 出航日期,开航日期Date of sale 出售日期Date of shipment 装运日期Date on dock 进坞日期Davit 挂艇架/吊柱Days after acceptance 承兑后…日(付款)Days after sight 见票后…日(付款)Day(s) all purpose 装卸共计天数Days of supply 供货日de dato (拉)即日起,de die 每天Dead Freight 空舱费(亏舱费)Dead reckoning position 推算船位Dead Space 亏仓(舱)Dead Stock 冷背库存,死库存Dead weight capacity (船)总载重量,(车辆)自重,受载量Dead weight cargo 重量货物、重货Dead weight cargo capacity 货物容积载重吨Deadfreight 空舱,亏舱,亏舱费Deadhead 空驶Deadline date 截止日期,最后期限Deadline delivery date 交货最后截止日期Deadline or due date 期限Deadweight 载重量Deadweight cargo 重量货物/重货Dead weight cargo 重量货物、重货Dead weight cargo capacity 货物容积载重吨Deadweight cargo tonnage 载重吨,受载量Deadweight 载重量,自重Deadweight capacity 受载量Deadweight cargo 重量货物/重货Deadweight cargo capacity 载重货吨,货物载重吨Deadweight metric ton 载重公吨Deadweight tonnage 载重吨Deadweight tonnage of cargo 货物载重吨位,净载货重量Deals and battens 铺板及条板(木材贸易语)Debit note(D/N) (催)欠款通知,催款单Debussing(or detrucking) point 汽车卸货点Decastere (木材计量)十立方米Deck 甲板Deck Boy 甲板员Deck cargo 甲板货Deck house 甲板室Deck Serang 水手长Deck stores list 甲板物料单Deck Stowage only (D.G.)(危险品) 只能(放在)甲板装运Deck Tindal 副水手长Decimal conversion factor (Timber Trade) (木材贸易)十进制换算系数(1板尺=1/12 立方英尺=0.083333 立方英尺=0.002359立方米=0.065457霍普斯天)Declarant 报关单位Declaration 申报单Declaration customs/Declaration at the customs 报关Declaration of cargo 宣载(租船术语)Declaration of deadweight tonnage of cargo 宣载通知书Declaration of port 宣港(租船术语)Declaration of ship’s deadweight tonnage of cargo (船方) 宣载通知书Declare cargoes details at customs 货物申报Declared Value for Carriage 货物价值申报Declared value for customs (向)海关申报价值Declare 报关Declined without counter 不计成本降价Deconsolidator 集运承运人,拼装代理人Decontainerized at pier 码头拆箱Deconsolidation Point 散装(分拆)货交货点Dedicated Unit Train 专用列车Dedicated contract transport 专一合同运输Deductible average 可扣除的海损Deductible average clause 扣除海损赔偿条款Deep draught(deep drawn) 深吃水(吃水深的)Deep draught vessel 深吃水船Deep tank 深舱Deep water 深水航道Deferred 推迟(延期)的Deferred delivery 延期交货Deferred Rebate 长期回扣Deficit Weight 低限货Definite time of arrival 确报,船舶准确到港时间Definition clause 定义条款Delay in Startup Insurance 工程延误保险Delayed by 被…延搁,被…耽搁Delayed delivery 逾期交货,延期交割Delayed report 超时报告Delivered 已交付,已交货,已发运(货)Delivered alongside ship 船边交货价Delivered at frontier 边境交货价,边境指定地点交货价Delivered duty paid 完税后交货Delivered duty unpaid 未完税交货Delivered ex quay (duty paid) 目的港码头交货(关税已付) Delivered ex ship 目的港船上交货Delivered horsepower 输出功率,输出马力Delivered sound 已完好交货Delivered weight 交付时重量、交货重量Delivery 交货,交付, 租船交船Delivery against acceptance 承兑交货Delivery against payment 付款交货Delivery and redelivery 交船与还船Delivery and shipment 交货与装运Delivery at Container Collection Depot 在集装箱内陆站交货Delivery at destination 目的地交货Delivery at docks 码头交货Delivery Instructions 交付(货)指示Delivery of vessel clause 交船条款Delivery order 交货单,提货单,出库凭单Delivery order fee 提货单费,(提单)换单费,(空运单)抽单费Delivery port 交货港,目的港Delivery receipt 交货收据,送货回单Delivery service 交付业务,交货业务Delivery sound (谷贸)完好交货,妥善交付Delivery time 交货时间,交船时间Delivery under customs bond 海关保税仓库交货(合同/条款)Demand draft 吃水要求/即期汇票Demand forecasting 需求预测Demise charter 过户租赁Demurrage 滞期费Demurrage charge 滞期费,疏港费Demurrage/Despatch money 滞期/速遣费Demurrage runs continuously 滞期时间连续计算Demurrage same despatch 滞期费与速遣费相同Demurrage time 滞期时间Density rate 比重运费率,从重运费率Departure (船舶) 离港、开航Departure date 开航日期Departure port 起航港,起运港Departure report 离港报告Depending upon as a condition 以…为(成立、构成的)条件Deposit premium 预付保险费Deposit receipt 保证金收据Depot 仓库,货场Depot 集装箱空箱堆场Depot control number 仓库管理号码Depot tooling equipment 仓库工具设备Depth average 平均深度Depth molded 型深Deratting certificate 除鼠证书Deratting exemption certificate 免予除鼠证书Derrick 吊杆, 人字起重机Derrick barge 起重船,浮吊(浮式吊机)Described 船舶规范描述Described as follows 叙述如下Description (船舶)规范,船舶记叙事项Description of vessel clause 船舶说明条款Designed horsepower 设计功率,设计马力Designer’s load waterline 设计载重吃水线Desired delivery date 要求交货日期Despatch (money)速遣费Despatch discharging only 卸货港速遣,仅在卸货时计算速遣费Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半Despatch half Demurrage and for working time saved.速遣费为滞期费的一半并按节省的工作时间计算Despatch half Demurrage laytime saved both ends装卸两港节省的装卸时间合并计算,速遣费是滞期费的一半Despatch Half Demurrage on All time Saved Both Ends.装卸港(两港)所有节省时间(一并计算),速遣费是滞期费的一半Despatch half demurrage on working time saved both ends.装卸两港节省的工作时间,速遣费按滞期费率一半计Despatch loading only 只有装港速遣Despatch note 速遣票据Despatch payable both ends 速遣费在装卸两港支付Despatch payable both ends on (working) all time saved.速遣费以节省全部(工作)时间在装卸两港支付Desponent Owner 二船东Destination 目的地,终点Destination Control Statement 目的地授权书Destination delivery charge 目的港交货(附加)费,目的港送货到户费Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费Destination Rail Freight Station (目的地)铁路集装箱站(场)Destination release 目的港放行证书Destination Terminal Handle Charge 目的港码头操作费Destuff 装集装箱Detail condition 详细条件Detain (海关)扣留Detatched 脱落Dented 凹陷Detention 滞留损失(滞留条款)Detention Charge 滞留费,滞留损失费Detention clause 滞留条款,延迟条款Devanning 拆箱(或卸密封车)Devanning charge (集装箱)拆箱费Deviation clause 绕航条款Deviation surcharge 绕航附加费Diesel boat 柴油机船Diesel fuel 柴油,柴油机燃料Diesel fuel oil 柴油,柴油机用油Diesel Oil 柴油Diesel engine 柴油机Diesel tanker 柴油(运输)船Differential 差额费率, 运费差额Differential duties 差别关税Differential Rate差额费率,均衡差额,货类运费差额Direct access arrangement 直接存取装置,直接装卸货(船边直取/放)Direct additional 直航附加费Direct additional charge 直航附加费Direct bill of lading 直航提单Direct continuation (of time charter period) 直接续租Direct delivery 直接交付,直接交货,直接交船Direct discharge (车船)直卸,船边直放Direct lease 直接租赁Direct operating cost 直接操作费用Direct order 直接订货,直接订单Direct port 直达港Direct ship 直达船Direct shipment order 直运(直达运输)指示,直接发货通知Direct Shipper 直接客户Direct store delivery 店铺直送Direct surcharge 直航附加费Direct trade 直接贸易Direct transshipment 直接转船Director of Survey 检验官、验船师Dirty bill of lading 不清洁提单Dirty Petroleum Products 不洁石油产品Disbursements 港口费用,港口使费Disbursement account 使费帐目/支付款Disbursement fee 垫付款手续费Discharge 卸货,解除(职务等)Discharge afloat 漂浮状态下卸货Discharge always afloat 总是漂浮状态下卸货Discharge port 卸货港Discharging at current rate 现行卸货费(现价)Discharging port rotation 卸货港顺序Discharging rate 卸货率,卸货费率Discharging time sheet 卸货时间表Discount 折扣,贴现,降价Discountless and Non-Returnable Cargo and/or Ship Lost or Not Lost.不可折扣和不可返还即/或无论货物丢失与否Discrepancy Letter of Credit 信用证差异(不符点)Disinfecting station 防疫站Dispatch(dispatch) charge 分拨费,配送费Dispatch money 速遣费Dispatch note 速遣票据Dispatch on-board shipment advice to 给….发送装船(运)通知Dispatch reply 立即回复,火速回答Dispatch Sales leads 发送销售信息Dispatch time 速遣时间Displacement 排水量Displacement tons 排水吨Disponent owner 二船东Disposition of Merchandise 货物处置Distance charges 超程运费Distance made good 准确航程Distance to go 还要行驶的距离Distress signal 求救信号Distributing charge 分拨费,配送费Distribution配送Distribution center 配送(分拨)中心Distribution cost analysis system 配送费用分析系统Distribution logistics 销售物流Distribution mix 分销组合Distribution processing 流通加工Distribution requirement planning(DRP I) 配送需求计划Distribution resource planning(DRP II) 配送资源计划Distributing place 分发站,发放处DITTO(ditto= the same) 同上、同前Diversion 改线,改道,绕航Do all possible 尽一切可能Do more cargo 要求加载Dock(er) 船坞,码头,(码头工人)Dock dues 码头费Dock certificate of shortage 码头短卸证明Dock receipt (集装箱) 场站收据, 仓库收据Deck stores list 甲板物料单Dock warrant 码头收货单Dock weight note 港方对进货的证明(包括货物的包装、型号及净重等)Dockage 船坞费Docker 码头工人(广义)Docket(货物上的)签条,建议(公会)费率Docking survey 入坞检验Dockyard 船舶修造厂Doctor’s stores list 医疗物料单Document Adjustment Factor 改单费Documents after acceptance 承兑后交付单据Documents against acceptance 承兑交单Documents against payment 付款交单Document against payment after sight 近期付款交单Document charge 单证费,文件费Document fee 换(抽)单费,换(提)单费Document of settlement 结算单据Document of title 物权凭证Document on payment 付款交单Document Transfer 文件传输费Documentary bill 跟单汇票Documentary collection 跟单托收Documentary credit 跟单信用证Documentary draft 跟单汇票Documents attached 单据附后,凭证附后Doing Business As…以…名义交易Dolly (集装箱拖架)前支架/支脚Dolphin 系缆桩Domestic distribution 国内分销Door-to-Door 门到门(运价)Door to tackle 门到钩Dose equivalent 剂量当量Double bottom 双层底Double bottom aft 后部双层底Double deck(er) 双层甲板,双层甲板(船)Double-deck Load 二层(舱)货物Double in 货位重新分配Double Stack Train 双层火车板/皮Down payment 定金Down Time 不工作时间Down to her marks 重量满载Draft 吃水,通风,汇票,草案,(同意词Draught)Draft fore and aft 前后吃水Draft forward 首吃水Draft full load 满载吃水,(装到满载吃水线)draft marks 吃水标志Draft midship 船舶中部吃水Draft survey 吃水检验,水尺计重,水尺检量Draught marks/draft marks 吃水标志Draught staff 水尺Drawback 退税Drawee 受票人,(汇票)付款人Dray 无围边的)大车、板车Drayage(集装箱)短途(公路)运输,(集装箱)短驳费/拖运费Dress up 修整Drift 漂流Drop off charge 联运空箱费Drop off last pilot 最后引水员离船时Drop sea pilot 引水员离船时Drop outbound (or outward) last pilot 最后出港(口)引水员离船时Dropping Last Outwards Sea Pilot(Norway)引水员最后下船地点(最后出港海区引航员下船)Dropping outward pilot 出港引航员下船Dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船Drum bulged 桶凸Drum leaking 桶漏Drum rusty 桶锈Dry bulk carrier 干散货船Dry-Bulk Container (干杂)散装集装箱Dry cargo 干货物,干货,干散(杂)货Dry cargo ship/ Dry cargo carrier 干货船Dry Cargo Container 通用干货集装箱Dry cargo freight market 干货运费市场Dry docking (进)干船坞,船舶大修Dry stained 干渍Drydock 干船坞Due date 规定的日期Due time of arrival 规定(正点)到达时间Due to 由于Due to arrival 在某日、某时)应当到达,定于(某日、某时)到达Duly endorsed 适当正确的背书Dumb lighter 驳船(没有机器的)Dump truck 自卸卡车Dumping 倾销Dunnage 垫舱物料Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料Dunnage materials 垫舱物料Dusty and dirty cargo 扬尘污染性货物Duty deferment account 关税延期计算Duty-free 免税的Duty-free port 免税港(自由港)Duty paid 关税已付/已完税的Duty paid value 完税价值Duty-paying values 完税价格Duty rate 税率Duty receipt 税款收据/税单Dwell Time 周转期Dynamo/generator 发电机。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(G-H)
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语GGale warning 大风警报Gallon (also gl) 加仑Galvanized iron 镀锌铁,白铁,马口铁Galvanized steel 镀锌钢Galvanized steel wire(rope) 镀锌钢丝绳Gang 工班Gang record 工班报单Gangboard 跳板Gangway 舷梯Gantry crane 门式起重机(门吊)Garbage 垃圾费Garbage/Sludge/Sewage Boat 垃圾船Garment Container 服装集装箱Gas Carrier 劳埃德船级社处理液化气船蒸发气体制冷设备入级(证书)Gas oil 汽油Gas smothering system in cargo hold 货舱气体灭火系统Gas smuggling system in cargo hold 货舱惰性气体消防装置Gas tank 汽油箱,汽油舱Gasoline tanker 汽油船Gate vessel 港口工作船Gateway 国境运输(中转)交换站Gateway to Gateway 出境机场到入境机场Geared bulk carrier/ Geared/ Gear fitted 带装卸设备的散装船Gearless (船)无装卸设备Gearless vessel 无吊船Gencon 金康航次租船合同General agent 总代理人,总代理商General agreement 总协定,一般协定General and administrative expense 一般费用与行政费用General bill of lading 货运总提单,总提货单General cargo rate (散)杂货运价,普通货物运价General cargo vessel 杂货船,散杂货船General claim agent 索赔总代理General declaration 综合申报单General Department Store Merchandise 百货(合同)运价表General depot 总仓库General freight agent 海运总代理,货运总代理General insurance policy 总保险单,普通保险单General merchandise 杂货,日用商品General notice 一般通知General purpose 通用的,多用途的General purpose container 多用途集装箱船General purpose vessel 通用船舶General reference 一般参考(文献)General tariff rate 普通税率General terms (of delivery) 一般交货条件General transport 通用运输工具Grain capacity (船舶)散装容积/舱容General average 共同海损General average act 共同海损行为General average adjuster 共同海损理算师General average agreement 共同海损(担保)协议General average and salvage 共同海损及救助费用General average clause 共同海损条款General average contuibution (G/Acon) 共同海损分摊额General average deposit 共同海损保证金General average guarantee 共同海损担保书General average loss 共同海损损失General average sacrifice 共同海损牺牲General average, salvage and special charges 共同海损,救助费及特殊费用General cargo 杂货,件杂货General cargo vessel 件杂货船General checking 一般性检查General claim agent 索赔总代理General-Commodities Carrier 件杂货承运人General declaration 综合申报单General entry cargoes 一般进口货物General exception clause 免责条款General exit cargoes 一般出口货物general haulage 一般运输general haulage and storage 一般运输和仓储General inquiry 一般询盘General merchandise 杂货,日用商品General-Merchandise Warehouse 件杂货仓库General notice 一般通知General policy condition 保险单一般规定General preferential tariff 普通优惠关税General purpose container 通用集装箱General purpose transport 通用运输工具General Rate Increase 综合费率上涨附加费, 全部涨价附加费General Rate Restoration (台湾阳明船务)旺季附加费General sales agent 总经销人,销售总代理General schedule 总时间表General trade 总贸易Generalized system of Preferences 普遍优惠制,普惠制Generalized system of preference certificate of origin 普惠制产地证明Generalized system of Tariff preference关税普(遍优)惠制(port of) Genoa, Savona, Spezia, Leghorn热那亚、萨沃纳、斯培西亚及里窝那四港口(port of) Genoa, Savona, Spezia, Leghorn, Naples, Civetta and Vecchia range of ports in Italy (意大利)热那亚、萨沃纳、斯培西亚、里窝那、那不勒斯、谢维塔及伟吉亚七港口航线Generate Sales leads 收集销售信息Gentle breeze 微风(三级)Geographical Rotation (地理)靠港顺序Give and take trade 求偿贸易,互通有无贸易Glass (口语)气压表Global logistics 全球物流Global positioning satellite 全球定位卫星Global positioning system 全球定位系统Global system of trade preference 全球贸易优惠制Go-Down 中转仓库(东南亚国家术语)Good delivery 货物妥善交付Good fair average 中上等(货物)Good holding ground 锚地底质良好Good merchantable brand 名牌,畅销货Good, safe berth 良好,安全的泊位Good, safe port 良好,安全的港口Good sound marketable 可销售的(商品)Good sound merchantable 商品完好性Good this month (报价/运价)本月内有效,限当月有效Good this week (报价/运价)本周有效Good till cancelled 条款或价格在取消(订船, 订货)前有效Good weather and smooth water(sea) 风平浪静Goods 货物Goods afloat 未卸船物资(船到未卸货物),水货Goods carried below and/or on deck 货物装载于舱内和/或舱面(甲板上)Goods collection 集货Goods freight agent 货物运输代理Goods in bad order 货物损坏(混杂)Goods shed 料棚Goods shelf 货架Goods stack 货垛Goods-van 卡车Goods wagon 卡车Goods yard 货场Goodwill 信誉,善意,友好Gooseneck (集装箱)车架喉结(板)Government bill of lading 政府提单Government form. (租船)公文表格Grab 抓斗Grab discharge 抓斗卸货Grabbing crane 抓斗起重机Grace period 宽限期Grain 谷物Grain/bale 散装/件装容积、体积吨Grain capacity 散装容积Grain carrier 运粮船Grain Elevator 吸粮机Grain fittings 装粮隔舱板Grain main hold only 只关主要散装货舱Granite 花岗岩Gravel 烁石,碎石Great circle 大圆航线Great circle bearing 大圆方位Great diurnal range 最大日平均潮差Great tropic range 大潮潮差Greenwich Mean Time 格林威治标准时Greenwich standard time 格林威治标准时(间)Greenwich time 格林威治时间,世界时Gross arrived damaged value 合计总损失值Gross for net 以毛作净,以毛计净Gross import value 进口毛值Gross load and discharge(or Gross load/Gross discharge)总装卸费(或总装/卸费)条款Gross premium incomes 总保险收入Gross Profit(G.P.) (销售)毛利Gross registered tonnage(s) 注册总吨Gross shipping weight 运输毛重,装运总量Gross terms 船方负责装卸货费用,班轮装卸条件Gross tonnage 总吨,船舶吨Gross vehicle weight 车辆总重量(集装箱车)Gross weight 总重,毛重Group on Export Credits and Credit Guarantees 出口信用与信用担保Groupage 拼箱(拼装集装箱),大宗货物运输,集中运输Guarantee 担保,保证(书)Guarantee of note 承诺保险,保证单Guarantee of insurance 保险担保Guarantee of note 承诺保险,保证单Guarantee of payment 付款保证Guarantee survey 保修检验Guarantor 保证人,担保人Guard band 保护带,隔离带Guard rail 护栏,护轨Gunwale 船舷上部边缘,船舷边Guy 稳索Gyro compass(GYRO) 电罗经GYRO-Compass room 电罗经室HHague Convention 海牙公约Hague Rules 《海牙规则》Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则Half ahead 前进二Half dispatch lay time saved both ends 装卸港节省的装/卸船时间速遣费减半Half despatch working (or weather) time saved节省的工作时间(或天气时间)支付一半的速遣费Half empty 半空箱Half time to count 时间半数计算Half time used to count (as laytime) 实际使用时间的一半应计算(为作业时间) Halftrack 半履带式(车辆)Halliard/Halyard 旗帜之升降索Hamburg, Antwerp or Dunkerque (range of ports)汉堡、安特为普或敦刻尔克(港口间范围)-谷物交易所指定的欧洲装卸货港口Hamburg Rules 《汉堡规则》Hammer 铁锤Hampton Roads 美国东北岸煤港总称(指煤炭租船的航线)Hand hook 手钩Hand over 转给,移交,转接Hand-written clause 手写条款Handcart 手推车Handling and transportation 装卸与运输Handling charge 装卸费,操作费,操作劳务费Handling ground equipment 地面装卸设备Handymax (最大)灵便级散货船(4-5.5万吨级)Handy-sized 大灵便级散货船(2-4万吨级)Harbour 港口Harbor Administration Bureau/Harbour Bureau 港务局Harbour Bureau 港务局Harbor charge (or:port charge) 港务、港建港杂费Harbour craft 港口船Harbor dues 港务费Harbour entrance 港口入口Harbour entrance control post 进港检查站Harbor entry control 进港管制Harbour entrance control vessel 进港检查船Harbour Light 港口灯标Harbour office 港务局Harbour Officer 港务监督员Harbour master 港务监督Harbour steaming 港内航行Harbour Supervision Office 港务监督Hard red wheat 硬红小麦Harmless bulk fertilizer 无害散装化肥Hatch 舱口Hatch bar 舱口压条Hatch beam 舱盖横梁Hatch board 舱盖板Hatch end 舱口端Hatch coaming 舱口围板Hatch cover 舱口盖Hatch dimension 舱口尺寸Hatch/Cargo list 分舱单/船舶装货明细表Hatch open/close 开关舱费Hatch sling 舱口吊索Hatchway 舱口Hatchway beam 舱口(活动)梁Haulage 集装箱拖运费/短驳费Haven 天然避风港,锚泊地Havre/Antwerp/Dunkirk range of ports of call for loading and/or unloading哈佛/安特为普/顿刻尔克之间停靠各装卸港Havre, Antwerp or Dunkerk range of ports哈佛、安特为普或敦刻尔克各港口之间距离Havre to Hamburg (range) 哈佛-汉堡间范围Hawse hole 锚链孔Hawser 船缆;锚链Hawse pipe 锚链孔Hazardous Chemicals Code 化学危险品代码Hazardours Goods 危险品,有害货物Hazardous Material 危险物资,危险材料he=hic est (拉)即,就是Head charterer 主租船人,第一租船人Head charter party 主租船合同,原合同(针对转租合同而言)Head wind 逆风Heads broken 顶部破裂Health certificate 健康证明书Health treatment fee (检疫)卫生处理费Heating, sweating, spontaneous combustion发热、发汗及自燃(保险、货物等级用语)Heat treatment fee 熏蒸费Heave up 起锚Heaving line 撇缆Heavy and lengthy cargo list 重大件清单Heavy capacity 高容量,重载Heavy cargo 重件货,重货Heavy derrick 重吊杆Heavy diesel 重柴油Heavy draft 深吃水Heavy-duty 关税重的,科重税的Heavy-duty vehical 重型汽车,重型车辆Heavy end aviation fuel 航空重油Heavy equipment transporter 重型设备运输工具Heavy fuel oil 重柴油,船用燃料油Heavy goods vehicle 重型拖车,大型运货卡车Heavy handy deadweight scrap 装卸最重限额Heavy lift 重件货Heavy lift 重货,重型起重(机)设备Heavy lift additional (or:surcharge) 超重附加费Heavy lift charge 超重装/卸船费Heavy lift derrick 重型吊杆Heavy load 重载Heavy metal Scraps 重(钢)件限重额Heavy oil 重油Heavy pontoon 起重船,重型浮船Heavy sea (swell) 大浪(涌)Heavy weather 恶劣天气Heavy weather damage 恶劣天气损坏Hebdom=Hebdomada=one week) (拉)一周,一星期Held covered 继续承保,仍予负责Helm 舵轮;舵柄Helm order 舵令Herinafter described 下文叙述High Cube 超高柜,高柜(集装箱)High density cargo 重货(空运)High-density Compression 压缩包装High sea 大浪,七级高浪/公海High seas 公海High speed diesel 高速柴油High water 高潮,满潮,高水位High water level 高潮水位Hire 期租船租金Hire base 租船基价Hire purchase 租购式租赁Hire Statement 租金单Hired transport 租赁运输工具(指船,车,飞机等)Hitchment 集运,集中托运Hold 货舱,底层舱Hold/hatch 货舱/舱口Hold cargo 装舱货物,舱内货物Holds on delivery 交船时货舱情况Holds on redelivery 还船时货舱情况Hold cleaning 洗舱,扫舱Hold confirmed 确认预订Holding bulkhead 耐压舱壁,结构舱壁Holdwise 货舱方向Holed by cargo hooks 有货钩洞Home booking 卸货地订舱Home-freight 回程运(输)费Home port 船籍港Home trade 国内贸易Homogeneous cargo 大宗货Hook 吊钩Hook damage 钩损险Hopper 漏斗Hopper Barge 自卸驳船(底卸驳船)Horizontal balance 水平平衡Horsepower 马力Horsepower nominal 登记马力Hours under way 航行时数House air bill 空运分提单House air waybill 航空分运单House bill of lading 分提单,货运代理提单House flag clause 公司旗条款(在租船期间租船人可以用自己公司的旗帜作为船旗) House to house(集装箱)门到门,户到户条款House to pier (集装箱)厂,门到码头条款Hoy 港口驳船,平底船Hull 船体,船壳,船身Hull, Antwerp, Rotterdam or London 赫尔、安特为普、鹿特丹或伦敦Hull certificate of class 船体入级证书Hull insurance 船壳(保)险Hull Underwriter 船舶承保人Hurricane 飓风(十二级)Hydropneumatic 液压气动的。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(术语和惯用语)B
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语Bb extra (拉) 自外部,外来Back freight 返程运费,回程运费Back Haul 回程运输,驶向欧洲的船(租船用语)Back(return) load 回程货Back off 倒扣,卸扣Back order 待交订货(单)Back to back 背靠背,转租Back to back account 背靠背帐户Back to back charter (船舶)转租合同/背靠背租船合同Back to back letter of credit 背靠背(对开)信用证Back up 后备的,备用的,备份Background (租船人/船东的)背景Bad debt 坏账,呆帐Bad order 外观包装不良Badly bent 严重碰弯Badly chafed 擦破Badly dented 严重碰凹Baged 袋装Baggage room 行李房Bagged cargo 袋装货物Bags mouldy 袋子霉烂Bags stained by contents 带子被内货所染Balance 平衡,余额、差额Balance of payment 国际支付差额Balance of trade 贸易顺差, 贸易差额Bale(capacity, in cubic feet of meters or in cubic meters)货舱(包装货)容积(立方英尺或立方米)Bale Capacity (船舶货舱)包装容积Bale capacity cubic meters 袋(包)装载容积Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包装容积Bale Feet 包装尺码Bale/grain (船舱)包装/散装舱容(积)Balk/Bulk beam 船梁Ballast 压舱/载水Ballast Bonus 空驶费Ballast tank 压载舱Ballast (to) 空载航行Ballast water 压舱水,压载水Ballast water line 压载吃水线Ballast water tank 压舱水舱,压舱水柜Balloon Freight (Light, bulky articles.) 轻泡货Baltic 波罗的海Baltince/Baltimore 巴尔的摩Baltic Capesize Index(BCI) 波罗的海海岬型船运价指数Baltic Dry Index(BDI) 波罗的海干散货运价指数Baltic Freight Index 波罗的海运价指数Baltic Handymax Index(BHMI) 波罗的海大灵便型船运价指数Baltic Intl T anker Routes(BITR) 世界油轮运价统计Baltic Panamax Index(BPI) 波罗的海巴拿马型船运价指数Baltic Supramax Index(BSI) 波罗的海超灵便型船运价指数Bands broken 箍条断裂Bands off 箍条脱落Bands (hoops) off 桶箍脱落, 散箍Bank acceptance 银行承兑,银行承兑汇票Bank check 银行支票,银行本票Bank correspondent 代理银行,同业银行Bank days 银行工作日Bank discount 银行贴现Bank Guarantee 银行担保, 银行保证Bank note 钞票Banking days 银行工作日Bar bound 沙洲受阻(因吃水超过入口处的最大水深无法通过的船舶(粮食贸易用语) Bar code 条形码Bar draught; bar draft 过浅滩吃水,(为安全通过)沙滩船舶可以装载的最大吃水Bare boat charter 光船租赁合同Bare boat form charter 光船租船合同形式Bare steel materials 无包装钢材Bareboat 光船租船Bareboat charter 光船租赁合同,过户租船合同Bargain 契约,议价Barge 驳船(同意词:LIGHTER)Barge aboard catamaran (or barge aboard carrying catamaran)双层单甲板小型载货驳船,简称“巴卡特型船”Barge carrier/Barge-carrier 载驳货船/子母船Barge container 集装箱驳船Barge on board(ship) 载驳货船,子母船Barometer 气压表Barratry 船员(行为)不轨Barrel 桶(石油产品量桶,每一英桶/36加仑;美桶/31.5)Barrel handler 桶抓手Barrel Sling 吊桶钩Barter 易货Barter trade 易货方式贸易Base cargo 起运货量,垫底货Base Currency 基准货币,结算货币Base depot 基本仓库Base order 基本订单Base port 基本港(口)Basis 1 port to 1 port 基于一装一卸Base Rate 基本费率,净运价Basic charge 基价,合同价格Basic collision avoidance 基本避碰Basic documents 基本单据,基本文件Basic freight 基本运费Basic freight rate 基本运价Basic insurance 基本险Basic line 吨位标志线Basis lump sum 基于包干价,基于包船价Basic Ocean Freight 基本海运费Basic operational weight 基本营运重量,使用重量Basic ordering agreement 基本订货协议Basing-point pricing 基点运价Batch picking 成批提取Battened grating 板条格栅Batter address 详细地址Bay 集装箱竖状隔架Bay back 回购,产品返销Bay number 排号Bay Plan 集装箱配载图Beach discharge lighter 登陆卸货驳船Beacon 航标灯Beam 梁,(船)宽Bearer (of a B/L) 提单持有人Bearer Bill of Lading 不记名提单Before Breaking Bulk 卸货前支付(运费/租金)Being irrevocable 一旦支付不能撤回或收回Belt Conveyor 皮带运输机Belt Line 自用铁路,区内铁路Below bridge (装卸处在)舰桥以下的,驾驶室以下Beneficial Cargo Owner 货物实际拥有人指在目的港实质取得货物而无需象第三方那样转让货物的进口人Benefit of insurance 保险利益Beneath the deck 下层甲板Beneficiary 受益(款)人,信用证受益人,卖方和受票人Berth 泊位Berth note 订载单,订舱单Berth schedule reverting 靠(泊)期后告Berth Terms 班轮条款,班轮条件,停泊条件Best offer 最佳报价,最佳报盘Best offers invited (请)提出最有利报价单Better address 详细地址Beyond 超约定运货费Bid; Bidding 递盘Bid firm 递实盘Bilateral 双边条款Bilge 船底沟Bilge keel 舭龙骨,方龙骨Bilge well 污水井,舱底水井Bill of entry进口报告书Bill of Exchange 汇票Bill of health 检疫证书,健康证书Bill of Lading 提单Bill of Lading Number 提单号Bill of Lading, Through 直达提单Bill of materials 材料单,用料通知单Bill of parcels 发票,货单,包裹单Bill of sale 卖契Bill of Settlement payment foreign exchange 进口付汇核销单Bill of Settlement receipt foreign exchange 出口收汇核销单Bill of Sight临时起岸报关单/ 见票即付汇票Bill Of Store船上用品免税单Bill of transport 运单Bill purchase(d) 出口押汇,帐单Bill to Party 指定客户服务费清单Billed Weight 计费重量,发票重量Bills for Collection 托收票据,托收汇票Bills payable 应付票据Bills Receivable应收票据Binnacle 罗盘支架Biotite Granite 黑云母花岗岩Bitts/Bollards 系缆柱B/L mixed 提单(货物)混杂B/L surrender fee (提单)电(报、传、话)放费Blank Endorsement 空白背书Blanket Bond 总契约Blanket order 总括订货单Blanket Rate 定点运价,定货运价Blanket Waybill (空运)总运单Blind Shipment 不记名提单,不记名货物Block 滑轮Block coefficient (of fineness) 方型系数, (船型)肥瘠系数Block Stowage 成组(类)堆存Blocked Trains(block train) 成组火车车皮,整列火车Blocking or Bracing 垫舱Board (将货物)装上船Boards and battens broken 板条破裂Board Feet 平方板Board Plank 木版Boarder Crossing Card. 过境证Boat deck 救生艇甲板Boat note 订载单/过驳清单Boatswain/Bosun 水手长B oatswain’s store 甲板部物料间Bobtail 不带车架的空拖(运)车Bogie 集装箱转向架Boiler horse power 锅炉马力Bollards 双系缆桩Bolster 集装箱车架定位扣Bona fide=In good faith (拉) 真正的(地),真诚的(地) Bond in 海关监管货物(=bonded goods)Bond Port 申报港Bonded 保税的,有担保的,约束的Bonded Freight 保税运输Bonded goods 保税货物Bonded stores list 烟酒库清单Bonded Warehouse 保税仓库Bonded warehousing 保税仓储Bonded warehouse transaction 保税仓库交易Book shipping space 订舱位Booking (订舱)协议,订舱Booking charge 订舱费Booking commission 订舱佣金Booking list 订舱清单Booking Note 订舱单,托运单Booking Number 订舱(编)号Book(ing) space 预定舱位,订舱Boom 吊杆Bosun 水手长Both dates inclusive 包括起迄日期(天数),包括首尾两日Both Ends (Load & Discharge Ports) 两端(装货和卸货港) Both Inclusive (两边都)包括,都包括Both parties’broker 双方当事人经纪人Both-to-blame 互有过失,双方有责Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款Bottom 船底Bottom-Air Delivery 集装箱空气循环系统Bottom off 箱底脱落,桶底脱落,底部脱落Bottom plate 底版Bottom Side Rails 集装箱底部纵向钢架Bottom stow cargo 舱底货Bottomry bond 船舶抵押契约Bottomry loan 船舶抵押贷款Bound for 驶往…,(船)开往Bow 船头Bower 大锚Boxcar 铁路车皮,铁路货运车箱Box=Container称呼海运集装箱的普通术语Box-up fee (集装箱) 装箱费Brackish water 微咸水(船上非生活用水)Brackish Water Arrival Draft 船到卸港的吃水Brake horse power 制动马力Brand 商标Branch of insurance 保险类别Breach of contract 违约行为, 违约Break 夹板台阶Break bulk 开舱卸货前,散装货,开始卸货Break-bulk 拆卸集运货物,拆卸整批货物Break Bulk Vessel (=bulk vessel) 散装船Break bulk cargo散装货物,未装(运输工具)前或卸下(运输工具)后的货物,零担货物Breakwater 锚链孔后的档浪板Bridge 船桥,驾驶台Bridge Crane 桥吊,装卸桥Bridge deck 驾驶室甲板Bridge Point 路桥(点)站Bridge Port 收货港,支线港British horse power 英制马力Broaden the customer base of …. 扩大….客户群Broker 经纪人Brokerage 佣金, 经纪费Broken 损坏,破损Broken(irregular sea) 碎浪,不规则浪Broken & damaged cargo list 货物残损单Broken at bottom 箱底破裂Broken at corner 箱角破裂Broken at side 箱旁破裂Broken space (stowage) 亏舱Brought down (book-Keeping) 承前页,由前账转来Brought forward 承上页,承前,结转,转下页Brought over 转入下页,接入….Brow (从船上到岸上的)舷梯Budgeted cost 预算成本Buffer Stock 储备货物,储备库存,缓冲库存Builde r’s risks 船舶建造险Bulb-bowed ship 球鼻首船Bulk beam 船梁Bulk-breaking (集装箱)货物分拨费Bulk capacity storage 大容量,存储器Bulk/car/ore(ship) 散货/汽车/矿石船Bulk cargo散货,散装货Bulk Carriers /Bulker 散货船,散装船Bulk carrier index 散装船运价指数Bulk chemicals 散装化学品Bulk Container 散货集装箱Bulk-Freight Container 散货集装箱Bulk fuel oil carrier 散装燃油运输船Bulk grain carrier 散粮船Bulk harmless 无害散装(货)Bulk items list 散装货物清单Bulk, oil and roll on, roll off vessel/or carrier 散货、石油及滚装船,简称“伯罗”船Bulk trading group 散货(船)交易集团Bulk transport 散货运输Bulk unitization 散货集运Bulk unitization charge 散货集运费Bulker 散装船Bulkhead 舱壁(隔舱板)Bulky and lengthy cargo 长大、笨重货物Bullet rate (约价基础上的)更低指定货物运价Bulwark 舷墙Bulwark handrail 舷墙扶手Bulwark stay 舷墙支柱Bull Rings 集装箱固定环Bundle 捆,束Bundles off 散捆Bung off 桶塞脱落,塞子脱落Bunker 燃料舱Bunker adjustment charge 燃油附加费Bunker Adjustment Factor 燃油附加费Bunker Charge 燃油(附加)费Bunker clause 燃料条款Bunker escalation clause 燃料涨价条款Bunker fuel oil 船用燃油Bunker of delivery 交船时存油量(燃油)Bunker of redelivery 还船(时)燃油Bunker on Board 船上燃油Bunker price 燃油价格Bunker quantity on arrival 抵港时存油量Bunker Recovery Charge 燃油附加费Bunkers Remaining on Board 船存燃油Bunker surcharge 燃油附加费Bunker tank 燃料舱Bunkering 加油/水Bunkering port 加油港Bunkering Tanker 供燃料船Buoy 浮筒,浮标Burden of proof 举证责任Business interruption 停止业务,中断交易Business logistics 商业物流管理程序,企业物流,工商物流Buyer’s nominated cargo 指定货Buyer’s(Consignee’s) nominated cargo/nomination cargo 指定货Buyer’s option 买方选择B uyer’s option to double 追求买方选择权Buying Rate 买价By and by more 日益增多,逐渐增加By the day 按日计By weight 按重量(计算运费)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语SSafe arrival 安全到达Safe aground 安全搁浅Safe anchorage 安全锚地Safe berth 安全泊位Safe berth anchorage port 安全泊位安全锚泊港口Safe berth port 安全泊位安全港口Safe port 安全港口,安全港Safety construction certificate结构安全证书Safety equipment certificate 安全设备证书Safety management certificate 安全管理证书Safety of life at sea 海上人命安全Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书Safety Stock 安全库存Said to contain 据称(说)装有(用于提单批注)Said to weight 据说重量,自报重量,重量据称为Sales’ Leads 揽载信息,销售引导信息Sailed (已)开航Sailing date 启航日期,船期Sailing orders 开航通知Sailing route 航线Sailing schedule 船期表Sale and lease back 回租Sale on account 赊销Sales agent 销售代理商,经销人Sales as per origin 凭产地证买卖Sales by samples 凭样品买卖Sales call 销售拜访Sales call plan 销售拜访计划Sales commission 销售(员)佣金Sales confirmation 销售确认书Sales contract 销售合同Sales or purchase contract 买卖合同Sales order 销售订单Sales package/Sales packing 销售包装Sales performance 销售业绩Sales Promotion 推销Sales quota 销售额、数量Sales staff/Salesman 销售员Sales target 销售指标Salt water departure draft 离港时海水吃水Salvage 救助,救助报酬Salvage agreement 救助合同Salvage and salvage charge 海难救助及救助费Salvage and scrap disposal 残值及废物处理Salvage association charges (海难)救助协会费用Salvage charges 救助费Salvage clause 救助条款Salvage expenses 救助费Salvage fee 救助费用Salvage Lien 共同海损救助留置/救助留置权Salvage loss救助损失Salvage service 救助机构Salvage value 救助(价)值Salvage vessel 救助船Same trade/occupation 同行Sanction 制裁(禁运)Sanitary depot 卫生仓库Sanitary fee 检疫费用Saturday afternoon, Sundays and Holidays excluded星期六下午、星期天和节假日除外Saturday p.m. Sundays and Holidays excepted even if used星期六下午,星期天和节假日即使使用亦不计(算) Saturday Sunday and Holidays excepted (excluded)星期六,星期天和节假日除外Saturdays, Sundays, Holidays included 星期六、星期日和节假日包括在内s/c=Scilicet 即,就是,换句话说Scale=London Market Tanks Nominal Freight Scale 伦敦市场油船运价表Scale gross loading 最大装载范围Scale load and discharge (船东装卸费)限额条款Scale loading 装载范围Scale of commodity classification 商品分级表Scale of rates 等级费率表Scanconbill 斯堪的那航次租船合同提单Scanner 雷达扫描设备Schedule 时间表,进度表,船期表Schedule air transport rating 空运计价表Scheduled airline (航空)班机运输,航空班机Scheduled sailing time 计划开航时间Scored 划伤Scuffed 有拉痕Scupper 排水管Scupper board 挡水板Sea-Bee Vessels/ Sea barge carrier 子母船,海洋载驳船Sea damage/sea-damaged 海损/海损的,水损Sea-damaged for seller’s account 海损由卖方承担Sea condition 海面情况Sea protest/supra protest 海事声明/上述海事声明Sea water damage 海水损Sea Waybill 海运单,海运货运单Seacunny 舵工Seafreight 海运费,海上运输费Seal off 封条脱落Seal record (集装箱)签封记录Seals broken and repaired 封条破损后重修补Seals cracked and resealed 封条破裂后重加封Seaman/Mariner 普通水手,海员Search light 探照灯Season of price difference 季节差价Seasonal Stock 季节性库存Seaworthiness 适航性,适航力seaworthiness certificate 适行证书Seaworthy packing 适合海运的包装Seaworthy trim 适航平衡Seaworthy trim clause 适航平衡条款Second Chief/Second Mate 二副Second class ship 二等船Second Cook 二厨Second Engineer 大管轮,二车,二轨Second Steward 二管事Secure 加固Security 抵押品/保证金Security deposit 保证金,压金Security surcharge(空运)安全附加费See-the-facts 见事实Segregated ballast tank (油轮)专用压载舱,分隔压舱水柜Self-generating 自揽Self-loading trailer 自装拖车Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船Self-trimming 自动平舱Self-trimming bulk carrier 自动平舱散装船Selfunloading bulk carrier 自卸散装运输船Seller’s option 卖方选择Selling Rate 卖价Semi-container ship 半集装箱船Semi-knock down 半拆卸的,半组装品Semi-portal crane 半门吊Semi-submerged catamaran 半潜式双体船Semi-submerged air cushion vehicle半淹气垫船Semi-submerged ship 半潜船Semi-trailer 半拖车Senior logistics executive 高级物流主管Separate bill of lading 分提单Separation 隔票,对不同票货物进行区隔Service (航线)服务Service bill 形式提单,承运人交接提单Service charges 劳务费,代理服务费Service contract 服务合同,业务合同,约价合同Service speed 实际运行航速Service Provider 服务提供商Service trade 服务贸易Set up in car loads 组成一车货载,组成整车货载Set up in less than carloads 开办(零担)运输,组织拼装运输Settlement of Claim 理赔Settlement of exchange 结汇Settling agents 理赔代理人Sewage Boat 垃圾船Sextant 六分仪Sextuplicate 一式六份Shackle 锚链Shackle 钩环Shadow manage 影子管理Shaft tunnel 地轴弄Shanghai port surcharge 上海港口附加费(上海港九区、十区收取)Share-sourcing 分享协作Shared contract distribution 分享合同配送Sharp cash 即付现金Shelter deck 遮蔽甲板Shelter deck vessel 遮蔽甲板船SHEX unless used/SHEX even if used星期天和节假日除外,已使用者予以计算/星期天和节假日除外,即使使用亦不计算Shift 工班Shift out (船舶)移出Shifting 移泊费Shifting board 防动板/防舱板Shifting charges/Shifting dues 移驳费Shifting time 移泊时间Ship agent 船舶代理,船务代理Ship broker 船舶经纪人、航运经纪人Ship chandler 船舶供应商Ship disctance 航程Ship draft indicating system 船舶吃水指示系统Ship latest position 船舶最新位置Ship lost or not lost 无论船舶灭失与否(提单上的批注,表示预付运费不会退回)Ship manning document 船舶人员配备文件Ship not responsible (for) 船方不负担责任,船方对….不负责Ship operator 船舶经营人(公司),船舶管理人Ship planning 装载计划Ship stores 船货Ship Surveyor 验船师Ship’s agency service 船舶代理业务(服务)Ship’s Complement 船上的定员Ship’s entry notice 船舶入港通知书Ship’s gear 船上起重设备Ship’s manifest 装船清单Ship’s option 船方选择Ship’s receipt 船方收据Ship’s safety certificate 船舶安全证书Ship’s stores declaration 船舶物料清单Ship’s tackle 船舶装卸设备,船舶索具Shipbroker 船舶经纪人Shipment 货载、装船、出货Shipment contract 装运合同Shipment detail card 货运明细卡Shipment memorandum 装船通知书,装运备忘录Shipment order 装船清单Shipment Point 货运点Shipment schedule 船期,装船安排Shipment request 装货/运申请书Shipowner 船东Shipped 已装船,已装运Shipped Bill of Lading 已装船提单Shipped on-board 已装船Shipped weight 装船重量Shipper 发运人,发货人Shipper and carrier 托运人与承运人Shipper & consignee as Declarant 进出口货物收发货人Shipper declaration for the transport of dangerous goods发货人危险货物运输申报表Shipper leased发货人租用(箱)Shipper owned发货人自有(箱)Shipper’s option 发货人选择,发货人选择权Shipper’s own container 发货人自备的集装箱,自备箱Shipper’s agent 发货人代理Shipper’s Export Declaration 货物出口申请书/发运人出口申报(关)Shippers letter of instruction 空运托运书,发货人说明Shipper’s letter of instructions for issuing an Air Waybill 发货人签发空运单指示Shipper's load and count 发货人自装、自理(“不知条款”)Shipper's load, count and seal 货主装载、计数和加封(“不知条款”)Shipper’s load and tally 发货人自装自理(货)(“不知条款”)Shipper’s weight 发货人自报的重量, 托运人提供的重量(“不知条款”)Shippers association 发货人协会Shippers letter of instruction 空运托运书,发货人说明Shipper’s letter of instructions for issuing an Air Waybill 发货人签发空运单指示Shipping 海运,装运,装船Shipping advice装船通知Shipping and forwarding agent 船舶运输代理人Shipping and storage container 航运集装箱与储运集装箱Shipping application 装运申请书Shipping data 船舶资料Shipping date 装船日期,交运日期Shipping document 运单,装船单据,货运单据Shipping exchange bulletin 《航运交易公报》Shipping instruction 装运指示,装船须知Shipping list 装货通知书Shipping manifest 装船舱单Shipping marks 装运唛头/运输标志shipping note 装船通知Shipping notice 装船通知单Shipping number 装运编号Shipping order 托运单,订舱单,“落货纸”Shipping packing 运输包装Shipping permit 准运单/准装货单Shipping port 装货港,启运港Shipping receipt 货运收据,装货收据Shipping weight 装运重量Ship’s stores declaration 船舶物料清单Shipside delivery 船边交货Shore crane 岸吊Shore gear 岸吊,岸上设备Short bill 短期期票Short delivery 短交,交货不足Short dry ton 短干吨Short form bill of lading 简式提单Short haul 短距运输,短途运输Short landed/Shortlanded 短卸(货),(货物)短卸Short landed cargo 短卸货物Short landed goods 短卸货物Short loaded 短装(货)Short/Overlanded cargo list 货物溢短单Short/Overlanded cargo report 货物溢短报告单Short range transport (空运)短途运输Short shipment/Short-ship 漏装,短装,退关Short ton (American ton) 短吨(=2000磅或907.15公斤)Short weight 重量不足Shortage 短少Shortage and/or non-delivery不足和/或欠交(货物因偷盗而欠交的一种险别)Shortfall 退订舱,订舱不足Shortpaid (海关)短征Shortshiped 漏、(少)装, (货物)短装Shrink wrap 压缩包装货物Shut out 退关,退载,短装Siberia Landbridge 西伯利亚大陆桥Side battens (boards) broken 旁板破裂Side-door container 侧开门集装箱Side loader 侧向轮式集装箱吊Sight draft 即期汇票Sight draft,bill of lading (attached) (跟提单的)即期汇票Signal flag 信号棋Signal rocket 信号火箭Signal tower 信号台Signing and releasing Bill of Lading 签署和发放提单Similar substitute 相似替换船Single deck 单层甲板Single deck bulk carrier 单层甲板散货船Single deck self trimming bulk carrier 单甲板自动平舱散装船Single hatch ship 单舱船Single point mooring port 单点系泊码头Single tariff 单一税则Single trip charter 单航次租船Single trip charter party 单航次租船合同Single trip container 不回收集装箱Single/twin/triple/quadrule-screw ship 单/双/三/四螺旋浆船Single-unit truck/trailer 无拖车/架的载重车/拖车Single voyage charter 单航次租船Sinking platform lighter aboard ship 浮坞式载驳船Simplified clearance procedure 简化结关手续Single trip container 不回收集装箱Siren 汽笛Sister ship 姊妹船,姐妹船Sister ship clause 姊妹船条(共同海损救助费用分担规定条款)Skip 吊货盘Slack season 淡季Sliding tariff 浮动关税Slight sea 三级平浪Slightly bent 轻度碰弯Slightly leaking 微漏Sling 吊网,吊索,吊具Sling loss 吊钩损失,掉落损失Slot 集装箱舱位/箱位Slot number 箱位号Slow-down due engine trouble 主机故障减速Sludge/Sewage Boat 垃圾船Smelling cargo 有气味货Smelling out 气味外出Smelly cargo 气味货物Smooth sea 二级平浪Smoothed off 光洁Soaked and moulded 浸湿并发霉Soaked and spoiled 浸湿并变坏Societal logistics 社会物流Sole agent 独家代理商Sole offer 独家发盘Solid bulk cargo 干质散装货Sort depot 分类仓库Sorting 分拣SOS=Save our ship 救救我们的船(国际遇险信号,无线电呼救信号)South Africa Port Additional 南非港口附加费South East Asia 东南亚Space report 剩余舱位报告Spacetons 包括亏舱在内的尺码吨Spacing of hatchway beam 舱口梁间距Spare bower 备用船Spare parts 备件Sparring fitted (cargo battens) 装配货舱壁护条Special authority 特别代理权Special bargain 特价,特别贱卖Special commodity quotation 特种商品报价Special Customs Invoice 特种发票Special cargo clause 特定货物条款Special inquiry 特别询盘Special license 特别(进口)许可证Special List of Equipment 特种设备清单Special order 特别订货Special pipe carrier 特殊管路运输船Special rate request (SRR) 特殊运价要求/申请Special trimming 特别平舱Specific commodity rate (空运) 列名商品费率,特别商品费率,指定商品运价Specific duties 从量税,特别税Specific policy 单独保险单,特殊保单Speculative stock 投机库存Speed made good 实际航速Speed of advance 计划航速Spiral elevator 螺旋式卸货机Spontaneous Ignition Temperature 自燃点Special cargo 特殊货物Special import license 特别进口许可证Special Programme on Trade Facilitation便利贸易特别项目,简化贸易手续特别计划Special rate request shipper(SRR shipper) 特价客户Special survey 特别检验Special tariff concession & tax free cargoes 特定减免税进出口货物Special trade 专门贸易Specific activity 放射性比度Spine car (铁路)超限车组Spontaneous combustion point 自燃点Spontaneously combustible substance 易自燃物质Spot price 现货价格Spot prompt 现在装船,马上装船Spot rate 市场价,流行价(指运价)Spot Voyage 本航次租约,即运单航次租约Spotting 向装卸集装箱现场放箱Spreader (集装箱吊架)横撑Sprung out 内容涌出Square foot 平方英尺Square meter 平方米Squeezed 被挤出来SSY Atlantic Capesize Index(SSYACI) SSY大西洋海岬型船运价指数SSY Pacific Capesize Index(SSYPCI) SSY太平洋海岬型船运价指数Stack (集装箱)堆存垛Stack car 铁路(集装箱)五联车组Stacking 堆码Staging 中间集结Stagnant declaration money 滞报金Stagnant payment money 滞纳金Stained by oil (货物)有油渍Stained by paint (货物)有油漆Stained by rust 有锈Stained by water (货物)有水Stained mud 有泥(土参杂在货物中)Stale bill of lading 过期提单Stamp duty 印花税Stand by engine 备车Standard charter party form 标准租船合同范本Standard export package 标准出口包装Standard freight scale 基准运费率Standard Industrial Classification 标准产业编码Standard of quality and quantity 质量与数量标准Standard rate 标准税率Standing order 长期订单Standing regulation 现行规则,现行条例Starboard 右舷(的)Starboard beam 右舷Starboard bow 右舷船头Starboard deep tank 右舷深舱Starboard locker 右舷储物舱Starboard quarter 右舷后部Starboard side 右舷Starting price起价Statement of claims 索赔申请书、索赔清单Statement of facts (货物装/卸)事实记录Station to station 站到站(集装箱)Staves broken 桶板破裂Staves off 桶板脱落Steamship Guarantee 放货银行担保Steam launch 小汽艇Steam smothering system in cargo space 货舱蒸气灭火系统Steel wire 钢丝绳Steering gear 舵机Stem 船头Stereoscopic warehouse 立体仓库Stern 船尾Stevedore 装卸工人,码头工人,装卸公司Stevedore Damage Clause 装卸损坏条款Stevedoring anchorage 装卸锚地Stevedoring charges 装卸费用Stock at valuation 估计存货Stock-keeping units 库存单位Stock line inventory management 存贮线与库存管理Stock list 库存单Stock number (存货)材料编号Stock number sequence list 存货编号顺序单Storage area 储存区,仓库面积Storage fee 仓储费Storage warehouse 保管仓库,存货仓库Store carrier 补给船Store door delivery 商店交货Store-door delivery(STOR/DOR) 上门交货Store-door pick up 上门取货,提空箱送重箱Store labour and inventory management 仓库劳工和库存管理Storeroom 贮藏室Stores 物料Stores & constant 积载常数Storm 暴风(十一级)Stowage 堆存,存放,堆舱/整舱Stowage factor 货载系数,积载系数(因数)Stowage difficulties 货物积载困难Stowage plan 积载图,船图Stowage survey report 积载检验报告Stowed and trimmed 理舱及平舱Stranding 搁浅Straddle carrier 自卸式集装箱拖车,跨运车Straight Bill of Lading 指运提单,记名提单Strait pass 过峡费Stranded, sunk or burnt 搁浅、沉没或火灾Stranding sinking burning collision搁浅、沉没、失火、碰撞(海上基本危险) Strengthened for heavy cargoes 重货加强甲板Strike insurance罢工保险Strike, riots and civil commotions 罢工、暴动和内乱Strike, riots and civil commotions clause罢工、暴动和内乱险条款Strike, riots and civil commotions risks罢工、暴动和内乱险Strike,riots,civil commotions and malicious damage罢工,暴动,内乱和恶意行为损失Strike risks 罢工险Strip(unstuff) a container 卸集装箱Stripping 拆/卸(集装)箱Strong breeze 强风(六级)Strong gale 烈风(九级)Stuff/unstuff 装/拆箱Stuffing 装(集装)箱Stuffing service charge 装卸服务费Sub and Labour Charges 施救费Sub-charterer 转租承租人Sub-freight 转租运费Subdepot 附属仓库Subject(sub.) details 以细节商定为准Subject(sub.) free(open) 待定条款Subject matter insured 保险标的物Subject open/subopen 以船未租出或货未定船为条件Subject reconfirmation 以再确认为条件Subject stem 以发货人接受船舶受载期为条件Subject to 有待于…, 以…为准/为条件Subject to acceptance by the assured须经被保险人接受(或认可)Subject to approval, no risk to attach until confirmation确认前须经验证无风险Subject to average 平均分担损失,平均摊算Subject to board’s approval 以董事会批准为条件Subject to details 以细节内容为条件Subject to enough merchandise 以足够商品为条件Subject to government approval 以政府批准为条件Subject to letter of credit being opened 按照已开立的信用证(为准、为条件) Subject to letter of credit obtainable 以取得信用证为条件Subject to license being granted 按照批准的许可证(为准、为条件)Subject to open=Subject ship being free 以船未租出为条件Subject to particular average 平均分担单独海损,单独海损担保Subject to prior sale 以未出售为准(为条件)Subject to receiver’s approval 以收货人同意为条件Subject to sellers confirmation 须经卖方确认Subject to immediate reply 立即回答生效/有效Subject to our final confirmation 以我方最后确认为准,须经我方最后确认Subject to owner’s approval 需经船东同意Subject to particular average 平均分担单独海损,单独海损担保Submission of tender 投标SUB=Subscription 订船SUBLET=Transfer the chartership 转租(租船转租)Sub-charterer 转租承租人Sub-let charter party 转租合同Sub-let clause 转租条款Submit to arbitration 要求仲裁Subport of embarkation 辅助装货港Subrogate / Subrogation 代位(求偿)/ 代位追偿权Subscription 签署,订船Substances emitting inflammable gases when wet 遇水放出易燃气体的物质Substitute clause 代替船条款Substitute vessel 替代船Suction dredger 吸扬式挖泥船Sue and Labour Clause 施救条款,损害防止条款Suez Canal 苏伊士运河Suez Canal Clause 苏伊士运河条款Suez Canal Fee 苏伊士运河费Suez surcharge 苏伊士运河附加费Suez Canal net tonnage 苏伊士运河净登记吨位Suez canal special tonnage certificate 苏伊士运河专用吨位证书Suez Canal tonnage certificate 苏伊士运河吨位证书Suez Canal Zone 苏伊士运河区Suezmax 苏伊士运河级油轮(15-20万吨级)Sufferance wharf 海关码头Suitable substitute vessel 合适的替代船Sum insurance 保险金额Summer dead weight tons 夏季总载重吨Summer deadweight 夏季总载重量Summer freeboard 夏季干舷Sunday ane Holidays excepted 星期天和节假日除外Sundays and Holidays excepted even if used星期天和节假日除外,即使已使用亦不计(算)Sundays and Holidays excepted even if used both ends星期天和节假日除外,即使装卸两港已使用亦不计(算) Sundays and Holidays excepted unless used星期天和节假日如果已使用则不除外(星期天和节假日除外,除非已使用) Sundays and Holidays excluded 星期天和节假日不包括在内Sundays and Holidays included 星期天和节假日包括在内Sundays excepted in laydays 装卸天数扣除星期日Super post-panamax 超级巴拿马型船(集装箱船分类)Supercargo (货物)押运人Supernumerary 额外人员Supplementary agreement 补充协定Supplemental contract 补充合同Supply chain 供应链Supply chain integration 供应链整合Supply chain management 供应链管理Supply logistics供应物流Surcharge 附加费, 杂费Surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA=Surface AdditionalSurface charge destination目的站地面运输费Surrender for cancellation 收回注销Surtax 附加税Survey (also: sy) 检查,检验Survey fee 检验费Survey report 检验报告Surveyed before shipment 装船前已检验Sweat and heat damage 汗湿与热损Sweeping cargo 地脚货Switch bill of lading 转换提单、交换提单System of Automatic Approval (进口)自动批准制。