俄语名词、形容词、代词、动词等变格表

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

俄语名词、形容词、代词、动词等变格表
1、名词变格表
音”代表最后字母而ц,г,к...ш,щ以外辅音的阳性名词。

这四栏的变格词尾是加上去的,与其余各栏词尾随变格改变者不同。

②当-ье作为-ие的变体时,第六格才用此形
式。

③ ( )内的形式表示也可以那样变,即应变为-ой
的,也可以变为-ою。

*“同一或同二”表示动物名词同第二格,非动物名词同第一格。

以下各表亦同。

* 以-ья结尾的名词重音在末一音节时,复数第二格形式是-ей,如:ста|ья,-ей,而在词干时是ий,如:гост|ья,ий。

1.名词的定义
名词(имясуществительное)是表示事物名称的词类。

2.名词的性
俄语名词有阳性,阴性和中性之分。

判断名词性的主要依据是词尾。

a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。

b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。

c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。

**1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。

例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少
年)等为阳性名词。

2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为
阴性,判断方法如下:
—以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。

—以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。

—以-арь结尾的名词大都属于阳性。

—抽象名词几乎都属于阴性。

—以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。

1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а (-я)。


如:дом—дома, город—города,
снег—снега,
глаз—глаза,
голос—голоса,
поезд—поезда,
берег—берега,
учитель—учителя,
край—края等
2.某些以-анин(-янин)结尾的阳性
名词,复数形式为-ане(-яне)。

例如:крестьянин—крестьяне, южанин—южане,
гражданин—граждане,
горожанин—горожане等
3.以-а(-я)结尾的阳性名词或共性名词,
其复数词尾与以-а(-я)结尾的阴性名词相同。

例如:дядя—дяди, дедушка—дедушки,
умница—умницы等
4.有些名次复数形式特殊。

例如:
стул—стулья,
брат—братья,
друг—друзья,
лист—листья,
сын—сыновья,
перо—перья,
дерево—деревья,
крыло—крылья,
мать—матери,
дочь—дочери,
сосед—соседи,
плечо—плечи,
яблоко—яблоки,
колено—колени,
ухо—уши, человек—люди, ребёнок—ребята(дети),
хозяин—хозяева等
2、形容词变格表
注:①以-гий,-кий,-хий结尾的形容词,除单数阳性、中性的五格及复数五格照-ий
词尾变格表变化外,其余单数各格,均照-ий
词尾变格表变化。

②以-жий,-ший,чий,щий结尾的形
容词,照-ий词尾变格表变化时,
-яя,-юю应分别改为-ая,-ую。

如:
хорошую, горячую,
хищую。

3)词尾为-ой的形容词各性单数级复数各格型式的
重音,均在词尾。

3、动词变位表
如下:
Я- ую(-юю), Ты- уешь(-юешь), Он/Она- ует(-юет),
Мы- уем(-юем), Вы- уете(-юете), Они- уют(-юют)。

(一)俄语动词
动词(глагол)表示作为过程的行为,或动作,具有时、体、态、人称等语法范畴,在句子中主要做谓语。

俄语动词的纷繁多样的形式可以总括地分为两类:变位形式(спрягаемаяформа)与非变位形式(неспрягаемаяформа)。

俄语动词的式、时、人称变化统
称变位(спряжение)。

“狭义的变位专指动词现在时和将来时按人称和数的变化,由此得出来两种变位法:第一变位法(первоеспряжение)和第二变位法(второеспряжение)。

”①
(二)俄语动词的变位法
1.第一变位法
六种人称变位的词尾分别为:-ю(-у),-ешь(-ёшь),-ет(ёт),-ем(-ём),-ете(-ёте),-ют(-ут)。

下面为表格举例:具体见表2-1。

表2-1第一变位法规则
说明:
(1)词尾前为元音字母时,单数第一人称为-ю,复数第三人称为-ют;词尾前为辅音字母时,单数第一人称词尾为-у,复数第三人称词尾为-ут。

(2)重音不在词尾时,词尾为-е:-ешь,-ет,-ем,-ете;重音在词尾时,则为-ё:-ёшь,-ёт,-ём,-ёте。

(3)带-ся动词变位与不带-ся相同,只是在辅音字母后加-ся,元音字母后加-сь。

(4)属于第一变位的动词主要有:
以-ать,-ять,-еть,-чь,-зти,-сти,-нуть,-уть,-ыть,-оть,-овать,
-евать,-авать结尾的动词。

如:читать(读)читаю,читаешь...читают
объяснять(讲解,说明)объясняю,объясняешь... объясняют
иметь(有)имею,имеешь... имеют
мочь(能)могу,можешь...могут
везти(运)везу,везёшь...везут
нести(拿)несу,несёшь...несут
отдохнуть(休息)отдохну,отдохнёшь...отдохнутдуть(刮)дую,дуешь...дуют
закрыть(关闭)закрою,закроешь...закроют
колоть(刺痛)колю,колешь...колют
советовать(建议)советую,советуешь...советуютплевать(吐痰)плюю,плюёшь...плюют
узнавать(打听到)узнаю,узнаёшь...узнают
(1)Кудатебянелёгкаянесётвтакуюпогоду?(这样的天气你急忙忙到那儿去?)
(2)Я думаю,что он отдохнёти поправится на даче.(А.Островский)(我想,他在别墅休息一阵会康复的。


(3)И(он) дуетвперёд,еле я за ним поспеваю.(Гл.Успенский)(她飞快地往前跑,我几乎追不上他。


(4)Но к чему эти намёки... за что вы меня то идело колете?(Тургенев)(这些拐弯抹角的话是什么意思,为什么您常常奚落我?)
2.第二变位法
六种人称变位的词尾分别为:-ю(-у),-ишь,-ит,-им,-ите,-ят(ат)。

下面为表格举例:具体见表2-2。

说明:
1、词尾前的辅音字母为ж,ш,ч,щ时,单数第一人称词尾为-у,复数第三人称词尾为-ат。

2、带-ся动词变位与不带-ся相同,只是在辅音字母后加-ся,元音字母后加-сь。

3、属于第二变位法的动词如下。

(1)大多数以-ить结尾的动词:говорить(说),строить(建设),спешить(急忙),садиться(坐下)。

Докторговорит,что здесь моя болезнь может усилится.(Гончаров)(医生说,在这里我的病情会加剧的。


Строишьиз себя либерала,а действуешь как крепостник.(Соколов)(你以自由派自居,行为却像个奴隶主。


(2)少数以-еть结尾的动词:смотреть(看),висеть(挂着),лететь(飞),
сидеть(坐),видеть(看到)。

Костёр горит,на шомполе котелок висит,бурлит водой.(Лаврентьев)(篝火在燃烧,通条上吊着一只军用饭盒,水在沸腾。


Всю неделю на одной каратошка сидим,голодаем!(Скаталец)(我们整整一周光吃土豆,我们挨着饿呢!)
(3)少数以-ать结尾的动词лежать(躺),бежать(跑),спать(睡觉),дышать(呼吸)。

“(Бабушка) спиттеперь на кладбище под вишнёвыми деревьями.(Чехав)”②(祖母如今长眠在墓地的樱桃树下。


По дороге,зимней скучной Тройка борзая бежит.(Пущкин)(三匹快马拉着马车在冬天荒凉的道路上奔跑)
4、数词变格表
注:①本变格表不仅适用于基数数词,而且适用于复合数词。

②трое同двое;пятеро,
шестеро等与тетверо同;
шесть—двадцать等与пять同;
шестьдесят, семьдесят,
восемьдесят与пятьдесят
同;шестьсот, чемьсот,
восемьсот, девятьсот与
пятьсот同;сто作为名词的复数变格,
见词典正文сто的①解。

③凡是没有注出性别的,阳、阴、中三性相同。

4、物主、指示、限定代词变格表
单数
复数单数
复数
阳性中性阴
性阳





моймоёмоямоинашнаш
енаш
анаши
моегомое
ймоихнашегонаш
ейнаших
моемумое
ймоимнашемунаш
ей
наши
м
同一或同二моёмо
ю同一或同二同一或同二
наш
е
наш
у同一或同二
моиммое
й或
мое
ю
моим
инашим
Наше
й或
наше
ю
наши
ми
моёммое
ймоихнашемнаш
ейнаших
ой,свой,чей(чьего),кой(ко)照мой变;ваш照наш变。

指示代词
单数

数单数


单数

性中性阴












性。

相关文档
最新文档