送东阳马生序原文翻译及注释拼音

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

送东阳马生序原文翻译及注释拼音
送东阳马生序文言文
《送sòng东dōng阳yáng马mǎ生shēng序xù》
余yú幼yòu时shí即jí嗜shì学xué。

家jiā贫pín ,无wú从cóng致zhì书shū以yǐ观guān ,每měi假jiǎ借jiè于yú藏cáng书shū之zhī家jiā,手shǒu自zì笔bǐ录lù,计jì日rì以yǐ还huán 。

天tiān大dà寒hán ,砚yàn冰bīng坚jiān ,手shǒu指zhǐ不bù可kě屈qū伸shēn ,弗fú之zhī怠dài 。

录lù毕bì,走zǒu送sòng之zhī,不bù敢gǎn稍shāo逾yú约yuē。

以yǐ是shì人rén多duō以yǐ书shū假jiǎ余yú,余yú因yīn得de遍biàn观guān群qún书shū。

既jì加jiā冠guān ,益yì慕mù圣shèng贤xián之zhī道dào ,又yòu患huàn无w ú硕shuò师shī、名míng人rén与yǔ游yóu ,尝cháng趋q ū百bǎi里lǐ外wài ,从cóng乡xiāng之zhī先xiān达dá执zhí经jīng叩kòu问wèn 。

先xiān达dá德dé隆lóng望wàng尊z ūn ,门mén人rén弟dì子zǐ填tián其qí室shì,未wèi尝cháng稍shāo降jiàng辞cí色sè。

余yú立lì侍shì左zuǒ右yòu ,援yuán疑yí质zhì理lǐ,俯fǔ身shēn倾qīng耳ěr以y ǐ请qǐng ; 或huò遇yù其qí叱chì咄duō,色sè愈yù恭gōng ,礼lǐ愈yù至zhì,不bù敢gǎn出chū一yī言yán以yǐ复fù; 俟sì其qí欣xīn悦yuè,则zé又yòu请qǐng焉yān 。

故gù余yú虽suī愚yú,卒zú获huò有yǒu所suǒ闻wén 。

当dāng余yú之zhī从cóng师shī也yě,负fù箧qiè曳y è屣xǐ,行xíng深shēn山shān巨jù谷gǔ中zhōng ,穷qióng冬dōng烈liè风fēng ,大dà雪xuě深shēn数shù尺chǐ,足zú肤fū皲jūn裂liè而ér不bù知zhī。

至zhì舍shè,四sì支zhī僵jiāng劲jìn不bù能néng动dòng ,媵yìng人rén持chí汤tāng沃wò灌guàn ,以yǐ衾qīn拥yōng覆fù,久jiǔ而ér 乃nǎi和hé。

寓yù逆nì旅lǚ,主zhǔ人rén日rì再zài食s ì,无wú鲜xiān肥féi滋zī味wèi之zhī享xiǎng 。

同tóng 舍shè生shēng皆jiē被pī绮qǐ绣xiù,戴dài珠zhū缨yīng宝bǎo饰shì之zhī帽mào ,腰yāo白bái玉yù之zhī环huán ,左zuǒ佩pèi刀dāo ,右yòu备bèi容róng臭xiù,烨yè然rán 若ruò神shén人rén ; 余yú则zé缊yùn袍páo敝bì衣yī处chǔ其qí间jiān ,略lüè无wú慕mù艳yàn意yì,以yǐ中zhōng 有yǒu足zú乐lè者zhě,不bù知zhī口kǒu体tǐ之zhī奉fèng 不bù若ruò人rén也yě。

盖gài余yú之zhī勤qín且qiě艰jiān 若ruò此cǐ。

送东阳马生序原文翻译
我年幼时就非常爱好读书。

因为家中贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。

天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。

抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。

已经成年之
后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,有道德学问的前辈请教曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。

前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴了,则又去请教。

所以我虽然愚笨,但最终获得学识。

当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。

隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。

到学舍后,四肢僵硬不能动弹,服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。

住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。

与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。

因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。

我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!
送东阳马生序注释
(1)送东阳马生序:选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)。

序:文体名,这是一篇赠序。

东阳:地名,在今浙江东阳。

生:长辈对晚辈的称呼。

(2)宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西
北),明初文学家。

(3)余:我。

(4)嗜:喜欢、特别爱好。

(5)无从:没有办法。

(6)致书:得到书。

致:得到。

(7)每假借于藏书之家,手自笔录:每:常常。

假借:同义复合词。

借。

假,借。

于:介词,从。

笔:名词作状语,用笔。

手:名词活用为动词,动手。

(8)弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松读书。

弗:不。

之:指代抄书。

(9)走:跑。

(10)逾约:超过约定的期限。

(11)以是:因此。

以:以为;是:这样。

(12)加冠(guān):古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。

后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。

(13)患:担心。

(14)硕师:学问渊博的老师。

硕,大。

(15)游:交往。

(16)尝:曾经。

(17)趋:赶到。

(18)从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

先达:有道德有学问的前辈。

叩,请教。

执:拿着
(19)德隆望尊:道德声望高。

望,声望,名望。

隆:高。

(20)门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。

门人、弟子,学生。

填,充。

这里是拥挤的意思
(21)稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

辞色,言语和脸色。

色:脸色。

(22)援疑质理:提出疑难,询问道理。

援,提出。

质,询问。

(23)俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。

以:连词,而,来。

(24)或:有时。

叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。

(25)色愈恭:表情更加恭顺。

色:表情。

恭:恭敬
(26)至:周到。

(27)复:这里指辩解,反驳。

(28)俟(sì):等待。

(29)卒:最终。

(30)负箧(qiè)曳屣(yèxǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

曳:拖。

箧:书箱。

屣:鞋。

(31)穷冬:隆冬。

(32)皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

(33)舍:指学舍,书馆。

(34)支:通“肢”,肢体。

(35)媵(yìng)人:这里指服侍的人。

汤:热水。

沃灌:洗浴。

沃,浇水洗(四肢)。

灌通“盥”。

(36)衾(qīn):被子。

拥:盖着。

(37)而:表承接。

乃:才。

(38)寓逆旅:寄居在旅店里。

寓,寄居。

逆,迎。

逆旅,旅店。

(39)日再食(sì):每天供应两顿饭。

再:两次。

(40)被(pī)绮(qǐ)绣:穿着漂亮的丝绸衣服。

被,通“披”,穿着。

(41)朱缨:红色的帽带。

缨:帽带。

(42)腰:腰佩。

腰,名词作动词。

(43)容臭(xiù):香袋。

臭,气味,这里指香气。

(44)烨(yè)然:光彩照人的样子。

(45)缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服。

缊,旧絮。

敝,破旧。

(46)略无慕艳意:毫无羡慕的意思。

略无:毫无。

慕艳,羡慕。

(47)以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。

中:内心。

口体之奉:指吃的穿的。

(48)盖:句首发音词。

送东阳马生序文言文赏析
在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,
主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。

此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。

作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。

第一段写自己青少年时代求学的情形,着意突出其“勤且艰”的好学精神。

内中又分四个层次。

第一层从借书之难写自己学习条件的艰苦。

因家贫无书,只好借书、抄书,尽管天大寒,砚结冰,手指冻僵,也不敢稍有懈怠。

第二层从求师之难,写虚心好学的必要。

百里求师,恭谨小心。

虽遇叱咄,终有所获。

第三层从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的。

第四层是这一段的总结。

由于自己不怕各种艰难,勤苦学习,所以终于学有所成。

虽然作者谦虚地说自己“未有所成”,但一代大儒的事实,是不待自言而人都明白的。

宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人。

此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切。

其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长
者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通的。

然而他却不这样做。

他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”曾经怎样怎样,自己放在与对方平等的地位上,用自己亲身的经历和切身的体会去和人谈心。

不仅从道理上,而且从形象上、情感上去启发影响读者,使人感到在文章深处有一种崇高的人格感召力量,在阅读过程中,读者会在不知不觉中缩短了与作者思想上的距离,赞同他的意见,并乐于照着他的意见去做。

写文章要能达到这一步,决非只是一个文章技巧问题,这是需要有深厚的思想修养作基础的。

其次,作者在说理上,也不是凭空论道,而是善于让思想、道理从事实的叙述中自然地流露出来。

而在事实的叙述中,又善于将概括的述说与典型的细节描绘有机地结合起来,这就使文章具体实在,仅在行文上简练生动,而且还具有很强的说服力和感染力。

例如在说到读书之难时,作者在概括地叙述了自己因家贫无书,不得不借书、抄书,计日以还的情形后说:“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

”通过这样一个典型的细节描写,就使人对作者当初读书的勤奋及学习条件的艰苦,有了一个生动形象的具体感受。

理在事中,而事颇感人。

这也是此文使人乐于赞同并接受作者意见的又一个内在的原因。

而且,文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑。

本来文章所赠送的对象是一篇之主体。

然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象。

看似漫不经心,实则匠心独运。

在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长。

在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”。

这一点给人的印象也是十分深刻的。

相关文档
最新文档