送东阳马生序原文翻译及注释拼音
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
送东阳马生序原文翻译及注释拼音
送东阳马生序文言文
《送sòng东dōng阳yáng马mǎ生shēng序xù》
余yú幼yòu时shí即jí嗜shì学xué。
家jiā贫pín ,无wú从cóng致zhì书shū以yǐ观guān ,每měi假jiǎ借jiè于yú藏cáng书shū之zhī家jiā,手shǒu自zì笔bǐ录lù,计jì日rì以yǐ还huán 。
天tiān大dà寒hán ,砚yàn冰bīng坚jiān ,手shǒu指zhǐ不bù可kě屈qū伸shēn ,弗fú之zhī怠dài 。
录lù毕bì,走zǒu送sòng之zhī,不bù敢gǎn稍shāo逾yú约yuē。
以yǐ是shì人rén多duō以yǐ书shū假jiǎ余yú,余yú因yīn得de遍biàn观guān群qún书shū。
既jì加jiā冠guān ,益yì慕mù圣shèng贤xián之zhī道dào ,又yòu患huàn无w ú硕shuò师shī、名míng人rén与yǔ游yóu ,尝cháng趋q ū百bǎi里lǐ外wài ,从cóng乡xiāng之zhī先xiān达dá执zhí经jīng叩kòu问wèn 。
先xiān达dá德dé隆lóng望wàng尊z ūn ,门mén人rén弟dì子zǐ填tián其qí室shì,未wèi尝cháng稍shāo降jiàng辞cí色sè。
余yú立lì侍shì左zuǒ右yòu ,援yuán疑yí质zhì理lǐ,俯fǔ身shēn倾qīng耳ěr以y ǐ请qǐng ; 或huò遇yù其qí叱chì咄duō,色sè愈yù恭gōng ,礼lǐ愈yù至zhì,不bù敢gǎn出chū一yī言yán以yǐ复fù; 俟sì其qí欣xīn悦yuè,则zé又yòu请qǐng焉yān 。
故gù余yú虽suī愚yú,卒zú获huò有yǒu所suǒ闻wén 。
当dāng余yú之zhī从cóng师shī也yě,负fù箧qiè曳y è屣xǐ,行xíng深shēn山shān巨jù谷gǔ中zhōng ,穷qióng冬dōng烈liè风fēng ,大dà雪xuě深shēn数shù尺chǐ,足zú肤fū皲jūn裂liè而ér不bù知zhī。
至zhì舍shè,四sì支zhī僵jiāng劲jìn不bù能néng动dòng ,媵yìng人rén持chí汤tāng沃wò灌guàn ,以yǐ衾qīn拥yōng覆fù,久jiǔ而ér 乃nǎi和hé。
寓yù逆nì旅lǚ,主zhǔ人rén日rì再zài食s ì,无wú鲜xiān肥féi滋zī味wèi之zhī享xiǎng 。
同tóng 舍shè生shēng皆jiē被pī绮qǐ绣xiù,戴dài珠zhū缨yīng宝bǎo饰shì之zhī帽mào ,腰yāo白bái玉yù之zhī环huán ,左zuǒ佩pèi刀dāo ,右yòu备bèi容róng臭xiù,烨yè然rán 若ruò神shén人rén ; 余yú则zé缊yùn袍páo敝bì衣yī处chǔ其qí间jiān ,略lüè无wú慕mù艳yàn意yì,以yǐ中zhōng 有yǒu足zú乐lè者zhě,不bù知zhī口kǒu体tǐ之zhī奉fèng 不bù若ruò人rén也yě。
盖gài余yú之zhī勤qín且qiě艰jiān 若ruò此cǐ。
送东阳马生序原文翻译
我年幼时就非常爱好读书。
因为家中贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。
天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。
抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。
已经成年之
后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,有道德学问的前辈请教曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。
前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴了,则又去请教。
所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。
隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。
到学舍后,四肢僵硬不能动弹,服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。
住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。
与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。
因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。
我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!
送东阳马生序注释
(1)送东阳马生序:选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)。
序:文体名,这是一篇赠序。
东阳:地名,在今浙江东阳。
生:长辈对晚辈的称呼。
(2)宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西
北),明初文学家。
(3)余:我。
(4)嗜:喜欢、特别爱好。
(5)无从:没有办法。
(6)致书:得到书。
致:得到。
(7)每假借于藏书之家,手自笔录:每:常常。
假借:同义复合词。
借。
假,借。
于:介词,从。
笔:名词作状语,用笔。
手:名词活用为动词,动手。
(8)弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松读书。
弗:不。
之:指代抄书。
(9)走:跑。
(10)逾约:超过约定的期限。
(11)以是:因此。
以:以为;是:这样。
(12)加冠(guān):古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。
后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
(13)患:担心。
(14)硕师:学问渊博的老师。
硕,大。
(15)游:交往。
(16)尝:曾经。
(17)趋:赶到。
(18)从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
先达:有道德有学问的前辈。
叩,请教。
执:拿着
(19)德隆望尊:道德声望高。
望,声望,名望。
隆:高。
(20)门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。
门人、弟子,学生。
填,充。
这里是拥挤的意思
(21)稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
辞色,言语和脸色。
色:脸色。
(22)援疑质理:提出疑难,询问道理。
援,提出。
质,询问。
(23)俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。
以:连词,而,来。
(24)或:有时。
叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。
(25)色愈恭:表情更加恭顺。
色:表情。
恭:恭敬
(26)至:周到。
(27)复:这里指辩解,反驳。
(28)俟(sì):等待。
(29)卒:最终。
(30)负箧(qiè)曳屣(yèxǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。
曳:拖。
箧:书箱。
屣:鞋。
(31)穷冬:隆冬。
(32)皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
(33)舍:指学舍,书馆。
(34)支:通“肢”,肢体。
(35)媵(yìng)人:这里指服侍的人。
汤:热水。
沃灌:洗浴。
沃,浇水洗(四肢)。
灌通“盥”。
(36)衾(qīn):被子。
拥:盖着。
(37)而:表承接。
乃:才。
(38)寓逆旅:寄居在旅店里。
寓,寄居。
逆,迎。
逆旅,旅店。
(39)日再食(sì):每天供应两顿饭。
再:两次。
(40)被(pī)绮(qǐ)绣:穿着漂亮的丝绸衣服。
被,通“披”,穿着。
(41)朱缨:红色的帽带。
缨:帽带。
(42)腰:腰佩。
腰,名词作动词。
(43)容臭(xiù):香袋。
臭,气味,这里指香气。
(44)烨(yè)然:光彩照人的样子。
(45)缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服。
缊,旧絮。
敝,破旧。
(46)略无慕艳意:毫无羡慕的意思。
略无:毫无。
慕艳,羡慕。
(47)以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。
中:内心。
口体之奉:指吃的穿的。
(48)盖:句首发音词。
送东阳马生序文言文赏析
在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,
主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。
此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。
作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。
第一段写自己青少年时代求学的情形,着意突出其“勤且艰”的好学精神。
内中又分四个层次。
第一层从借书之难写自己学习条件的艰苦。
因家贫无书,只好借书、抄书,尽管天大寒,砚结冰,手指冻僵,也不敢稍有懈怠。
第二层从求师之难,写虚心好学的必要。
百里求师,恭谨小心。
虽遇叱咄,终有所获。
第三层从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的。
第四层是这一段的总结。
由于自己不怕各种艰难,勤苦学习,所以终于学有所成。
虽然作者谦虚地说自己“未有所成”,但一代大儒的事实,是不待自言而人都明白的。
宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人。
此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切。
其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长
者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通的。
然而他却不这样做。
他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”曾经怎样怎样,自己放在与对方平等的地位上,用自己亲身的经历和切身的体会去和人谈心。
不仅从道理上,而且从形象上、情感上去启发影响读者,使人感到在文章深处有一种崇高的人格感召力量,在阅读过程中,读者会在不知不觉中缩短了与作者思想上的距离,赞同他的意见,并乐于照着他的意见去做。
写文章要能达到这一步,决非只是一个文章技巧问题,这是需要有深厚的思想修养作基础的。
其次,作者在说理上,也不是凭空论道,而是善于让思想、道理从事实的叙述中自然地流露出来。
而在事实的叙述中,又善于将概括的述说与典型的细节描绘有机地结合起来,这就使文章具体实在,仅在行文上简练生动,而且还具有很强的说服力和感染力。
例如在说到读书之难时,作者在概括地叙述了自己因家贫无书,不得不借书、抄书,计日以还的情形后说:“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
”通过这样一个典型的细节描写,就使人对作者当初读书的勤奋及学习条件的艰苦,有了一个生动形象的具体感受。
理在事中,而事颇感人。
这也是此文使人乐于赞同并接受作者意见的又一个内在的原因。
而且,文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑。
本来文章所赠送的对象是一篇之主体。
然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象。
看似漫不经心,实则匠心独运。
在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长。
在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”。
这一点给人的印象也是十分深刻的。