王在灵囿麀鹿攸伏麀鹿濯濯-文王之什大雅诗经灵台
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
jùyèwéicōnɡ,bēnɡǔwéiyōnɡ. 虡业维 枞 ,贲 鼓维 镛 . yūlùnɡǔzhōnɡ,yūlèpìyōnɡ. 於论 鼓钟 ,於乐辟雍 .
yūlùnɡǔzhōnɡ,yūlèpìyōnɡ. 於论 鼓钟 ,於乐辟雍 . tuóɡǔfénɡfénɡ,měnɡsǒuzòuɡōnɡ. 鼍 鼓逢 逢 ,矇 瞍 奏 公 .
10、贲(奔bēn):大鼓。镛(庸yōng):大钟。《毛传》:“贲,大鼓也。镛, 大钟也。”
11、论:和。《集传》:“论,伦也,言得其伦理也。” 12、辟雍:戴震《毛郑诗考证》:“此诗灵台、灵沼、灵囿与辟雍连称,抑亦文王 之离宫乎?”
13、逢逢(蓬péng):《毛传》:“逢逢,和也。” 14、鼍(驮tuó):鳄鱼名。 15、矇瞍(蒙叟méng sǒu):瞎眼乐师。《集传》:“有眸子而无见曰矇,无眸 子曰瞍。古者乐师皆以瞽(古gǔ)者为之,以其善听而审于音也。” 《通释》:“公、 功、工,古同声通用。……此诗奏公,亦谓奏厥成功,此王所谓功成作乐也。”
题解:记述周文王建造灵台,并在其中观赏奏乐。
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
☞ 注释
1、经始:《诗缉》:“经度而始为之,言创建也。” 《集传》:“灵台,文王之 所作也。谓之灵者,言其倏(舒shū)然而成,如神灵之所为也。”按灵台故址在今陕西 西安市西秦渡镇。
2、攻:修建。《毛传》:“攻,作也。” 3、亟(急jí):《郑笺》:“亟,急也。” 4、庶民:俞樾《群经平议》:“子者,滋也。……言文王宽假之,而庶民益来也。” 5、麀(优yōu):母鹿。囿(右yòu):养动物的园子。《毛传》:“囿,所以养 禽兽也。麀,牝(聘pìn)也。” 6、濯濯(拙zhuó)、翯翯(赫hè):“濯濯,肥泽貌。翯翯,洁白貌。” 7、沼(找zhǎo):“沼,池也。” 8、牣(刃rèn)《集传》:“牣,满也。” 9、虡(剧jù):木架以挂钟鼓。枞(丛cōng):钟、磬(庆qìng)的崇牙。《集 传》:“虡,植木以悬钟磬,其横者曰栒(损sǔn),业,栒上大板,刻之捷业如锯齿者 也。枞,业上悬钟磬处,以采色为崇牙,其状枞枞然者也。”
Hale Waihona Puke 秋记与你分享静思笃行 持中秉正
☞ 参考译文
灵台开始来建造,认真设计巧经营。 百姓一起动手干,几日不到就落成。 工程本来不急迫,百姓踊跃更有劲。
周王游览在灵园,鹿儿悠闲躺里边。 母鹿体壮自在游,白鹳肥大毛羽鲜。 周王来到灵沼上,满池鱼儿蹦跳欢。
编钟架上大板横,悬挂大鼓和大钟。 敲钟声音多和谐,君王离宫乐融融。
wánɡzàilínɡyòu,yōulùyōufú. 王 在 灵 囿 ,麀 鹿攸 伏. yōulùzhuózhuó,báiniǎohèhè. 麀 鹿濯 濯 ,白 鸟 翯翯. wánɡzàilínɡzhǎo,yūrènyúyuè. 王 在 灵 沼 ,於牣 鱼跃 .
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
☞ 原文注音
诗经 大雅
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
☞ 原文注音
jīnɡshǐlínɡtái,jīnɡzhīyínɡzhī. 经 始 灵 台 ,经 之 营 之 . shùmínɡōnɡzhī,búrìchénɡzhī. 庶 民 攻 之 ,不日成 之 . jīnɡshǐwùjí,shùmínzǐlái. 经 始 勿亟,庶 民 子来 .
敲钟声音多和谐,君王离宫乐融融。 鼍皮大鼓咚咚响,乐师奏乐祝成功。
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
敬请各位专家领导批评指正!
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
yūlùnɡǔzhōnɡ,yūlèpìyōnɡ. 於论 鼓钟 ,於乐辟雍 . tuóɡǔfénɡfénɡ,měnɡsǒuzòuɡōnɡ. 鼍 鼓逢 逢 ,矇 瞍 奏 公 .
10、贲(奔bēn):大鼓。镛(庸yōng):大钟。《毛传》:“贲,大鼓也。镛, 大钟也。”
11、论:和。《集传》:“论,伦也,言得其伦理也。” 12、辟雍:戴震《毛郑诗考证》:“此诗灵台、灵沼、灵囿与辟雍连称,抑亦文王 之离宫乎?”
13、逢逢(蓬péng):《毛传》:“逢逢,和也。” 14、鼍(驮tuó):鳄鱼名。 15、矇瞍(蒙叟méng sǒu):瞎眼乐师。《集传》:“有眸子而无见曰矇,无眸 子曰瞍。古者乐师皆以瞽(古gǔ)者为之,以其善听而审于音也。” 《通释》:“公、 功、工,古同声通用。……此诗奏公,亦谓奏厥成功,此王所谓功成作乐也。”
题解:记述周文王建造灵台,并在其中观赏奏乐。
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
☞ 注释
1、经始:《诗缉》:“经度而始为之,言创建也。” 《集传》:“灵台,文王之 所作也。谓之灵者,言其倏(舒shū)然而成,如神灵之所为也。”按灵台故址在今陕西 西安市西秦渡镇。
2、攻:修建。《毛传》:“攻,作也。” 3、亟(急jí):《郑笺》:“亟,急也。” 4、庶民:俞樾《群经平议》:“子者,滋也。……言文王宽假之,而庶民益来也。” 5、麀(优yōu):母鹿。囿(右yòu):养动物的园子。《毛传》:“囿,所以养 禽兽也。麀,牝(聘pìn)也。” 6、濯濯(拙zhuó)、翯翯(赫hè):“濯濯,肥泽貌。翯翯,洁白貌。” 7、沼(找zhǎo):“沼,池也。” 8、牣(刃rèn)《集传》:“牣,满也。” 9、虡(剧jù):木架以挂钟鼓。枞(丛cōng):钟、磬(庆qìng)的崇牙。《集 传》:“虡,植木以悬钟磬,其横者曰栒(损sǔn),业,栒上大板,刻之捷业如锯齿者 也。枞,业上悬钟磬处,以采色为崇牙,其状枞枞然者也。”
Hale Waihona Puke 秋记与你分享静思笃行 持中秉正
☞ 参考译文
灵台开始来建造,认真设计巧经营。 百姓一起动手干,几日不到就落成。 工程本来不急迫,百姓踊跃更有劲。
周王游览在灵园,鹿儿悠闲躺里边。 母鹿体壮自在游,白鹳肥大毛羽鲜。 周王来到灵沼上,满池鱼儿蹦跳欢。
编钟架上大板横,悬挂大鼓和大钟。 敲钟声音多和谐,君王离宫乐融融。
wánɡzàilínɡyòu,yōulùyōufú. 王 在 灵 囿 ,麀 鹿攸 伏. yōulùzhuózhuó,báiniǎohèhè. 麀 鹿濯 濯 ,白 鸟 翯翯. wánɡzàilínɡzhǎo,yūrènyúyuè. 王 在 灵 沼 ,於牣 鱼跃 .
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
☞ 原文注音
诗经 大雅
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
☞ 原文注音
jīnɡshǐlínɡtái,jīnɡzhīyínɡzhī. 经 始 灵 台 ,经 之 营 之 . shùmínɡōnɡzhī,búrìchénɡzhī. 庶 民 攻 之 ,不日成 之 . jīnɡshǐwùjí,shùmínzǐlái. 经 始 勿亟,庶 民 子来 .
敲钟声音多和谐,君王离宫乐融融。 鼍皮大鼓咚咚响,乐师奏乐祝成功。
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正
敬请各位专家领导批评指正!
秋记与你分享
静思笃行 持中秉正