扁鹊见蔡桓公翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

扁鹊见蔡桓公
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:"君有疾在腠里,不治将恐深。


扁鹊面见蔡桓公,站了好一会儿,扁鹊说:"您有小病藏在皮下,若不治疗恐怕会深入。


桓侯曰:"寡人无疾。

"扁鹊出,桓侯曰:"医之好治不病以为功。


桓侯说:"我没有病。

"扁鹊退出,桓侯说:"医生喜欢给没病的人看病,并且以此作为自己的功劳。


居十日,扁鹊复见,曰:"君之病在肌肤,不治将益深。

"桓侯不应。

扁鹊出,桓候又不悦。

过了十天,扁鹊再次面见桓侯,说:"您的病以深入至肌肤,再不治疗恐怕会更深入。

"桓侯不予理睬。

扁鹊退出,桓侯又很不高兴。

居十日,扁鹊复见,曰:"君之病在肠胃,不治将益深。

"桓候又不应。

扁鹊出,桓候又不悦。

过了十天,扁鹊再次面见桓侯,说:"您的病以深入至肠胃,再不治疗恐怕会更严重。

"桓侯又不予理睬。

扁鹊退出,桓侯又是极不高兴。

居十日,扁鹊望桓候而还走。

桓候故使人问之,扁鹊曰:"疾在腠里,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。

今在骨髓,臣是以无请也。


过了十天,扁鹊远远地看到桓侯转身就跑。

桓侯特意派人问他原由,扁鹊说"小病在皮下时,用药热敷就可治好;病深入至皮肤时,用针扎就可以治好;病在肠胃时,用火汤剂就可以治好;病深入至骨髓了,那是掌管生命的神所掌管的地方,我实在是没办法了。

现在桓侯的病已深入至骨髓里,我因此再不过问了。


居五日,桓候体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。

桓侯遂死。

过了五天,桓侯感到浑身疼痛,就派人去寻找扁鹊,此时,扁鹊已经逃到秦国去了。

有间:好一会儿。

疾:小病。

腠理:皮下肌肉间的空隙和皮肤的纹理。

居:过了。

熨:浸润。

还走:转身就跑。

针石:古代针灸用的用砭的石针。

火齐:火剂汤,齐同"剂"。

相关文档
最新文档