影视美联英语 怪圈 戛纳得奖,就无缘奥斯卡
LTE_3GPP_36.213-860(中文版)
3GPP
Release 8
3
3GPP TS 36.213 V8.6.0 (2009-03)
Contents
Foreword ...................................................................................................................................................... 5 1 2 3
Internet
Copyright Notification No part may be reproduced except as authorized by written permission. The copyright and the foregoing restriction extend to reproduction in all media.
© 2009, 3GPP Organizational Partners (ARIB, ATIS, CCSA, ETSI, TTA, TTC). All rights reserved. UMTS™ is a Trade Mark of ETSI registered for the benefit of its members 3GPP™ is a Trade Mark of ETSI registered for the benefit of its Members and of the 3GPP Organizational Partners LTE™ is a Trade Mark of ETSI currently being registered for the benefit of i ts Members and of the 3GPP Organizational Partners GSM® and the GSM logo are registered and owned by the GSM Association
英语资讯:戛纳得奖 就无缘奥斯卡?
It's become conventional wisdom that Cannes means zilch when it comes to Oscar. But is it true?戛纳得奖,就无缘奥斯卡,这已成一种不言自明的常识。
但真的是这样吗?Look back at the past 10 years, and you'll see that the Cannes-Oscar relationship is more complicated -- and at times more unpredictable -- than you might think.First of all, let's admit it: If you win the Palme d'Or (the festival's top award), you might as well abandon all hope of taking home that little golden man. Which is bad news for some of the most prominent English-language titles competing for the Palme this month, including Gus Van Sant's The Sea of Trees, Denis Villeneuve's Sicario, Todd Haynes' Carol and Justin Kurzel's Macbeth.Over the past decade, not a single Palmaire has gone on to capture the best picture Oscar, and only one Palme winner has even been nominated in the best-picture category: Terrence Malick's Tree of Life (2011).Surprisingly,Cannes hasn't had a great track record in the foreign-language category over the past decade, either.Three Palme winners in that timeframe were also nominated for a foreign-language Oscar -- Laurent Cantet's The Class (2008), Michael Haneke's Amour (2012) and that same director's The White Ribbon (2009). Amour was the sole Oscar winner.You'd think that might be because the Academy's arcane1 rules only allow each country to submit one film, which in the past has excluded some Palme winners from contention2; but four other Palme honorees were chosen to represent their home countries and still failed to get nominated: the Dardenne brothers' The Child (Belgium); Cristian Mungiu's 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (Romania); Apichatpong Weerasethakul's Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (Thailand); and Nuri Bilge Ceylan's Winter Sleep (Turkey).Two recent Palme winners were ineligible3 for a foreign-language Oscar because they were shot in English: Ken4 Loach's The Wind That Shakes the Barley5 and Malick's Tree of Life. Another high-profile contender, Blue Is the Warmest Color, didn't qualify to be the French entry because it was released too late in the year to meet the Academy's deadline.Where Cannes and the Academy have overlapped6 the most, surprisingly, has been in the actor arena7, and not just for Anglo-centric performances. In fact, only oneCanneswinner who also got nominated for an acting8 Oscar in the past 10 yearswas "Anglo-Saxon," as the French like to refer to the English-speaking community: Bruce Dern (Nebraska).Four of Cannes' best actor honorees in the past decade have been nominated for an Oscar, and two of them have gone on to win: Christoph Waltz (Inglourious Basterds) and Jean Dujardin (The Artist). Javier Bardem was also Oscar-nominated (for Biutiful), but--like Dern -- didn't win.If that bodes9 well for some of the actors at Cannes this year, the actresses might as well give up right now. Penelope Cruz was the only Palme winner in the past decade also to be nominated for an Oscar (for Volver). By contrast, none of the five actresses who shared theCannesaward with her for the same film received a nomination10.词汇解析:1 arcaneadj.神秘的,秘密的参考例句:The technique at one time was arcane in the minds of most chemists.这种技术在大多数化学家心目中一度是神秘的。
中国电影无缘奥斯卡背后的美国文化霸权
中国电影无缘奥斯卡背后的美国文化霸权中国电影无缘奥斯卡背后的美国文化霸权本文关键词:奥斯卡,霸权,美国,中国电影,无缘中国电影无缘奥斯卡背后的美国文化霸权本文简介:一、奥斯卡奖--"不带中国人玩的美式橄榄球"当中国人还沉浸在20xx新年的喜庆与祥和中时,从德国柏林传来了中国影片《白日焰火》获柏林电影节最高奖项--金熊奖的消息。
虽然对中国电影界来说这不失为一件大喜事,但如果此次获得的是奥中国电影无缘奥斯卡背后的美国文化霸权本文内容:一、奥斯卡奖--"不带中国人玩的美式橄榄球"当中国人还沉浸在20xx新年的喜庆与祥和中时,从德国柏林传来了中国影片《白日焰火》获柏林电影节最高奖项--金熊奖的消息。
虽然对中国电影界来说这不失为一件大喜事,但如果此次获得的是奥斯卡奖,那么大家的反应估计不亚于两年前莫言获得诺贝尔文学奖。
虽然与威尼斯国际电影节"金狮奖"、柏林国际电影节"金熊奖"、戛纳电影节"金棕榈奖"一起被视为世界影坛最重要的四大电影奖,但"奥斯卡奖"作为一项在好莱坞电影兴盛时代所设立的美国国内电影奖,前十九届只评美国影片,从第二十届起才设置了最佳外语片奖,参选影片必须是在商业性影院公映的大型故事片,且每个国家只能选送一部影片。
作为众多"追逐者"之一的中国电影,明知机会少得可怜,却将获得奥斯卡奖作为自己的终极目标并为之付出了难以想象的努力与辛苦。
的确,对于不少中国人来说",奥斯卡"就好比电影界的"诺贝尔文学奖",能获奖是几代中国电影人的夙愿。
非常费解的是,除了在美生活多年、深谙美国文化的李安成功抱得"小金人"而归,即使中国电影界的重量级人物张艺谋、陈凯歌,也是数次获得"提名"而终究不知"梦归何处"。
85岁的奥斯卡"小金人",还没有垂青过哪一位真正在国内成长起来的、接受中国文化教育的导演及其影片。
曾有人把"奥斯卡奖"和被视为"奥斯卡奖"风向标的美国电影金球奖比喻为"不带中国人玩的美式橄榄球"。
的确,作为以美国国内电影为主要评选对象的奖项,奥斯卡评奖对位于东方的中国人来说,就像在看一场美式橄榄球赛,除了看到蜂拥按到一堆的队员,什么也看不懂。
欧洲电影之光戛纳与奥斯卡的殊荣
欧洲电影之光戛纳与奥斯卡的殊荣欧洲电影之光——戛纳与奥斯卡的殊荣戛纳电影节和奥斯卡奖是世界上最有声望的电影赏析和奖项机构。
作为欧洲电影的两大殊荣,戛纳电影节和奥斯卡奖在电影界具有举足轻重的地位和影响力。
本文将探讨这两个殊荣对欧洲电影及其电影人的重要意义,以及两个机构之间的异同。
一、戛纳电影节——欧洲电影的皇冠戛纳电影节,全称康城国际电影节,是世界电影三大主要国际电影节之一,每年在法国南部的著名度假胜地康城举行。
作为世界电影界最重要的国际性赛事之一,戛纳电影节汇聚了来自全球的电影制作人、导演和明星,展示了世界各地的电影作品。
戛纳电影节有着许多重要奖项,其中最高奖项是金棕榈奖。
该奖项被公认为世界电影界最为重要的奖项之一,它代表了电影艺术的最高荣誉。
许多优秀的欧洲电影都曾获得该奖项的认可和赞誉,比如法国导演让-吕克·戈达尔的《风声》、西班牙导演佩德罗·阿尔莫多瓦尔的《爱的迷宫》等。
获得金棕榈奖对于欧洲电影来说,意义重大。
它不仅代表了电影艺术上的成就,也使得电影制作人得到了更多的关注和机会。
获奖作品往往能够得到更广泛的传播与推广,提升了欧洲电影在国际市场的地位。
二、奥斯卡奖——全球电影的风向标奥斯卡奖,全名孟菲斯·艾斯内尔·奥斯卡电影奖,是美国电影艺术与科学学院(Academy of Motion Picture Arts and Sciences)颁发的一项电影艺术奖。
它是世界电影界最具影响力和声望的奖项之一,代表了全球电影业的最高水平和荣誉。
奥斯卡奖设有许多重要奖项,其中最重要的是最佳影片奖。
获得奥斯卡最佳影片奖对于任何一部电影来说都是最高的殊荣,意味着该电影在各个方面都达到了极高的水平。
在奥斯卡历史上,许多欧洲电影也曾获得了最佳影片奖,比如意大利导演贝纳尔多·贝托鲁奇的《人类的因素》、英国导演汤姆·霍珀的《英国病人》等。
获得奥斯卡最佳影片奖不仅对于电影制作人来说是一种荣耀,也对于欧洲电影的国际传播和发展有着重要的推动作用。
影视美联英语 《星际穿越》受金球奖提名冷落
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语《星际穿越》受金球奖提名冷落LOS ANGELES –“Birdman,”“Boyhood”and “The Imitation Game”solidified their status as movie awards front-runners on Thursday, securing multiple Golden Globe nominations apiece in major categories. Globes voters also pushed a slew of prominent films, including “Interstellar”and “Unbroken,”to the rear of the awards pack by giving them little or no recognition.洛杉矶——周四,《鸟人》(Birdman)、《少年时代》(Boyhood)和《模仿游戏》(The Imitation Game) 分获多项金球奖重要提名,巩固了自己各大电影奖项领跑者的地位。
然而金球奖评委给予《星际穿越》(Interstellar)和《坚不可摧》(Unbroken)等其他知名电影的认可却不多,从而将它们推到获奖竞争的后排。
See the full list of nominations.参见完整提名名单。
“Birdman,”a comedic drama about a washed-up actor (Michael Keaton) trying to make a comeback, emerged with the most nominations –seven –in categories including best comedy, best screenplay and best director, for Alejandro Gonzalez Inarritu. Mr. Keaton received a best comedic actor nomination, and Emma Stone and Edward Norton were recognized for their supporting work.《鸟人》是一部喜剧,讲述一个过气演员(迈克尔·基顿[Michael Keaton]饰)试图东山再起的故事,它获得七项提名,成为获提名最多的影片,包括最佳喜剧、最佳剧本,导演亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里多(Alejandro Gonzalez Inarritu)获得最佳导演提名,基顿获得最佳喜剧男演员提名,片中演员艾玛·斯通(Emma Stone)和爱德华·诺顿(Edward Norton)分获最佳男女配角提名。
第69届戛纳落幕安迪樊尊重评委胡来
第69届戛纳落幕安迪樊尊重评委胡来第69届戛纳国际电影节获奖名单已正式公布,毫无疑问,这届电影节争议颇多,争议在于,已知的场刊两大最高分,德国影片《托尼·厄德曼》(场刊历史最高的3.7分)与贾木许的《帕特森》(场刊评分3.5分)都颗粒无收,以及最后一部竞赛片,大家都超爱的保罗·范霍文的《她》也同样与奖项无缘(这一部同样场刊有3分)。
总之,最被看好的几部都没拿奖。
反而是颇多争议的影片:多兰的《只是世界尽头》(场刊1.4分)拿到了评委会大奖,阿萨亚斯的《私人采购员》(场刊2.3分)拿到了导演奖。
而获得最佳影片的肯洛奇《我是布莱克》(场刊2.4分),同样是一部场刊评分比较中庸的电影,这部影片不过是肯洛奇的又一次自我重复,无论是与肯洛奇自己的作品比,还是与今年整个主竞赛影片比,它都算不上非常突出。
相信评审给他大奖,还是源自本片题材的选择,又是个很底层、很左的电影。
可以想象,之后也会有很多质疑的声音吧。
不过,戛纳就是戛纳,他不同于奥斯卡,是由几个评审团组成的小团体评审组织,所以,这样的小评审团评奖,经常会有些特别奇怪的选择,毕竟人少嘛,所以经常会个性鲜明。
而戛纳这么多年,也始终是靠这群小团体的评审组织,选出了一年又一年的金棕榈。
大概就是,你可以不满,但还是应该学会接受这件事。
因为一直是这样的。
所以,即便我对这个最终名单有很多情绪,却仍然想要尊重他们的选择,毕竟,这仍是一种选择。
因此,也要稍微介绍下场刊与评审团。
场刊指的就是戛纳官方合作杂志《ScreenDaily》在电影节期间,邀请一批世界各地的知名媒体以及他们的影评人(包括《正片》大佬米歇尔·西蒙),共同为主竞赛单元参赛影片打分。
所以,这个场刊评分更多等于影评人的口味,或粗略等于观众的口味吧(毕竟场刊高分的几部影片,现场效果也确实都非常好,笑声或掌声不断。
而场刊低的片,确实也嘘声不断)而场刊评分,对最终得奖是毫无影响的,毕竟他们又不是评审团,最终评奖的还是那几位评委,由他们才可以决定戛纳金棕榈最终的归属。
如何看待奥斯卡奖----第84届美国奥斯卡奖颁奖感言
你不得不承认,美国的世界文化之大,绝非我们情感远近可以决断,一个国内的电影学院奖不管不顾的成为世人不由自主的高看,它的入选与否在大众眼里似乎就是世界电影的最高水平,那些世界三大电影节的风光在专业圈子里,而奥斯卡在大众的眼里乃至于国人影评家的最高标准上。
我们发现去年中国电影几乎全排失落三大电影节没有多少影人注意,而今年的中国电影推选奥斯卡奖却被大大议论一番。
奥斯卡奖依靠强势的美国文化的影响力成为许多人心目中的电影世界奖!无论如何艺术人不以为然,却也只是不以为然而已。
其实奥斯卡奖就不是世界奖项、但又的确超越世界认知,无形中的影响力包括商业上的美国电影的强势、文化上美国文化的难以抵挡性、引领世界技术创新的一个个创造、艺术样式的不拘一格、以及美国电影的出色之作的确具有震撼人心的力量,等等,都在心理上造就了美国电影的强势吸引力。
奥斯卡成为电影大众心理认可的老大1这其实无需非议,也阻挡不了,人心的历史说明难以用外在的话语改变现实认知,何况奥斯卡奖所推动的视觉文化的出色所在也值得认可,只是把它作为唯一和忽视遮盖其他的趋向不值得赞许。
但问题在于,一些人们对于奥斯卡的称道除了无限崇拜之外,以为美国电影都如此之好就已经有缪处了;将奥斯卡好电影和我们的差电影高下比较更显得不伦不类;而心里就是以为奥斯卡才是唯一标准的裁夺明显具有不合理性;至于将奥斯卡作为取消本土创作的理由的后面更是荒谬不已。
我们不是一无可取,正如美国电影也一样烂片不少;我们的创作在技术艺术上相比的差别正是需要比照推进而不是试图杀死“置纸死地而后生”;本土创作永远是我们需要不断向好东西看齐而拥戴的,绝不是怀揣着打击而一味排斥;比照各自的优劣取长补短不是没有理由的进取需要;中国电影的弱点不少,比照起来正是需要在克服漠视现实、逃避思考、附庸庸众上下功夫,而不是一味扫地出门让好莱坞的商业掠夺和文化侵袭堂皇侵占。
文化问题上击败自己决不能以取悦强敌来实现。
附:第84届美国奥斯卡奖获奖名单——影片、导演及表演类•最佳导演:米歇尔·阿扎纳维修(《艺术家》)•最佳男主角:让·杜雅尔丹(《艺术家》)•最佳女主角:梅丽尔·斯特里普(《铁娘子》)•最佳男配角:克里斯托弗·普卢默(《初学者》)•最佳女配角:奥克塔维亚·斯宾瑟(《帮助》)声音、视觉、化妆类·最佳化妆:《铁娘子》·最佳配乐:《艺术家》·最佳歌曲:《布偶大电影》·最佳音效剪辑:《雨果》·最佳音响效果:《雨果》·最佳视觉效果:《雨果》剪辑、摄影、编剧类·最佳改编剧本:《后人》·最佳原创剧本:《午夜巴黎》·最佳艺术指导:《雨果》·最佳摄影:《雨果》·最佳剪辑:《龙纹身的女孩》·最佳服装设计:《艺术家》短片、纪录片、动画片及其他·最佳动画长片:《兰戈》·最佳纪录长片:《不败》·最佳纪录短片:《面子》。
《阿凡达》落败奥斯卡的两大原因(外二则)
《阿凡达》落败奥斯卡的两大原因(外二则)作者:来源:《检察风云》2010年第07期第82届奥斯卡颁奖典礼上,詹姆斯·卡梅隆的《阿凡达》只获得区区六个技术奖项,惨败给了前妻凯瑟琳的《拆弹部队》。
结果一出,一片哗然。
对于《阿凡达》的忠实拥趸来说,这无疑是当头一棒。
然而,另外也有一种声音,称《阿凡达》败北是一种必然……新闻背景玄曦皓《阿凡达》落败奥斯卡的两大原因都说奥斯卡是艺术与商业齐鸣的电影殿堂,可是凌驾于艺术与商业之上的,则是政治态度与社会价值观,而这个方面是卡梅隆此次落败的根源。
一、政治态度将这两部电影的政治态度作比较,有个明显的特质,社会大众喜欢看《阿凡达》,因为这部电影中的故事弘扬了被侵略者必然战胜侵略者的精神;统治阶级喜欢看《拆弹部队》,因为这部电影在一定程度上是对战争的美化,而这种美化对于统治阶级为了各种利益而去发动战争,起到一定的舆论导向作用。
这对于《阿凡达》是非常不利的。
奥斯卡虽然标榜与政治划清界限,完全提倡电影本身的素质,但是从根本上来讲,政治立场是个绕不开的话题。
再加第82届奥斯卡颁奖典礼上,詹姆斯·卡梅隆的《阿凡达》只获得区区六个技术奖项,惨败给了前妻凯瑟琳的《拆弹部队》。
结果一出,一片哗然。
对于《阿凡达》的忠实拥趸来说,这无疑是当头一棒。
然而,另外也有一种声音,称《阿凡达》败北是一种必然……上美国目前国内舆论并不太平,经济状况也处于疲软期,非常需要政治态度鲜明的“主旋律”电影来充当国家的助力器,《拆弹部队》正扮演了这一角色。
二、价值观美国电影在输出资本的同时,更重要的是价值观的输出,其影片内注入的美国精神、英雄崇拜、资本主义道德甚至新教信仰等核心价值观,长久以来都是一个重头戏。
不妨对比一下《拆弹部队》与《阿凡达》:首先,两者都有鲜明的英雄主义特质,这一点无异。
其次,在资本主义道德的诠释上,《阿凡达》实际上是站在了资本掠夺的反面,对这种为资源利益而横征暴敛的行为进行斥责;《拆弹部队》则使因资本掠夺而爆发的战争变成了一场带有浓烈正义感的战争,这一点对于战争的发起方美国有利。
中国电影的奥斯卡之痛
大导演,大投资,大制作,大明星,开创中国电影新高度的《金陵十三钗》输给了投资只有50万美元、折合人民币320万元左右的伊朗电影《别离》,最终无缘本届的奥斯卡金像奖,中国电影在本次奥斯卡再次全军覆没。
中国电影坎坷奥斯卡之路2012年5月2日,颁奖剧院产权机构美国CIM地产公司与奥斯卡主办方美国电影艺术与科学学院正式宣布,奥斯卡颁奖典礼在好莱坞高地中心(已更名为“杜比剧院”)再举行20年(至2033年)。
不过不管奥斯卡的举办地点是否有变化,似乎对国内的电影界影响不大。
北京时间2012年02月27日上午,第84届奥斯卡颁奖典礼在美国洛杉矶好莱坞高地剧院举行。
本届奥斯卡依旧没有中国电影入围奖项。
如果说中国球迷有着浓厚的世界杯情结的话,中国的电影人则有着深厚的奥斯卡金像奖情结。
尽管中国大多数人都曾经表示,奥斯卡是美国的节日,是别人的奖。
但是面向高地剧院,不少电影人依然难以割舍“朝圣”的心情。
为了拥有小金像,早在上个世界90年代,中国电影人就开始进军奥斯卡。
1993年,陈凯歌拍摄的《霸王别姬》携戛纳多金棕榈大奖之势,勇闯奥斯卡,但最终铩羽而归。
而《卧虎藏龙》赢得了奥斯卡4项大奖,给中国电影看到了走向奥斯卡的希望。
但《卧虎藏龙》如昙花一现,中国电影继续在奥斯卡颁奖典礼上面沉默。
《无极》、《夜宴》、《英雄》、《十面埋伏》、《满城尽带黄金甲》……每一次都以轰轰烈烈开始,同时每一次都是以空手而归结束。
中国大片为何无缘奥斯卡到底是什么原因导致中国大片无缘奥斯呢?笔者认为首先从中国电影本身来看,笔者认为,原因主要有一下几个方面:首先,中国大片营销过于霸道。
大片一般采取霸权营销的方式,挤占了低成本的电影的生存空间。
以《满城尽带黄金甲》为例,从2006年12月14日至2007年1月14日,北京新影联院线里只放《满城尽带黄金甲》一部电影。
大片的霸权营销挤占了低成本电影在放映中的位置。
对低成本电影影响非常大,而很多低成本的电影在电影题材和人物形象方面都表现非常好。
娱乐美联英语 2017年奥斯卡颁奖典礼闹出乌龙
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:娱乐英语2017年奥斯卡颁奖典礼闹出乌龙Moonlight, an evocative coming of age story about a young gay black man, won best picture at the 2017 Oscars but was almost denied its victory in chaotic scenes when the award was mistakenly given to La La Land.一部富有感染力的、描写一名年轻黑人男同性恋成长故事的影片《月光男孩》(Moonlight),获得2017年奥斯卡(Oscar)最佳影片奖。
不过,该片险些与此奖项擦肩而过,原因是在混乱的颁奖现场,此奖项曾被误颁给了《爱乐之城》(La La Land)。
At the end of a politically charged ceremony in which Donald Trump was the subject of frequent jokes by host Jimmy Kimmel, Warren Beatty and Faye Dunaway announced that La La Land had won. But as the producers and cast of Damien Chazelle’s modern musical were on stage giving emotional thank you speeches, they were told that Moonlight was the real winner.在这场充满政治色彩的颁奖典礼——唐纳德?特朗普(Donald Trump)屡次成为主持人吉米?基梅尔(Jimmy Kimmel)打趣的对象——的末尾,沃伦?比蒂(Warren Beatty)和费?唐纳薇(Faye Dunaway)宣布《爱乐之城》赢得此奖项。
《鸟人》配乐遭遇奥斯卡冷眼相看
《鸟人》配乐遭遇奥斯卡冷眼相看
获得了 8 项金球奖提名和 13 项美国广播影评人协会奖(BFCA)提名的颁奖季大热影片《鸟人》看似相当“春风得意”,但影片中的配乐却始终入不了奥斯卡的“法眼”。
在此前奥斯卡官方公布的一份最佳原创配乐的提名候选名单中,有多达 114 首作品入选,却偏偏没有《鸟人》的份。
于是,《鸟人》的作曲家 Antonio Sanchez、导演亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图以及发行公司福斯探照灯联合递交了上诉,表示异议。
奥斯卡音乐委员会为此专门进行了一次会议,但美国电影艺术与科学学院最终还是拒绝了《鸟人》关于原创配乐奖的上诉请求,重申了他们最初做出的不入选的决定。
至于《鸟人》的配乐为何不能入选,据猜测是因为配乐中有大量的古典音乐,原创比例太低,全片配乐最精彩的部分是拉赫玛尼诺夫的第二交响曲第二乐章;还有一种说法是影片中的其他配乐大多士纯鼓点的节奏,算不上“原声带”。
而无论究竟是哪种原因,《鸟人》看来终究是跟奥斯卡的原创配乐奖项无缘了。
作曲家 Antonio Sanchez 在接受采访时用了一连串的“disappointing”来表达自己的不满,他表示如果是不能获得奖项的提名倒也无所谓,但是连候选名单都没有入选他还是挺不能接受的。
不过其实 Antonio Sanchez 也不用那么憋屈,大热影片的配乐被奥斯卡“冷眼”,《鸟人》也不是第一个。
2008 年,Hans Zimmer 等作曲家为诺兰的电影《蝙蝠侠:黑暗骑士》所创作的配乐也没能入选,原因则是参与的作曲家太多了。
好奇心日报 , 每个时代都有最好的媒体。
第85届奥斯卡颁奖礼举行 评审老龄化遭批守旧
第85届奥斯卡颁奖礼举行评审老龄化遭批守旧85届奥斯卡颁奖礼将于北京时间25日上午举行。
《林肯》、《少年派的奇幻漂流》、《逃离德黑兰》等9部作品入围“最佳影片”,数量多风格杂,为历年之最,获得“突破小格局”的评价。
不过,也有人认为奥斯卡的“格局”仍然守旧,6000多名评委的平均年龄超过60岁,其中70%以上是男性,因此并不能体现电影消费的主流。
《好莱坞报道》影评人斯科特·芬博格说,“奥斯卡是个圈子,有自己的脉络和规则”。
入围本届最佳导演的李安,评价奥斯卡“不是绝对的艺术投票”,评奖过程更像为电影拉票房赚人气、制造社会话题的“大营销”。
得奖凭实力,也得“搞好关系”什么样的影片能问鼎奥斯卡?影评人斯科特称,想捧得小金人,不仅影片要有实力,而且人际关系和公关营销也很重要。
“奥斯卡评审团成员虽有6000人之多,但这是一个小圈子。
”有时候,电影奖项和所谓好莱坞的主流指向,很可能只是公关团队运作的结果。
斯科特说,整个评奖过程“并不纯洁”,参选人花钱出力造声势为自己拉票。
奥斯卡投票阶段,出品方不惜重金让演员上杂志、编导上电视,增加影片曝光率。
参赛者可以给评委邮寄DVD,可以邀请他们参加推荐酒会,还可以“私人放映”游说评委。
《老无所依》夺得奥斯卡最佳影片后,代理影片的公关公司庆祝时,员工把影片演了一遍。
因为公关公司为“覆盖”评委,前后放映数百场,公司员工对剧情了如指掌。
广告造势或直接游说的评奖公关,都被视作正常的“营销行为”。
而在捧得大奖后,电影公司和主创会名利双收。
曾有尼尔森公司的调查数据显示,获得最佳影片提名能提升票房690万美元,问鼎最佳影片可平均增加票房1810万美元,夺得影帝影后桂冠,则能增加影片票房580万美元。
难怪李安形容这种现象时称,“奥斯卡摆明了就是一桩大生意”。
评审老龄化,奥斯卡被批守旧今年的奥斯卡颁奖现场,阿黛尔演唱《007:大破天幕杀机》最新主题曲《天幕坠落》,马克·沃尔伯格则和虚拟泰迪熊登场,求新求变是电影娱乐的动力。
honorary academy award -回复
honorary academy award -回复什么是"honorary academy award"?Honorary Academy Award(荣誉奥斯卡奖)是美国电影艺术与科学学院(Academy of Motion Picture Arts and Sciences)颁发的一种奖项。
与普通的奥斯卡奖不同,荣誉奥斯卡奖不以参演、制作、导演等电影人在特定影片中的表现为准,而是根据其在电影产业中的杰出贡献、职业生涯的成就以及其对电影艺术的推动等方面给予荣誉的认可。
一、起源和历史荣誉奥斯卡奖最早设置于1928年,当时仅授予一人,致敬电影产业的开拓者和先驱。
从1928年至1949年,电影界的传奇人物如创作电影的魁荣・沃什多夫、电影制片人道格拉斯・费尔班克斯、导演弗雷德・金尼等都曾获得该奖项。
1950年以后,荣誉奥斯卡奖开始多样化,并且逐渐扩大了奖项的获奖人数。
范围包括演员、作曲家、导演、制片人、摄影师等众多领域的电影人。
荣誉奥斯卡奖在一定程度上增加了获奖者的声誉,以表彰其对电影界的做出的巨大贡献。
二、荣誉奥斯卡奖的类型1. 长期贡献奖:此类奖项是授予那些拥有杰出职业生涯、对电影事业有持久影响的电影人,如演员、导演、制片人等。
此类荣誉奥斯卡奖的获得者通常是电影界的传奇人物,代表了电影艺术的潮流和发展。
2. 活动贡献奖:这类奖项是为了表彰那些通过组织或参与活动推动电影产业发展的个人或团体。
其贡献可以涵盖组织电影节、电影论坛、影片放映以及电影保存修复等。
3. 人文精神奖:此类荣誉奥斯卡奖旨在表彰那些通过电影影响和改善社会、推动社会进步和人文精神的个人或团体。
他们可以是人道主义者、慈善家,或者通过电影艺术向大众传播积极的价值观和观念。
4. 社会意义奖:这个奖项表彰那些通过电影揭示社会问题和改变大众意识的个人或团体。
他们的作品可以从各个方面展现社会现象和问题,并寻求解决这些问题的途径。
影评分析这部电影为何引发争议
影评分析这部电影为何引发争议在电影的世界里,有些作品能引起观众的热烈反响和一致好评,而有些则会引发广泛的争议。
今天我们要探讨的这部电影,自上映以来就处在舆论的漩涡之中,各种观点碰撞激烈,让人不禁思考:它为何会引发如此大的争议?首先,从剧情方面来看,这部电影的叙事线索可能过于复杂或混乱。
观众在观影过程中,难以清晰地跟上故事的发展脉络,导致理解上的困难和困惑。
比如,影片中多条故事线并行,却没有很好地交织融合,使得情节显得支离破碎。
这让一部分追求逻辑严密、情节流畅的观众感到不满,认为这是导演在叙事能力上的欠缺。
其次,角色塑造也是引发争议的一个重要因素。
电影中的主要角色可能存在性格转变过于突兀、动机不明等问题。
以主角为例,在影片前半段,他展现出的是勇敢无畏的形象,但在剧情的推进中,却突然变得胆小懦弱,这种毫无铺垫的性格转变让观众难以接受,觉得人物形象缺乏连贯性和真实性。
再者,电影的主题表达也可能不够明确或引起了不同的解读。
有些观众认为影片想要传达的价值观模糊不清,或者与他们的预期相差甚远。
比如,影片或许试图探讨人性的复杂,但在呈现方式上过于隐晦,导致观众无法准确把握导演的意图,从而产生了各种不同的理解和争论。
另外,影片的视觉效果和音效处理也可能引发争议。
如果在特效制作上不够精细,或者音效与画面的配合不够协调,会影响观众的观影体验。
比如,一些关键场景中的特效显得粗糙,让观众难以沉浸在电影所营造的氛围中;而不合适的音效则可能破坏了影片的节奏和情感表达。
还有一个不容忽视的方面,那就是电影与原著或者真实事件的改编差异。
如果影片对原著进行了大幅度的改动,或者对真实事件的呈现与大众的认知存在较大偏差,就很容易引发原著粉丝或者对真实事件有所了解的观众的不满和批评。
从社会文化背景的角度来看,这部电影所涉及的话题可能触及了某些敏感的社会问题或文化禁忌。
不同的观众由于文化背景、价值观和生活经历的差异,对这些问题的看法和接受程度也各不相同,从而导致了争议的产生。
【最新】得戛纳就别想得奥斯卡?-精选word文档 (1页)
【最新】得戛纳就别想得奥斯卡?-精选word文档本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==得戛纳就别想得奥斯卡?& nbsp ;It & rsquo ; s become conventional wisdom thatCannesmeans zilch when it comes to Oscar . But is it true ?戛纳得奖,就无缘奥斯卡,这已成一种不言自明的常识。
但真的是这样吗?Look back at the past 10 years , and you & rsquo ; ll see that the Cannes - Oscar relationship is more complicated & mdash ; and at times more unpredictable & mdash ; than you might think .回顾过去的十年,你会发现戛纳和奥斯卡之间的关系比你想象中的更加复杂,有时甚至令人难以捉摸。
First of all , let & rsquo ; s admit it : If you win the Palme d & rsquo ; Or ( the festival & rsquo ; s top award ), you might as well abandon all hope of taking home that little golden man . Which is bad news for some of the most prominent English - language titles competing for the Palme this month , including Gus Van Sant & rsquo ; s The Sea of Trees , Denis Villeneuve & rsquo ; s Sicario , Todd Haynes & rsquo ; Carol and Justin Kurzel & rsquo ; s Macbeth .首先,有一点大家都很清楚,如果你赢得了金棕榈奖(即戛纳电影节大奖),那你最好不要再幻想能获得奥斯卡金像奖。
为什么票房大片很难拿到奥斯卡
为什么票房大片很难拿到奥斯卡《阿凡达》称霸全球票房却落败奥斯卡,引众人发出疑问―― 关注每年奥斯卡奖评选的影迷,应该会注意到这样一个事实:获得最重要几个奖项的影片,票房成绩大都一般,而每年雄踞票房排行榜前列的影片,特别是以华丽视觉为卖点的特效大片,都很难拿到奥斯卡的最佳影片、最佳导演及男女主演奖,通常它们只能在技术奖项同病相怜。
这种现象年年如此,仿佛天经地义,可是,在好莱坞的历史上,高票房电影和奥斯卡奖并非生来就无缘彼此。
票房大片的黄金时代让我们回顾一下历史,上个世纪30年代最卖座的影片是《乱世佳人》,它拿到了大大小小一箩筐的奥斯卡奖。
此外《一夜风流》《歌舞大王齐格飞》等奥斯卡最佳影片得主都位居当年票房最好影片之列。
40年代有《黄金时代》,50年代有《环游地球八十天》《戏王之王》《桂河大桥》,无一不是以年度票房冠军之尊加冕奥斯卡最佳影片。
60年代因为多样化娱乐带来的激烈竞争,好莱坞陷入低谷,主办奥斯卡奖的美国电影艺术与科学学院更是没了命地奖励票房大片,像《音乐之声》《窈窕淑女》《西区故事》《阿拉伯的劳伦斯》,不仅斩获几千万票房(那可是60年代),还被当作复兴好莱坞的救命稻草,众望所归地再捧小金人。
70年代新一代电影小子引领“新好莱坞”的运动,《骗中骗》《教父》《法国贩毒网》同样两手都很硬。
可见,在历史上,奥斯卡奖并不歧视取得票房丰收的大片,甚至可以说,奥斯卡喜爱高票房电影。
纵观获奖作品中,票房失败或平庸的影片能有几部?50年代的《君子好逑》可能算总票房比较低的特例了,这是一部电视改编电影,成本非常低,所以依然算得上商业成功。
变化出现在70年代末,从此票房大片再难摸到小金人的脚趾。
我们看看整个80年代最卖座的几部大片,《外星人》《星球大战》系列、《回到未来》系列、《夺宝奇兵》系列、《蝙蝠侠》《贝弗利山警探》《窈窕淑男》《壮志凌云》《捉鬼敢死队》及阿诺德?施瓦辛格主演的那些重磅炸弹,在奥斯卡奖的舞台上都不很成功。
为什么这些奥斯卡奖项被取消了
为什么这些奥斯卡奖项被取消了多年来,由美国电影艺术与科学学院(AMPAS)主办的奥斯卡颁奖典礼在奖项选择上经历了无数次修改和变化。
一些类别已经被引入,而另一些类别则由于各种原因而被放弃。
这些变化是由不断发展的电影工业和学院希望强调电影制作的不同方面所推动的。
学院还暂停了过时或不相关的奖项。
在某些情况下,奖项类别被合并,奖项数量被减少,以简化颁奖典礼。
尽管如此,奥斯卡仍然是电影行业最负盛名的奖项之一,表彰不同电影制作领域的杰出人才。
以下是几个已经被取消的奥斯卡奖项,以及对取消的解释。
最佳标题写作奥斯卡最佳片名编剧奖是为了表彰在电影片名制作方面取得的杰出成就而设立的奖项,片名包括片头、片尾字幕和其他片名。
在1929年的第一届奥斯卡颁奖典礼上,该奖项首次颁发给了学院创始成员约瑟夫·法纳姆(Joseph Farnham),不是因为他写了什么具体的题目,而是为了表彰他对电影业的整体贡献。
然而,这一奖项的诞生时间很短,在1930年奥斯卡颁奖典礼后就被取消了,因为电影制作中片名写作的重要性逐渐下降,人们越来越强调对白。
虽然奥斯卡已经取消了这一奖项类别,但电影行业仍然承认并庆祝片名设计和布局在电影中的重要性。
最佳助理导演奥斯卡奖于1933年设立了最佳助理导演这一奖项,以表彰助理导演对电影制作的重大贡献。
这些专业人员协调演员,安排并确保导演的愿景得以实现。
然而,由于奥斯卡变得更注重人气和竞争,而不是对努力的认可,这一奖项于1937年被取消。
在1993年的奥斯卡颁奖典礼上,最佳助理导演奖颁给了来自7个不同工作室的7位不同的助理导演,以突出他们的奉献精神和辛勤工作。
然而,当时助理导演在电影制作中的角色已经发生了变化,有专门的助理导演专注于电影制作的特定方面。
这一转变使得评判每位助理导演的贡献变得困难,最终导致该奖项从奥斯卡中退出。
最佳舞蹈指导奥斯卡于1935年设立了最佳舞蹈指导这一奖项,旨在表彰电影中舞蹈动作的编排和指导。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语怪圈戛纳得奖,就无缘奥斯卡It's become conventional wisdom thatCannesmeans zilch when it comes to Oscar. But is it true?戛纳得奖,就无缘奥斯卡,这已成一种不言自明的常识。
但真的是这样吗?Look back at the past 10 years, and you'll see that the Cannes-Oscar relationship is more complicated —and at times more unpredictable —than you might think.回顾过去的十年,你会发现戛纳和奥斯卡之间的关系比你想象中的更加复杂,有时甚至令人难以捉摸。
First of all, let's admit it: If you win the Palme d'Or (the festival's top award), you might as well abandon all hope of taking home that little golden man. Which is bad news for some of the most prominent English-language titles competing for the Palme this month, including Gus Van Sant's The Sea of Trees, Denis Villeneuve's Sicario, T odd Haynes' Carol and Justin Kurzel's Macbeth.首先,有一点大家都很清楚,如果你赢得了金棕榈奖(即戛纳电影节大奖),那你最好不要再幻想能获得奥斯卡金像奖。
这对本月竞争金棕榈奖的那些杰出的英文影片,比如格斯•范•桑德的《海之树》、丹尼斯•维伦纽夫的《边境杀手》、托德•海因斯的《卡罗尔》、贾斯汀•库泽尔的《麦克白》来说,无疑是一个坏消息。
Over the past decade, not a single Palmaire has gone on to capture the best picture Oscar, and only one Palme winner has even been nominated in the best-picture category: Terrence Malick's Tree of Life (2011).过去十年里,没有一个金棕榈获奖者同时赢得奥斯卡最佳影片的殊荣,只有泰伦斯•马力可的《生命之树》(2011)获得了奥斯卡最佳影片的提名。
Surprisingly,Cannes hasn't had a great track record in the foreign-language category over the past decade, either.奇怪的是,过去十年里戛纳获奖影片在奥斯卡外语片项目中也没有取得突出的成绩。
Three Palme winners in that timeframe were also nominated for a foreign-language Oscar —Laurent Cantet's The Class (2008), Michael Haneke's Amour (2012) and that same director's The White Ribbon (2009). Amour was the sole Oscar winner.十年间,三个金棕榈奖得主同时获得了奥斯卡最佳外语片奖的提名——劳伦•冈泰的《墙壁之间》(2008)、迈克尔•哈内克的《爱》(2012)和《白丝带》(2009),最终只有《爱》这部影片获得了奥斯卡最佳外语片奖。
You'd think that might be because the Academy's arcane rules only allow each country to submit one film, which in the past has excluded some Palme winners from contention; but four other Palme honorees were chosen to represent their home countries and still failed to get nominated: the Dardenne brothers' The Child (Belgium); Cristian Mungiu's 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (Romania);Apichatpong Weerasethakul's Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (Thailand); and Nuri Bilge Ceylan's Winter Sleep (Turkey).你可能会认为这是因为奥斯卡金像奖不成文的规定:一个国家只允许提交一部参评影片,一些金棕榈奖获奖影片因此未能参与奥斯卡奖项评比;但确实有四个金棕榈奖获奖影片被选中代表自己的国家参评,然而没有一个赢得奥斯卡提名,这四部影片是:比利时著名导演达内兄弟的《孩子》(比利时);克里丝蒂安•蒙吉的《四月三周两天》(罗马尼亚);阿披察邦•韦拉斯哈古的《记忆前世的人》(泰国);努里•比格•锡兰的《冬眠》(土耳其)。
Two recent Palme winners were ineligible for a foreign-language Oscar because they were shot in English: Ken Loach's The Wind That Shakes the Barley and Malick's Tree of Life. Another high-profile contender, Blue Is the Warmest Color, didn't qualify to be the French entry because it was released too late in the year to meet the Academy's deadline.最近的两部金棕榈奖获奖影片,即肯•洛奇的《风吹麦浪》和马力可的《生命之树》都没有资格评选奥斯卡最佳外语片奖,因为它们是英文片。
另一部引人注目的影片《蓝色是最温暖的颜色》,因当年上映太晚,未能赶上奥斯卡评奖期限,因此没有资格入围法语片参选。
Where Cannes and the Academy have overlapped the most, surprisingly, has been in the actor arena, and not just for Anglo-centric performances. In fact, only oneCanneswinner who also got nominated for an acting Oscar in the past 10 years was "Anglo-Saxon," as the French like to refer to the English-speaking community: Bruce Dern (Nebraska).戛纳奖项与奥斯卡奖重合最多的是演员类奖项,而且并不仅仅局限于英美演员。
事实上,过去十年戛纳获奖同时赢得奥斯卡最佳演员提名的只有一位演员是盎格鲁•撒克逊”人(法国人喜欢这样称英语社区的人),他就是布鲁斯•邓恩(内布拉斯加州人)。
Four of Cannes' best actor honorees in the past decade have been nominated for an Oscar, and two of them have gone on to win: Christoph Waltz (Inglourious Basterds) and Jean Dujardin (The Artist). Javier Bardem was also Oscar-nominated (for Biutiful), but—like Dern —didn't win.过去十年中,共有四人同时获得戛纳电影节最佳男主角奖和奥斯卡提名,其中两名最终赢得奥斯卡奖,他们是克里斯托弗•瓦尔兹(参演《无耻混蛋》)和让•杜雅尔丹(参演《艺术家》)。
哈维尔•巴登也曾获得奥斯卡提名(主演《美错》),遗憾的是,和邓恩一样,并未赢得奥斯卡奖项。
If that bodes well for some of the actors at Cannes this year, the actresses might as well give up right now. Penelope Cruz was the only Palme winner in the past decade also to be nominated for an Oscar (for Volver). By contrast, none of the five actresses who shared theCannesaward with her for the same film received a nomination.如果上述说法对今年参加戛纳评奖的男演员是好消息的话,那么女演员们最好现在就放弃在奥斯卡获奖的希望。
佩内洛普•克鲁兹是过去十年获得金棕榈奖的演员中唯一获得奥斯卡提名的女演员(因主演《回归》获提名)。
相比之下,和她在同一部影片参演的其她五位女演员,虽然也获得戛纳电影节奖,但并未获得奥斯卡提名。