日语单词的小奥秘—日语汉字读音变化
巧记日语单词(一)
巧记日语单词(一)
日语汉字发音规律一
若日语中的汉字在汉语中的发音相似或相同,那么在绝大多数的情况下,其日语发音是一样的。
復習(ふくしゅう)、複雑(ふくざつ)、幸福(こうふく)、空腹(くうふく)、副詞(ふくし)
日语汉字发音规律二
日语汉字结构相似的汉字,日语读音可能相同。
身長(しんちょう)、手帳(てちょう)、出張(しゅっちょう)、膨脹(ぼうちょう)
日语汉字发音规律三
凡是在汉语中韵母为“an”、“en”、“in”、“un”等,在日语中基本为拨音。
日语汉字发音规律四
凡是在汉语中韵母为“ang”、“eng”、“ing”、“ong”、“ao”“ou”等,日语发音多会出现长音。
日语汉字发音规律五
以「く、ち、つ」为尾音的汉字与第一个音为「か、さ、た、は」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化.
未完待续……。
干货实用的日语单词背诵技巧!
日语单词大家记起来肯定不是特别好记的,那么日语单词怎么记才呢?小编下面还是给大家准备了一些背诵小技巧,希望可以帮到大家,下面这些背日语单词拼写技巧,可是小编找了很久的哦。
日语作为一门既表音又表意的语言,其日语单词与其他语言的单词相比更加复杂。
在学习日语单词时,很多日语学习者都会感到很困难。
本文对日语单词的读音、构成、来源等方面作了比较系统的分析与研究。
本文通过对日语单词的深刻剖析,能使日语学习者加深对日语单词的了解,使其能够很好地掌握日语单词学习的关键,从而更好地学习日语。
在学习日语时,很多人都会有一种感觉:日语单词很难记。
日语单词确实难记,其构成复杂,变化多,而且难寻规律,不好把握。
因此,日语单词学习的难度,是可以想象的。
那么日语单词怎么记?首先,在读音方面,有音读,有训读,还有音训混读。
同为音读,又可以分为汉音、吴音、唐音等。
日语单词的状况复杂,在读和记的时候,经常会让日语学习者感到很困难。
要彻底解决学好日语单词这一问题,最有效的方法就是掌握好日语单词的读音。
无论是音读还是训读,都是有其规律的。
抓住其中的规律,然后分清条理,这是记单词的关键。
只要能很好地抓住音读和训读这条主线,记单词就不是难事。
但是,音读和训读的状况极其复杂,如果不加深研究,是很难弄清其究竟的,学习者也将无从下手。
在记单词时,经常会遇到这样的情况:同一个汉字,在这个词里是音读,在那个词里是训读,再加上音读和训读又都有多种读法,使人更加无法掌握。
为了顺利地记住日语单词,首先就必须弄清什么是音读,什么是训读。
音读:接近中国汉字原音的,日本语化的汉字读音。
由于汉字和汉语传入日本的时期和途径的不同,还有汉字本身在中国的地区性差异等原因,日本汉字的音读又分为吴音、汉音、唐音三种。
日语汉字的音读源于古汉语读音。
例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,“明白”读“メイハク”,“就�”读“シュゥギョゥ”。
古汉语读音与现代汉语读音不尽相同,但仍密切相关,所以也可以说日语汉字的音读与现代汉语读音有着一定联系。
日语浊化现象
日语口语中的か行和た行若浊化现象很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么日本人很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。
本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。
日语作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。
日语的读音也不例外,假名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个假名都是一个辅音加上一个元音构成。
在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。
下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。
第一,罗马字母表记方法对于日语学习的影响所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。
这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。
很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。
同样的情况也出现在英语等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。
另一种就是语言学普遍使用的国际音标。
这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。
英语使用中相对普及而并不是日语学习的最佳方法。
实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。
即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。
在日本,这种表记法就是ローマ字。
元音:用a,i,u,e,o表示。
辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。
(/后为浊音)问题一:学习日语罗马字母表记的两种方式罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与训令式的差别。
请看下表:两种方式的主要差别训令式ヘボン式シsi shiジzi jiチti chiツtu tsuフhu fu训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是官方大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些假名存在特例。
日语单词记忆规律
三、如果第一个汉字的最后一个假名是「^」,第二个汉字的第一个假名在「力、/^/尢/行上,则「^」要发生促音便为「^」;并且其里「^」行也要半浊为「^」行例:失「L6+格「力y 」 ------- 失格「Lo^<」発鮎▽」+掘 Y^」一一発掘「」 喝「力、^」+采「m 、」——喝采「」 达「尢▽」+者「Lp 」一一达者「」 発鮎▽」+达「尢——発达「」 决定「疋、」一一决定「疗o 疋、」 活「力、O 」+発「0^0」 活発「力、o^O 」 立「©O 」+法「怎^」 立法「^o^^」四、如果第一个汉字的最后一个假名是 「<」,第二个汉字的第一个假名在 「力"行上,则「<」要发生促音便为「o 」.例:国「乙 <」+家「力、」一一国家「乙o 力'」借「L^<」+金「吉人」 ----- 借金「Lpo 吉人」 学「力Y 」+区「<」一一学区「^o <」 特「七<」+権「疗人」 ---- 特権「七o 疗人」 各「力'<」+国「乙 <」 -- 各国「力、o^<」五、如果第一个汉字的最后一个假名是 「人」,第二个汉字的第一个假名在 「^」行上,则「^」行的假名会半浊为「^」行•例:心「L^」+配「^、」一一心配「L^^、」 満「去人」+腹「:<」一一満腹「一、 如果单词里的汉字在里文汉语拼音里是前鼻音如果单词的汉字在里文汉语拼音里是后鼻音 例:専门(zhuan men) -------- 横断 途里(tu zhong ) ---------- 七弐④刁 * 特例:肯定(ken ding )—— 二、 如果单词的汉字在里文汉语拼音里是单元音 如果单词的汉字在里文汉语拼音里是双元音 ,那在日语读音里就会带有拨音「人」,在日语读音里就会带有长音• (he ng dua n ) ------- 空港(kong gang ) ——,在日语读音里就会是短音; ,在日语读音里就会是长音 例:主要(zhu yao )——调査(diao cha ) ----书道(shu dao ) ------ 参考(can kao ) ----文「恳人」+法「怎^」一一文法「恳人號^」XX*特例:南也Q+北侖<」—南北「肚丛去」六、 如果是复合词(复合名词 /复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化 • 例:小「乙」+包」——小包「」人「。
日常日语实用口语:关于日语汉字的读音
日常日语实用口语:关于日语汉字的读音当中国的文字传到日本后,结合本地原有的语言,出现了日本汉字的训读,借鉴中国的读音形成了音读。
因此,可以说日本汉字绝大多数有两个读音。
但是实际上对不少汉字来说,有更多的读法,据说一个「生」字有15种读法。
这给创造了汉字的中国人学习日语,带来了许多不便。
在这里介绍一下一般的阅读规律,也许能帮助您解决一些难点。
一个汉字单独出现时绝大部分读训读。
例如:「人」读作「ひと」,「物」读作「もの」,「旅」读作「たび」等等。
根据不同的「送り仮名」(おくりがな)选择不同的读音。
「送り仮名」是一个词汇中汉字后面的部分,如:「送る」中的「る」就是「送り仮名」。
例如:「苦しい」和「苦い」都是“苦”字后面加「送り仮名」。
这里的「しい」和「い」都是「送り仮名」。
当「送り仮名」是「しい」时「苦しい」读作「くるしい」;而当「送り仮名」是「い」时「苦い」读作「にがい」。
这样的例子很多,如:「止む」读作「やむ」,而「止まる」读作「とまる」。
又如「好き」读作「すき」,而「好む」读作「このむ」;「行く」读作「いく」,而「行う」读作「おこなう」等等。
根据不同的组合,记住不同的读音。
例如:同样一个“生”字,「学生」(がくせい)中读作「せい」(汉音);「一生」(いっしょう)中读作「しょう」(吴音);「誕生日」(たんじょうび)中读作「じょう」。
这些读法都属于音读范畴,是不同时代从中国不同地区传入而形成的。
而在训读中又有:「生まれる」(うまれる)中文意思为“诞生”,「生」(なま)“生的”,「生える」(はえる)“生长”,「生きる」(いきる)“活”,「生一本」(きいっぽん)“纯酒”,「秋生」(あきお)“男士的名字”「生」(すすむ)“男士的名字”。
关于日本人的姓和名读音更是千枝百态,千奇百怪,有些是一般人读不出来的。
如果读错了,那是很不礼貌的,所以,千万不要自作聪明,弄不清楚就请教,那要比读错要好得多。
如:「一」是名字,读作「はじめ」,如果不知道,怎么能想的出来呢?这里有些是约定俗成的东西。
日语词语中的浊化规律
日语中的浊化规律相比起咱们的普通话的发音,日语发音可谓纷繁多变。
日语中有长音、浊音、促音、拔音等等。
普通话中的多音字,一般只有两个音,而日语中,同一个字,当表示不同意思的时候它的发音往往就会不同,一个字有时候会有三种发音。
这部分的字数量还占不少。
不仅如此,当两个字组合成单词时一些假名还要发生浊化在中文中多音字有,但且少,据说最多是读音是6个,但比起日语中的多音数量字简直微乎其微。
但凡事都是有规律的,无规矩不成方圆,也难以办成事。
那么接下来就说说日语中的浊化规律。
日语五十音图,共十行,加一个“ん”拔音。
其中か、さ、た、は行的假名叫做送气音:大家可以把手掌放到嘴面前,当发这些音的时候,会有明显的气流的冲出,当连续发音的时候明显会有气喘吁吁的感觉。
但是人类是很聪明的,为了让自己发音轻松会制定一些规则,日语也是,英语也是,还有其它语言也是。
PS:(语言是人们在日常生活最常用于的东西,人们不至于为了说个说把自己累死吧,哈哈)规则如下:日语汉字音读音便规则一、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”,例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察する(さっする)二、前一个送气音变“っ”后,后一个送气音如为は行则变为半浊音。
例如:失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)三、前一个汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。
例如:先(せん)+輩(はい)→先輩(せんぱい)心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん)+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)训读汉字发音规则1、か、さ、た、は即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。
日语单词记忆规律
一、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。
例:専门(zhuan men)--せんもん横断(heng duan)--おうだん途中(tu zhong)--とちゅう空港(kong gang)--くうこう*特例:肯定(ken ding)--こうてい二、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。
例:主要(zhu yao)--しゅよう书道(shu dao)--しょどう调査(diao cha)--ちょうさ参考(can kao)ーーさんこう三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则「つ」要发生促音便为「っ」;并且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。
例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」発「はつ」+掘「くつ」ーー発掘「はっくつ」喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」达「たつ」+者「しゃ」ーー达者「たっしゃ」発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」决「けつ」+定「てい」ーー决定「けってい」活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」立「りつ」+法「ほう」ーー立法「りっぽう」四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生促音便为「っ」。
例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假名会半浊为「ぱ」行。
例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化。
日语音调变化规则总结
日语的发音有2个特征:一是单峰型,没有多次起伏。
二是前2个假名音调一定相反:第一个高,第二个就低;相反,第一个低,第二个就高。
◎型:从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。
①型:从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。
②型:从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。
③型:从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。
④型:从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑤型:从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。
以此类推。
除①型从高音入手,第二拍下降,一直到到最后也不上升外,其他全是从低音入手,第二拍升高,一直到音调核数字的拍节,然后下降,读到最后拍节也不上升。
1、日语的高音节不能分在两处。
即一个单词(包括后续的助词在内)中只能有“高低低”、“低高低”、及“低高高”等声调配置形式,而不可能出现类似“高低高”、“低高低高”或“高低高低”等声调配置。
无论多长的单词,其声调配置都必须符合这个规律。
2、◎型单词后面接续的助词为高声调;除了◎型以外的各类型的单词,后面接续的助词全部是低声调。
有的单词有两种或多种不同的声调类型,即该单词在不同场合下有不同的声调读法。
3、有时一个单词由2个单词复合而成。
音调核的标记也有2个,中间有“+”号。
这样时会出现双峰型。
由于一眼就可以看出是复合词,所以双峰也没有关系。
4、说话中掺有各种感情,如惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。
形容词活用声调变化规则原形是声调是1型,像いい、こい、ない这类的形容词,除了ない在接くなる时由1型变为0型,其余就是与原形保持一致——都是1型。
原型是0型的形容词变化主要有三种:A.后接名词、と、ほど时,都保持0型或5型。
B.后接なる、ない(即否定)时变为4型。
C.其余活用变化都变为2型。
2型的形容词的变化只有两种:A.后接です、名词、と、ほどかも时继续保持2型;B.其余的在发生活用时变化为1型。
日文音读汉字发音规则
一、日语音读汉字发音规则1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。
例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察する(さっする)2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。
例如:;失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。
例如:心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)藍(らん)+本(ほん)→藍本(らんぽん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)二、训读汉字发音规则1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。
例如:物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)足(あし)+取り(とり)→足取り(あしどり)昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし)人(ひと)+人(ひと)→人々(ひとびと)※例外的情况:1)但本身含浊音的训读词,不发生连浊。
例如:紙屑(かみくず)大風(おおかぜ)2)动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)2、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。
例如:雨(あめ)+水(みず)→雨水(あまみず)稲(いね)+光(ひかり)→稲光(いなびかり)。
日语分类词汇-日语汉字的读法
日语分类词汇:日语汉字的读法可以访问《日语分类词汇:日语汉字的读法》的相关学习内容。
可以访问《日语分类词汇:日语中的几则谚语》的相关学习内容。
可以访问《日语分类词汇:多音字发音(1)》的相关学习内容。
对初学日语的朋友来说,日语汉字的读法一定是他们的一大难题,经常对着汉字束手无策,在此我想讲一些我在识记大量词汇后发现的一些规律:1,音读汉语词汇中的汉字出现在不同音读词汇中时读音经常一样;请看示例:会社(かいしゃ)~面会(めんかい)~会見(かいけん)直接(ちょくせつ)~直後(ちょくご)気分(きぶん)~大気(たいき)2、在汉语中的同音字(声调可以不同)在日语音读词汇中读音多一样;由于音读是直接由中国传入的读法,因此原来汉语的同音字在音读时自然仍多为同音字.请看示例:季節(きせつ)~基盤(きばん)~奇JI数(きすう)作家(さっか)~仮想(かそう)水難(すいなん)~睡眠(すいみん)3、汉字中的形声字,如果声部相同,则在音读词汇中读音也基本相同,请看示例:抗議(こうぎ)~航行(こうこう)任意(にんい)~妊婦(にんぷ)当不知道一个词中某音读汉字怎么读时就可通过上述规律从记得的词推出.不过由于音读流传过程中的变化,这些规律都有例外,不能100%命中.所以各位学友仍不要放松平时的积累,况且用此法也需一定的词汇量才有推导的源头,不过考试时碰到不认识的词,用此法总比开天窗,或瞎作的强.整理提供,希望对您有所帮助!认为意大利语有两大特点最为突出:1、拼写方便。
意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。
由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。
2、语法复杂。
罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。
和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。
通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。
日语汉字读音变法
日语汉字读音变法一、音读词:1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。
例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察する(さっする)2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。
失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。
例如:心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)藍(らん)+本(ほん)→藍本(らんぽん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)二、训读汉字发音规则1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。
物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)足(あし)+取り(とり)→足取り(あしどり)昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし)人(ひと)+人(ひと)→人々(ひとびと)※例外的情况:1、但本身含浊音的训读词,不发生连浊。
例如:紙屑(かむくず)大風(おおかぜ)2、动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)3、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。
雨(あめ)+水(みず)→雨水(あまみず)稲(いね)+光(ひかり)→稲光(いなびかり)汉字合成词中,有些汉字在组成合成词时,读音会发生变化。
1.音读合成词中的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的音读字,接在以“ウ、ン”结尾的音读字之后发生浊音变化。
如:平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。
日语单词记忆长短音规律
日语单词记忆长短音规律一、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。
例:専门(zhuan men)--せんもん横断(heng duan)--おうだん途中(tu zhong)--とちゅう空港(kong gang)--くうこう*特例:肯定(ken ding)--こうてい二、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。
例:主要(zhu yao)--しゅよう书道(shu dao)--しょどう调査(diao cha)--ちょうさ参考(can kao)ーーさんこう三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则「つ」要发生促音便为「っ」;并且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。
例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」発「はつ」+掘「くつ」ーー発掘「はっくつ」喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」达「たつ」+者「しゃ」ーー达者「たっしゃ」発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」决「けつ」+定「てい」ーー决定「けってい」活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」立「りつ」+法「ほう」ーー立法「りっぽう」四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生促音便为「っ」。
例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假名会半浊为「ぱ」行。
例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化。
日语汉字的读法技巧——新天空日语培训
日语汉字的读法技巧——新天空日语培训
秘诀1四声法解读
中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示.我们只要会其中一种念法(依),则其余的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意).
例如:
一依--→依然(いぜん) ㄍㄨㄢ观--→観光(かんこう)
一ˊ移--→移动(いどう) ㄍㄨㄢˇ管--→治理(かんり)
一ˇ以--→以前(いぜん) ㄍㄨㄢˋ惯--→习惯(しゅうかん)
一ˋ意--→意味(いみ)
秘诀2同音法
同音法解读:中文同音,日语亦常同音
例如:
伯(はく) 課(か) 同(どう) 間(かん)
薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん)
博(はく) 蚊(か) 動(どう) 冠(かん)
白(はく) 加(か) 铜(どう) 缶(かん)
秘诀3串连法解读:
串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,用串连方式分析之.
例如:
生活(せいかつ)→活动(かつどう)→动物(どうぶつ)
学生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)。
日语汉字记忆规律
日语汉字记忆规律(1)亲,收藏了很久的哦!日文汉字, 记忆规律综合篇一、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。
例:専门(zhuan men)--せんもん横断(heng duan)--おうだん途中(tu zhong)--とちゅう空港(kong gang)--くうこう*特例:肯定(ken ding)--こうてい二、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。
例:主要(zhu yao)--しゅよう书道(shu dao)--しょどう调査(diao cha)--ちょうさ参考(can kao)ーーさんこう三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则要发生促音便为「っ」;并且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。
例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生为「っ」。
例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假浊为「ぱ」行。
例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化。
背日语单词的技巧这么简单
背日语单词的技巧这么简单最近很多同学都来问我,日语单词怎么背。
看来对于同学们,尤其是初级的小白们,单词确实是老大难问题。
下面,老夫将介绍一些比较好的背单词方法,让你与单词谈一场不分手的恋爱:对“词”下药要背日文单词,首先需要了解他们。
日语的单词主要分为音读词、训读词、音译外来词、拟声拟态词这几类。
下面分别介绍一下应对它们的对策——1、音读和训读日语中很多词的发音与汉字类似而且是一一对应的。
比如说“中国”里面的“中”就对应“ちゅう”,“国”就对应“こく”这个发音,由于这里国在第二个字的位置,所以这里浊化成了“ごく”(并不是所有单词的第二个字都需要浊化,浊化没有一般性规律,需大家重点记忆)。
这样的读音就属于音读读音——汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。
因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。
总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。
例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。
可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
但就像汉语有多音字一样,日语中的汉字也有多音字,比如例子中的“中”,其音读读音就有两个,“ちゅう”和“じゅう”。
此外,还有一种是训读读音——汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。
例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。
这就是训读。
总之,依汉字原意而以相应的日语词读出,就是训读。
训读是写汉字,读日语的音。
例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。
这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
上述例子中的“中”的训读读音有一个,读做“なか”。
那么一个汉字什么时候读音读,什么时候读训读喵?一般情况下,两个汉字以上组成的多音节词,读音读,单词中汉字独立出现的时候,读训读,例如,“中国の中で、シャンハイが一番赈やかな街です”一句中,“中国”是双音节词,读音读ちゅうごく,“中”是单音节词,读训读なか,“一番”是双音节词,读音读いちばん,“赈やか”当中只有一个汉字,所以读训读にぎやか,“街”单音节词,所以读训读まち。
日语语音规律总结
日语语音规律总结基础篇一、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。
例:専门(zhuan men)--せんもん途中(tu zhong)--とちゅう横断(heng duan)--おうだん空港(kong gang)--くうこう*特例:肯定(ken ding)--こうてい二、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。
例:主要(zhu yao)--しゅよう书道(shu dao)--しょどう调査(diao cha)--ちょうさ参考(can kao)ーーさんこう三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则「つ」要发生促音便为「っ」;并且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。
例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」発「はつ」+掘「くつ」ーー発掘「はっくつ」喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」达「たつ」+者「しゃ」ーー达者「たっしゃ」発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」决「けつ」+定「てい」ーー决定「けってい」活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」立「りつ」+法「ほう」ーー立法「りっぽう」四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生促音便为「っ」。
例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假名会半浊为「ぱ」行。
例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化。
日语单词发音规律总结
★日语汉字发音规律之四:促音变规则①以「つ、ち」为尾音的汉字与第一个音为「か、さ、た、は」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化,且「は」行假名会同时发生半浊音变化。
②以「く、き」为尾音的汉字与第一个音为「か」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化。
★日语汉字发音规律之五:浊音变规律①首音为か、さ、は行音的训读单字重复构成重叠词时一般发生浊音变化。
②另一个不同训读单字加上首音为か、さ、た、は行音的单字时,后一个单字的首音有时会浊音变。
③前一个单字的尾音为拨音ん,后一个单字的首音为は、た行音时,经常发生浊音变或半浊音变。
在日语中か、さ、た、は行的假名叫做送气音。
一、音读汉字发音规则:1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。
❖学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。
❖失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。
❖心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)4、当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「ば」行假名,当两个汉字组合时,并不发生音便。
❖設「せつ」+備「び」→設備「せつび」5、当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
❖失「しつ」+格「かく」→失格「しっかく」6、当前面汉字的最后一个读音为「く」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
❖国「こく」+家「か」→国家「こっか」二、训读汉字发音规则1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。
❖物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)◆例外的情况:➢但本身含浊音的训读词,不发生连浊。
❖紙屑(かみくず)大風(おおかぜ)➢动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
日语单词读音规律
日语发音规律日语里面好多汉字啊~看起来很轻松~把这些规律内的汉字记下来咱们就完成一大半啦~一、若是单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;若是单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。
例:専门(zhuan men)--せんもん横断(heng duan)--おうだん途中(tu zhong)--とちゅう空港(kong gang)--くうこう*特例:确信(ken ding)--こうてい二、若是单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;若是单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。
例:要紧(zhu yao)--しゅよう书道(shu dao)--しょどう调査(diao cha)--ちょうさ参考(can kao)ーーさんこう三、若是第一个汉字的最后一个化名是「つ」,第二个汉字的第一个化名在「か/さ/た/は」行上,那么「つ」要发生促音便为「っ」;而且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。
例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」喝「かつ」+采「さい」ーー喝彩「かっさい」発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」四、若是第一个汉字的最后一个化名是「く」,第二个汉字的第一个化名在「か」行上,那么「く」要发生促音便为「っ」。
例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」五、若是第一个汉字的最后一个化名是「ん」,第二个汉字的第一个化名在「は」行上,那么「は」行的化名会半浊为「ぱ」行。
例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」六、若是是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一样后项的添加词多为发生浊化。
日语汉字的读法技巧——新天空日语培训
日语汉字的读法技巧——新天空日语培训
读法技巧:
秘诀1四声法解读
中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示.我们只要会其中一种念法(依),则其余的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意).
例如:
一依--→依然(いぜん) ㄍㄨㄢ观--→観光(かんこう)
一ˊ移--→移动(いどう) ㄍㄨㄢˇ管--→治理(かんり)
一ˇ以--→以前(いぜん) ㄍㄨㄢˋ惯--→习惯(しゅうかん)
一ˋ意--→意味(いみ)
秘诀2同音法
同音法解读:中文同音,日语亦常同音
例如:
伯(はく) 課(か) 同(どう) 間(かん)
薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん)
博(はく) 蚊(か) 動(どう) 冠(かん)
白(はく) 加(か) 铜(どう) 缶(かん)
秘诀3串连法解读:
串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,用串连方式分析之.
例如:
生活(せいかつ)→活动(かつどう)→动物(どうぶつ)
学生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)。
日语里的汉语读法
日语里的汉语读法日本的语言,说白了,就是从中国传过去的,汉字更是如此,说到汉字的读法,分为音读和训读。
音读和中国的读法差不太多,但不懂日语的人还是听不懂的,训读课就难了,一般情况下就是日本人,没受过什么太高教育的,也是读不出来的,在日本,以看这个人写的文章,就知道他的水平有多高,汉字用的多的,一定是高水平的人,如何记忆日语单词?学习日语的人常感记词困难。
日语词确实难记,因为难寻规律。
学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。
日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。
日语词的来源不一,构成方式复杂。
有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。
在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。
因而日语词的状况复杂,难读难记。
学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。
音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。
只要抓住音和训,记词即非难事。
但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。
同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。
自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。
在汉字进入日本以前,日本没有文字。
汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。
由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。
因此,弄清音和训是记住日语词的关键。
下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。
汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。
例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
背日语单词的小奥秘—日语汉字读音变化
很多刚刚开始学习初级日语的同学都有这样的感受,这日语单词背得是一头雾水。
其实背诵日语单词也是有一定的窍门的,那些很难记住日语单词的同学一定不要错过了。
一、音读词:
1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。
例如
学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)
日(にち)+記(き)→日記(にっき)
一(いち)+冊(さつ)→ 一冊(いっさつ)
察(さつ)+する→察する(さっする)
2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。
例如
失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)
一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)
烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)
鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)
一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)
3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为
ぱ行,也有少数变成ば行的。
例如
心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)
神(しん+秘(ひ)→神秘(しんぴ)
何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)
藍(らん)+本(ほん)→藍本(らんぽん)
南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)
二、训读汉字发音规则
1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合
词时,发生浊音化。
例如:
物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)
鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)
足(あし)+取り(とり)→足取り(あしどり)
昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし)
人(ひと)+人(ひと)→人々(ひとびと)W
※例外的情况:
1、但本身含浊音的训读词,不发生连浊。
例如:
紙屑(かむくず)大風(おおかぜ)
2、动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:
読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)
3、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。
例如:
雨(あめ)+水(みず)→ 雨水(あまみず)
稲(いね)+光(ひかり)→ 稲光(いなびかり)
汉字合成词中,有些汉字在组成合成词时,读音会发生变化。
例如:
1.音读合成词中的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的音读字,接在以“ウ、ン”结尾的音读字之后发生浊音变化。
如:平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。
以“ハ”行开头的音读字,接在以“ッ、ン”结尾的音读字时发生半浊音变化。
如:出発(しゅっぱつ)、何分(なんぷん)。
2.音读合成词中的连声现象。
以元音开头的音读字,接在以“ン”结尾的音读字后,元音变“ナ”行音或“マ”行音。
如:反応(はんのう)、三位(さんみ)。
3.音读合成词中的促音化现象。
以“キクチツ”结尾的音读字,在以“カサタハ”行开头的音读字之前时发生促音变化。
如:石膏(せっこう)、学校(がっこう)、日記(にっき)、一杯(いっぱい)。
4.训读合成词的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的训读词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音变化。
如:長話(ながばなし)、昔語り(むかしがたり)等。
但本身含浊音的训读词不发生连浊。
如:紙屑(かむくず)、大風(おおかぜ)。
此外,动词与动词的复合,如:差し引く(さしひく);对等关系的复合,如:読み書き(よみかき);与宾语的复合,如:飯炊き(めしたき)等,一般没有连浊现象。
以“ハ”行开头的训读词,与结尾促音化了的词复合时,有半浊音变化,如:引っ張る(ひっぱる)等。
1. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前頭读音为「は」行假名,当两个汉字组合时,在发生促音变化的同时,「は」行清音「は、ひ、ふ、へ、ほ」要变成「ぱ」行半浊音「ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ」。
例如:
突「とつ」+破「は」=突破「とっぱ」
発「はつ」+表「ひょう」=発表「はっぴょう」
切「せつ」+腹「ふく」=切腹「せっぷく」
鉄「てつ」+片「へん」=鉄片「てっぺん」
立「りつ」+法「ほう」=立法「りっぽう」
2. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「ば」行假名,当两个汉字组合时,并不发生音便。
例如:
設「せつ」+備「び」=設備「せつび」
節「せつ」+分「ぶん」=節分「せつぶん」
絶「ぜつ」+望「ぼう」=絶望「ぜつぼう」
3. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」
活「かつ」+気「き」=活気「かっき」
結「けつ」+婚「こん」=結婚「けっこん」
出「しゅつ」+産「さん」=出産「しゅっさん」
達「たつ」+者「しゃ」=達者「たっしゃ」
骨「こつ」+折「せつ」=骨折「こっせつ」
発「はつ」+達「たつ」=発達「はったつ」
出「しゅつ」+張「ちょう」=出張「しゅっちょう」
列「れつ」+島「とう」=列島「れっとう」
4. 当前面汉字的最后一个读音为「く」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
国「こく」+家「か」=国家「こっか」
借「しゃつ」+金「きん」=借金「しゃっきん」
特「とく」+権「けん」=特権「とっけん」
着「ちゃく」+工「こう」=着工「ちゃっこう」
直「ちょく」+線「せん」=直線「ちょくせん」没有音便
直「ちょく」+径「けい」=直径「ちょっけい」有促音变化
5.还有一种促音接头词,他们读音本身就含有促音[っ],主要有以下五个促音接头词。
合「がっ」:合併「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、
合点「がってん」、合致「がっち」、合衆国「がっしゅうこく」。
切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」。
日「にっ」:日記「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日課「にっか」。
引「ひっ」:引っ張る、引っ掛かる、引っ越す、引っ込む、引っ繰り返す。
突「つっ」:突っ込む、突っ張る。
注意[引]和[突]的促音是外露的。