日语道歉信的各种写法

合集下载

寒暄语道歉以及应答

寒暄语道歉以及应答

日语日常寒暄-道歉与应答すみません。

对不起。

すまない。

对不起(男性用语)。

悪いですね。

不好意思。

もうしわけありません。

真过意不去(较正式)。

申し訳ございません。

真抱歉(正式)。

申し訳ない。

抱歉(随便,男性用语)。

失礼します。

失礼了。

ごめんなさい。

抱歉。

ごめんね。

对不起(女性用语,随便)。

ごめん。

不好意思。

私が間違っていました。

我错了(较正式)。

私が悪かったです。

是我不对(较正式)。

私がいけなかったです。

是我不好(较郑重)。

謝ります。

抱歉(较郑重)。

お詫び申し上げます。

敬请您谅解。

お詫びします。

请您原谅。

お許しください。

请你宽恕。

許してください。

请你原谅。

許してくれ。

对不起(男性用语)。

勘弁してください。

请您原谅我这次。

私がばかでした。

是我不好,是我做了蠢事。

どういたしまして。

没关系。

いや、いや、どうもご丁寧に。

哪里哪里,您太客气了(男性用语)。

いや、なんでもありません。

哪里的话,没事儿(男性用语)。

とんでもありません。

没事儿。

いや、大丈夫ですよ。

没关系,不要紧。

お詫びには及びません。

用不着道歉。

いいえ、こちらこそ。

哪里哪里,我也不对。

どうか、おきになさらないで。

请不要这么介意。

こちらこそお詫びしなければならないんですよ。

我也做的不对。

どうぞご心配なさらないで。

请您不必介意。

いや、きにしなくてもいいよ。

别提那件事啦。

いや、心配しなくてもいいよ。

不用那么耿耿于怀啦。

あのう、これ、先週お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。

上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。

あっ、これですか。

大丈夫です。

気にしなくてもいいですよ。

是吗?没关系,不要紧的。

どうもすみませんでした。

真是不好意思日语日常寒-暄称赞表扬お上手ですね。

真不错。

ご立派です。

真气派。

きれいですね。

真漂亮啊。

素晴らしいですね。

精彩绝伦。

さすがです。

名不虚传。

すごいですね。

真了不起。

素敵ですね。

好漂亮啊。

上手じゃないか。

2018年日语道歉信怎么说-推荐word版 (2页)

2018年日语道歉信怎么说-推荐word版 (2页)

2018年日语道歉信怎么说-推荐word版
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
日语道歉信怎么说
日语道歉信怎么写【1】
①素直に陳謝する……明らかに当方の手落ちであったら「本当に申し訳
ないことをした」という意識のもとに、素直に陳謝する。

②弁解がましい表現はしない……当方に直接的な過失がないケースでは、当方の事情を簡潔に述べ、弁解がましくならないように注意する。

結果とし
ての当方の責任を明らかにして、反省とお詫びに重点をおくとよい。

③事態の解決策を提示する……陳謝した後は、次にどういう処置を取る
かなどについて解決策を明示する。

必要により損害賠償などの措置を申し出る。

「例」「不足分は別便でお送り申し上げました」
④再発防止策を述べる……再発防止策はできるだけ具体的に述べ、二度
と同じミスをはかさないという誓いの表明をする。

书写要点
①坦率地致歉----若确实是己方的过失,则应在“做了一件是在抱歉的事”这一认识上,坦率地致歉。

②不做类似的辩解表达----在己方无直接过失的情况下,简述己方的实情,注意不要做任何辩解。

将重点放在明确己方的责任、反省和道歉方面。

③提示解决事态的对策----致歉之后,阐明如何处理该时间的解决方法。

若有必要,应提出赔偿损失等措施。

例如:“短缺部分已另行寄出。

”。

用日语敬语表达歉意与道歉

用日语敬语表达歉意与道歉

用日语敬语表达歉意与道歉很高兴能为您提供日语敬语表达歉意与道歉的文章。

在日本文化中,敬语是非常重要的一部分,尤其在表达歉意与道歉的场合更是如此。

本文将介绍一些常用的日语敬语表达方式。

一、表达歉意的日语敬语1. すみません (Sumimasen)这是日语中最常用的表示歉意的方式,可以理解为“对不起”或“请原谅我”。

在正式场合或与上级、长辈交谈时,可以使用较为正式的“失礼しました(Shitsurei shimashita)”来表达歉意。

2. ごめんなさい (Gomen nasai)这是日常用语中常用的一种表达歉意的方式,可以理解为“对不起”或“我很抱歉”。

在较为正式的场合或与上级、长辈交流时,可以使用“申し訳ありません(Moushiwake arimasen)”来表达歉意。

3. 申し訳ございません (Moushiwake gozaimasen)这是一种更正式、更严肃的表达歉意的方式,适用于较为庄重的场合。

可以理解为“非常抱歉”或“深表歉意”。

二、道歉的日语敬语1. お詫び申し上げます (Owabi moushiagemasu)这是一种非常正式的表达道歉的方式,可以理解为“我向您道歉”或“我深表歉意”。

在正式场合或向上级、长辈道歉时使用。

2. 謹んでお詫び申し上げます (Tsutsushinde owabi moushiagemasu)这是一种非常正式、非常严肃的表达道歉的方式,适用于非常严重的错误或过失。

可以理解为“我非常诚恳地向您道歉”或“我对我的过失深感抱歉”。

三、其他相关表达1. お許しを願います (Oyurushi wo negaimasu)这是一种表达请求原谅的方式,可以理解为“请您原谅我”或“请允许我道歉”。

在向上级、长辈请求原谅时使用。

2. 見苦しい行為を致しました (Migurushii koui wo itashimashita)这是一种表达自己行为不当的方式,可以理解为“我的行为令人难堪”或“我做了一件丢脸的事”。

日语检讨书(共6篇)

日语检讨书(共6篇)

日语检讨书(共6篇)第1篇:检讨书日语始末書平成○○年○○月○○日○○部長殿○○部○○課○○○○私は、平成○○年○月○日○時頃、jr○○駅付近で○○○○を紛失し、○○課をはじめ、多くの部署の方に多大なご迷惑をおかけいたしました。

上記行為は私の不注意によるものであり、深く反省をし、心からおわび申し上げます。

今度は二度とこのような不始末を繰り返さぬよう、十分に注意しますことを固くお誓い申し上げます。

第2篇:日语迟到检讨书迟到检讨书大全关于上班迟到检讨书_检讨书大全篇1:上班迟到检讨书内容通过这件事,我感到这虽然是一件偶然发生的事情,但同时也是长期以来对自己放松要求,工作做风涣散的必然结果,这种不良思潮的最直接表现就是自由散漫!在这件事中,我还感到,自己在工作责任心上仍就非常欠缺。

在自己的思想中,仍就存在得过且过,混日子的应付思想。

现在,我深深感到,这是一个非常危险的倾向!如果放任自己继续放纵和发展,那么,后果是极其严重的,甚至都无法想象会发生怎样的工作失误。

我对我个人所犯下的这个严重错误感到痛心疾首,感到无比遗憾,感到非常可耻,感到无以复加的后悔与悲痛。

此外,我也看到了这件事的恶劣影响,如果在工作中,大家都像我一样自由散漫,漫不经心,那怎么能及时把工作落实好.做好呢。

同时,如果在我们这个集体中形成了这种目无组织纪律观念,不良风气不文明表现,我们工作的提高将无从谈起,服务也只是纸上谈。

因此,这件事的后果是严重的,影响是恶劣的。

为了严肃法纪,也为了让公司广大员工从此不要再走我的老路犯下如我一样的罪行,我衷心希望公司全体员工以我为反面教材,拿我做一面黑色的镜子,每天对照自己检查自己,倘能如此,我想今后类似的悲剧就不会再上演,我会以此次的检讨书作为一面镜子,时时检点自己,批评和教育自己,自觉接受监督。

要知羞而警醒,知羞而奋进,亡羊补牢、化羞耻为动力,努力做到决不迟到,决不违反公司规章制度,决不做让领导失望的事,同时我也要通过这次事件,提高我的思想认识,强化我的时间观念。

日语抱歉道歉日语用语

日语抱歉道歉日语用语

日语抱歉道歉日语用语道歉日语用语1 申L訳^ <思抱歉。

2 申L訳芒、兰、乜/v。

实在抱歉。

深表歉意。

4 feL力、?)于芒、諒承〈吃“。

请不要见怪,多多原谅。

久b<無沙汰深<^詫0^申久未通信,深表歉意。

6 幾重tfe詫申深表歉意。

7fe電話fe差L上本当t也没给您打电话,实在抱歉。

8大切^花瓶花割O T O T>本当t申L訳电;/v。

把您珍爱的花瓶打碎了,实在对不起。

9預力W物<LTL^^T、^t申L訳^VLTL^V^L尢。

把您放在我这里的东西弄丢了,正不知道怎么向您道歉才好。

1 0 今度私力•抜力、^TVT、本当t申L訳^这次的事完全是我的疏忽,实在抱歉。

1 2 迷惑花力M心力、^fe詫申L上。

于、给您添麻烦了,在此谨表衷心的歉意。

1 3 貴社面倒申L訳给贵公司添了很大麻烦,万分抱歉。

1 4 皆多大手数花力□扌^LT、重重fefe詫申L上给大家添了很大麻烦,万分抱歉。

1 5 今日a行吉届V^fefeT^Lfe^^r、失礼L^L尢。

今天招待不周,很抱歉。

1 6 SE支払V力*遅^、容赦^9 重feTfe詫申L±^^^o这次付款耽搁了,万分抱歉,务请宽恕。

単語fe^Lfe^^vr申L訳^V」/ (道歉用语)对不起,很抱歉詫^^」/ (动)道歉,赔不是Q^Lvr久LV」/ (形)许久的,好久的^力「深」/ (形)深的fe^bfeb^r申b上。

于送」/ (他下一)(V9的谦语)说,谈幾重/ (副)再三,反复的差L上。

于送」/ (他下一)(feb于送的谦语)给大切」/ (形动)重要,要紧力、花瓶」/ (名)花瓶割/ (他五)打坏,打碎fe于力預力W物」/ (名)代存物,保管物力、§「抜力、^」/(动)因疏忽大意而发生差错無駄足白跑一趟貴社」/ (名)贵公司面倒花力」/添麻烦/center>。

谢る(日语道歉用语)

谢る(日语道歉用语)

• 部下:確かに課長のおっしゃるとおりです。し かし、B社があのような手を打ってくるとは私 たちのチームの誰一人として予想もできな かったもので、・・・・・・・ • 課長:う~ん、今回のことは仕方が無いが、こ のことを教訓に、今後はこのような失敗がな いよう、くれぐれも気をつたまえ。 • 部下:はい、今回のとは肝に銘じます。
• 弁明にもいろいろなケースが考えられるのです が、ここでは「こうなったのは自分自身の責任 だけでなく、他にもっと大きな理由がある」こと や、不可抗力であったこと等を弁明するときの 表現を(個人のミスではないとき)で取り上げま した。「弁解するつもりはありませんが、・・・」の 次に出るのは勿論弁明の言葉なのですが、相 手の「言い分が分かればいいたまえ」の一言を 待って弁明に入るのがテクニックで、そうすれ ば自分から言い出したのではなく、聞かれたか ら応えたという形に成ります。また、「できるだ
けのことをしたつもりですが」の一言は、もっと 大きな要因がある事を暗示する弁解のテク ニックです。 • また、言葉の行き違いによってトラブルが生じ たときの言い方が「誤解があるとき」で、一番 良く使われるのが「私の言葉が足りなかった かもしれませんが」という言い方です。なお、 「そこまでは考えが回りませんでした」は相手 を持ち上げ、自分の不勉強を恥じることで、上 司の怒りの矛先を交わすテクニックです。これ らはビジネスマンの知恵ですから、覚えておい て損はしません。
例、反省の気持ちを表す。
• 部下:私のミスで、課長にご迷惑をおかけして、 申し訳ございませんでした。 • 課長:二度とこんな失敗はしないことね • 部下:はい、弁解の余地もございません、以 後気をつけます • 課長:わかったらいいわ。仕事に戻りなさい • 部下:はい

诧び状の书き方

诧び状の书き方
詫や取引先に対して謝罪の気持ちを 表わす書状を、お詫び状あるいは謝罪文な どと言います。
詫び状の使用例
お詫び状や謝罪文は、例えば 1、お客様や取引先に納品した商品やサービ スに不備、不具合があった場合。 2、お客様や取引先に対して事務処理や手続 き上のミスがあった場合。 3、お客様や取引先から商品やサービスに関 するクレームがあった場合。 上記のようなとき、心をこめたお詫び状を書 かなくてはなりません。

4、強調すべきは謝罪の言葉です。 始末書と同様、詫び状も問題のいきさつ や原因を書きますが、最も前面に出すべ きところは、謝罪の心です。このお詫び するという気持ちをいかに相手に伝える かが一番の鍵ですので、その他の事柄に ついてはくだくだしく踏み込んで書く必 要はありません。


5、なお、故意による情報改ざんや、商品の 欠陥などに由来する重篤(じゅうとく)な健康 被害などが生じた場合には、公的機関への 届け出(とどけで 呈报)や、法的な手続き が必要になります。

3、真正面から書くこと。 もし、こちらに非があるとわかった場合には、率直 に謝りましょう。小手先のごまかしや、小細工をせ ず、心からお詫びする姿勢が大切です。「まず謝 る。」これが基本です。 いったん詫び状を書くと決 めたなら、自己弁護や言い訳、正当化の表現など は一切無視せねばなりません。自分が謝罪すべ き点だけを見すえて、男らしく真正面(ましょうめ ん)から自分の非を認めて詫びる、というスタイル を貫くべきです。結果として、これが信頼回復につ ながる糸口を作り出します。
お詫び状を出す際の注意点
1、詫び状は自発的な意志で書くものです。 2、責任があるのかどうかを見極めること。 最も判断が難しいのは、こちらに非があるのかどうか わからない場合です。 ここ数年、クレーマーとも言えるお客様が多くなって きていますので、先方の言い分を良く聞き、本当にあ なたの会社に責任があるのかどうかを見極めることも 必要です。(安易にお詫びすることは逆にあなたやあ なたの会社を不利な立場にすることもあるという点を 頭に入れておきましょう。)

【日文邮件范例】社外メール:お诧び(五)

【日文邮件范例】社外メール:お诧び(五)

【日文邮件范例】社外メール:お詫び(五)你知道在日企该如何写邮件吗?你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。

这期开始,我们将推出与外部公司的邮件(社外メールお詫び))社外メール))中,五种道歉(お詫び的范例,首先我们来看看是哪五种致歉信:社外メール—>お詫びの文例1.納期遅延に対するお詫び(对交货延期的致歉)2.商品破損・不良品に対するお詫び(对商品破损、不合格品的致歉)3.商品ちがいのお詫び(对交错货的致歉)4.社員の不手際に対するお詫び(对本公司员工失误的致歉)5.欠席に対するお詫び(对缺席的致歉)本期介绍:欠席に対するお詫び(对缺席的致歉)件名:「設立30周年記念パーティ」欠席のお詫び○○○株式会社総務部田辺典孝様株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

いつもお心遣いいただき、ありがとうございます。

このたびは設立30周年、本当におめでとうございます。

斬新なヒット商品を相次いで発表されるなどますますのご活躍、心よりお喜び申し上げます。

また、このたびは記念パーティーにご招待いただき、誠にありがとうございます。

本来であれは、パーティーにはぜひ出席してお祝いを申し上げるべきところですが、どうしてもはずせない出張が入っております関係で、断念せざるを得ない状況です。

せっかくご招待をいただきながら本当に申し訳なく存じますが、なにとぞご容赦くださいますようお願いいたします。

ご盛会をお祈り申し上げております。

メールにて恐縮ですが、お祝いかたがた欠席のお詫びを申し上げます。

------------------------------------------------------株式会社山田商事営業部山田太郎(ヤマダタロウ)〒564-9999大阪府○○市△△町11-92FTEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)FAX:066-9999-9999参考译文:主题:关于“创立30周年纪念宴会”缺席的致歉○○股份公司总务部田边典孝先生我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。

【最新推荐】商务日语道歉信-精选word文档 (2页)

【最新推荐】商务日语道歉信-精选word文档 (2页)

【最新推荐】商务日语道歉信-精选word文档
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
商务日语道歉信
商务日语道歉信【1】
拝啓
時下ますますご清祥の段、お喜び申し上げます。

毎度格別のお引き立て
を賜り、厚く御礼申し上げます。

さて、このほどご注文の健康入浴剤「檜のエキス」は、誠に恐縮ですが、現在品切れ状態となっております。

当商品は、乏しい山林資源であるヒノキの間伐材を利用し、油を抽出し
ているため、毎月の出荷数に限りがあり、わざわざご注文いただいても、お
客様のご要望にお答えできないケースが多々あり、誠に申し訳なく存じます。

つきましては、次回入荷の際には、必ず優先的にご連絡申し上げますので、今回は何卒悪しからずご了承くださるようお願い申し上げます。

取り急ぎご報告に加えお詫びまで。

敬具
日语道歉信范文【2】
拝启
平素より格别のお引き立てを赐りまして诚にありがとうございます。

表示感谢和道歉的日语说法

表示感谢和道歉的日语说法

表示感谢时:先日は本当にありがとうございました。

前些日子真是谢谢您了。

表达谢意送去礼物时:これ、つまらないものですが、受けたっていただけませんか。

这是一点心意,请您收下。

收下对方的礼物时:じゃ、いただいとく。

でも、こんなに気を使ってくれなくてもよかったのに。

那好,我就收下了。

可是你真不必这么费心。

お手数をおかけいたしました。

给您添麻烦了。

お手をわずらわしてしまいました。

太麻烦您了。

ご面倒をおかけしました。

真是麻烦您了。

おもてなしにあずかりまして、ありがとうございました。

谢谢您的招待。

ご恩は生涯忘れません。

您的恩情永生不忘。

おかげさまで。

托您的福。

まことにけっこうなものをいただきまして……收到了这么好的礼品……ご親切に、ありがとうございました。

谢谢您的亲切。

お礼の申し上げようもございません。

不知怎么感谢您才好。

ごていねいに、恐れ入ります。

谢谢您的周到。

道歉的常用表现:ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。

给您添麻烦了,对不起。

寄送物品破损之事道歉时:破損品を出しまして、ご迷惑をおかけいたしました。

申し訳ございません。

寄出破损品,给你们添了麻烦,太抱歉了。

会议缺席时的道歉:開催通知が届かなかったとはいえ、欠席いたしまして、申し訳ありません。

虽说开会通知没有收到,但缺席也实在抱歉。

道歉方式一口にお詫びと言っても、簡単なミスと会社に多大な損害を与える失敗とでは、そのおわびの内容は違ってきます。

大切なのは、誠意を持って相手にわび、相手の怒りに対して謙虚な姿勢を持ち続けることです。

虽说都叫做道歉,但简单的失误和给公司带来重大损失的失败,其道歉的内容是不同的。

最重要的是,向对方道歉的时候要有诚意,面对对方的怒火怨言也要保持谦虚的态度。

取引先との間で大きな問題が起こったときは、上司に相談して対応を決めます。

上司には「私の不注意で大変なご迷惑をおかけして申し訳ありません」とおわびしてから、何が問題となっているのかを具体的に明らかにしましょう。

日语会话请求谅解

日语会话请求谅解

日语会话请求谅解-日语习惯用语
请求谅解常用表达
来函已收到数日,迟复希谅。

——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。

不周之处,尚请鉴谅。

——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。

招待欠周,甚为抱歉。

——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。

实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。

——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。

若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。

——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。

欠席届け——请假条
呂彬先生殿
私儀、昨日来突然の発熱で、医師によりますと重い風邪であり自宅休養を要するとのことであります。

三日間休ませて頂きたく、ご許可お願いします。

また、昨日の会議には出席出来ませんのでせてご了承さいますようお願いします。

添付:診断書
江良拝
2001年3月25日
吕彬老师:
昨天突然发起了寒热,医生诊断的结果是重感冒,我想请三天的病假,在家休息,明天的会议也不能来参加了。

望准假。

学生江良拜上。

撰写日文道歉邮件的方法

撰写日文道歉邮件的方法

撰写日文道歉邮件的方法撰写日文道歉邮件的方法謝る道歉メールでよいかは状次第是否该用邮件要视情况而定謝罪は面、または電話で直接えるのが基本。

ただし相手が不在のときの急ぎの謝罪や、直接詫びた後の原因・過報告、内容が深刻でないときなどは、メールで許される場合も。

相手との性や事の深刻度で判断を面谈和电话直接通话是道歉的基本原则。

但是,对方不在的情况下的紧急致歉,或者是向对方直接道歉之后提交的原因经过的'详细说明等可以通过发送邮件来完成。

这需视与对方的关联性和事情的严重程度而定。

例)商品の配送個数が間違っていたお詫び例)弄错商品配送数量的道歉平素は格別のごを賜り、ありがとうございます。

日食品業部日花子でございます。

平日里多谢您的关照,我是日经食品营业部的花子。

(Point:开头部分要比平时更加郑重)この度は弊社商品「○○」のご注文200個にし、100個しかお送りしておりませんでしたこと、大申しございませんでした。

这次贵公司预订了200个○○产品,我公司只配送了100个,深感抱歉。

(Point:明确传达道歉的事项)社内で原因を調査しましたところ、端末への入力ミスであることが判明いたしました。

早急に追加100個をし、明日の午前中には届くよう手配させていただきました。

在公司内调查原因后发现,是电脑输入时犯了错误。

现在准备立刻追加100个,大概明天上午送达。

(Point:说明事件原因和解决方案等对方想知道的信息) 今後は二度とこのようなことがないよう、入力のチェック勢を強化するなど、細心の注意を払う所存です。

为了避免再次发生类似情况,我们将重视和强化对数据输入的检查。

(Point:让对方看到避免同样错误的态度)この度は、弊社に不手がございましたこと、深くお詫び申し上げます。

今後とも何卒よろしくお願いいたします。

这次是我公司的失误,再次深表歉意。

今后请多多关照。

(Point:最后再次道歉,表达诚意)【撰写日文道歉邮件的方法】。

日语口语资料:道歉的10种表达方式~

日语口语资料:道歉的10种表达方式~

日语口语资料:道歉的10种表达方式~1. 道歉的基本形式:失礼いたしました。

申し訳ございません。

すみませんでした。

2. 轻微的道歉:失礼失敬これはどうも3. 诉说努力的道歉:精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。

4. 反省时的道歉:二度とこのようなことのないよう注意しますので。

5. 迟到时的道歉:たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。

6. 不能见面时的道歉:お会いできるのを楽しみにしていたのですが。

7. 约会变更时的道歉:まことに勝手な願いで恐縮なのですが。

8. 毁约时的道歉:申し訳ございませんが、この話はなかったことに。

9. 犯大错误时的道歉:なんとおわび申し上げたらいいのか。

まったく弁解の余地もありません。

穴があったら入りたい気持ちです。

10. 道歉的结束语:どうか事情をお汲みとりいただき、ご了解を願いたいのですが。

日常生活口语日语知识库:日语中大量使用汉字。

日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。

1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。

1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。

在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。

每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《道歉的10种表达方式~ 》的相关学习内容。

道歉信日文

道歉信日文

道歉信日文篇一:商务日语道歉信适用商务日语信函范文1通知-会议,人事调动,迎新会,汇款,休假,年终联欢-----2 2感谢邮件-向介绍人,病假复职-----43请求-求写稿件,求就调查给予回答----54问候-就职,工作调动,辞职告别,向辞职人发送,年终问候----6 5抗议-交表,提醒工作-----86申报-改名,早退,迟到,外出,请假,休假,辞呈-----10 7申请----12 8感谢祝贺-岁末感谢,荣升祝贺,对洽谈感谢----139订货-订货,追加----1510拜托-讲演,延期----1611交易-查询,答复----1712谈判-价格更改,条件变更,交货期,延期付款---19 13抗议,催促-付款,交货,延期----21 14交易-发到货------2315同意拒绝-降价,延期,拒绝降价-----24 16索赔,道歉-交货推迟,拒绝谈判,对索赔道歉,传真,新业务,对索赔回复----26 通知范文1 会议通知(会議開催の案内状)各課連絡会議開催の件部課長各位下記のとおり各課連絡会議を開催しますので、ご出席ください。

1.日時○○月○○日(月)午前10時~12時2.場所本社5階小会議室3.内容営業活動の見直しについて関連企業との協力態勢の見直しについて○○○方針の決定その他4.用意各課の勤務表を持参のこと。

*欠席の場合は、○○月○○日までに田中までご連絡ください。

また、分からないことがあったら田中まで。

それでは、当日お会いしましょう。

総務部佐藤范文2人事调动的通知(人事異動の通知書)人事異動のお知らせ各位この度、定期の人事異動により、下記の通り配置転換が行なわれましたので、お知らせいたします。

1. 田中○○○○○部長に就任 ??(前○○○部長)2. 佐藤○○○○○部長に就任 ? (前○○○課長)なお発令は平成○○年○○月○○日とする。

以上です。

人事部小野緑范文3 迎新会的通知(新入社員歓迎会の案内書)新入社員歓迎会について各位総務部の田中です。

夏令营道歉模板日语作文

夏令营道歉模板日语作文

夏令营道歉模板日语作文英文回答:Dear [Name],。

I am writing to apologize for the recent incident at [camp name]. I am deeply sorry for the pain and suffering that you and your family have endured.I know that nothing I can say can truly make up for what happened. However, I want to assure you that we are taking this matter very seriously. We have conducted a thorough investigation and have taken steps to prevent anything like this from happening again.We have also reached out to you and your family tooffer our support and assistance. We are committed to doing everything we can to help you through this difficult time.Again, I am so sorry for what happened. I hope that youand your family can accept our apology.Sincerely,。

[Your name]中文回答:尊敬的[姓名]:我写信向您致歉,为最近在[营地名称]发生的事故负责。

我对您和您的家人遭受的痛苦和煎熬感到非常抱歉。

我知道无论我说什么都无法真正弥补发生的事情。

但是,我想向您保证,我们非常重视此事。

一封来自日本的致歉信

一封来自日本的致歉信

一封来自日本的致歉信一封来自日本的致歉信木村是我大学即将毕业时认识的一位日本留学生。

我是学汉语言文学的,木村学的专业也是汉语,同学介绍我帮木村修改毕业论文。

尽管那时我也在忙于撰写论文,但还是欣然同意了。

我发现,木村的确是个很刻苦认真的学生。

这倒符合我对日本人的一贯看法——抛开别的不说,我一直觉得日本人做事是比较认真的。

在多次交往后,我和木村成了哥们儿。

我们的好奇心和求知欲在彼此谈论各自国家的文化、风俗和趣闻轶事中,得到了极大的满足,彼此的友谊也不断加深。

我们经常邀请对方参加双方圈子的聚会和活动。

在一次联谊会上,好学的木村拿过一张报纸,指着“觊觎”一词问我是什么意思,我思索片刻,打算用一个生动调皮的方式告诉他。

我看着他那双求知若渴的眼神微笑着说:“‘觊觎’就是看到别人的好东西非常羡慕,并很想得到的意思。

打个比方,就像你们日本当初发动侵华战争的时候,就是因为觊觎中国的地大物博、觊觎我们中华民族的丰富物产。

还有现在,你们不也是因为觊觎中国钓鱼屿的战略地位而霸占了它吗?”正当我说得起劲的时候,木村的脸色变得阴沉了,而且双眼流露出了愤怒的冷光。

我预感到将有什么事情发生,打算在联谊会结束后向木村解释。

不出所料,联谊会没有结束,木村就独自离开了。

同学们劝我去跟木村解释一下:那只是个比喻,并不是针对他的。

那时我觉得:木村是个小气的人。

我没有充分意识到伤了他的自尊心。

从那以后,我和木村的关系变冷淡了,谁也没有主动找过谁。

毕业的时候,木村要回国了,我本打算在给他饯行的时候向他道歉,并把事情说明白,但由于事务繁忙,我居然把这件重要的事情忘记了。

事后我一直非常懊悔,心想:一段真诚的异国友情让我葬送了。

出乎我意料的是,就当我快要忘记木村的时候,我居然收到了他从日本寄来的一封信。

我打开信封,从里面飘落了几片枯黄的花瓣——是樱花的花瓣。

一股暖流沁入我的肺腑,我被深深感动了。

我曾经跟木村说过,我想看看日本的樱花跟我们学校里的樱花到底有什么不同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语道歉信的各种写法篇一:日语道歉信范文道歉■基本句式すみません。

申し訳ありません。

申し訳ございません。

失礼しました。

失礼いたしました。

(文書)おわび申し上げます。

■不同场景下的使用变化すみません。

これから気をつけます。

すみません。

不注意でした。

お待たせして申し訳ありません。

ご連絡が遅くなり申し訳ありません。

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

軽率でした。

申し訳ございません。

申し訳ございません。

私の力不足で?? 誠に申し訳ございません。

ご指摘のとおりです。

失礼しました。

部屋を間違えました。

失礼いたしました。

言葉が足りませんでした。

大変失礼いたしました。

配慮に欠けておりました。

誠にお恥ずかしいことです。

反省いたしております。

ご心配をおかけしました。

心よりおわび申し上げます。

ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。

読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。

■对表示歉意的回答どうぞお気になさらないでください。

“给您添麻烦了”的10句表达1. お世話になりました。

---最常用的,一般关系的客套话。

对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。

2.お世話様です。

お世話様でした。

---等同于1。

3.お世話様でございました。

大変お世話様でございました。

比2客气,用了自谦语。

4.大変お世話になりました。

---更客气一些。

5.お手数を掛けました。

----等同于1。

6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----比4客气,用了自谦语。

7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----更客气一些。

8.ご迷惑を掛けました。

----带有明显的道歉意味,一般关系用。

9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----比7客气,用了自谦语。

10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----更客气一些。

不能及,实难承诺。

不周之处,尚请见谅。

——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。

至らぬ点どうかご寛恕下さい。

这不是我能够解决的问题。

——本件は私の解決可能な問題ではございません。

并非我不答应,实在无能为力。

——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。

所托之事,碍难办理。

——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

限于我的情况,确实不能答应您的要求。

——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。

因身体不适,不能应邀出席。

非常抱歉。

——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。

此次日程已经决定,不能更改。

——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。

请原谅我的失约。

——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。

谨向您赔礼道歉。

——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。

因事务忙乱未能提前和您联系。

——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。

未能及时给您回信。

——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず?? 特地写这封信想您道歉。

——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。

来函已收到数日,迟复希谅。

——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。

不周之处,尚请鉴谅。

——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。

招待欠周,甚为抱歉。

——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。

实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。

——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。

若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。

——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。

篇二:日文商务信函实例范文ビジネスレターの実例集商务信函的实例范文大连理工大学出版社大连理工大学电子音像出版社目录 1 社交?儀礼上のビジネスレター社交和礼仪方面的商务信函····················· 1 (1)あいさつ状问候信························································································· 1 创立纪念日问候信 (1)中元赠礼信函 (2)年终赠礼信函 (3)新公司成立问候信 (4)公司搬迁问候信 (5)公司更名问候信 (6)工厂竣工问候信 (7)卸任问候信················································· (8)调任问候信 (9)社长就任问候信 (10)业务合作问候信 (11)公司合并问候 (12)(2)通知状?案内状通知书·邀请函 (13)慰劳旅行邀请函 (13)股东大会邀请函 (14)新产品发表展示会邀请······························································ 15 事业说明会邀请函·································································································· 16 公司说明会邀请函·································································································· 17 酬宾销售邀请函 (18)告别仪式通知 (19)葬礼通知 (20)(3)招待状宴请函······························································································· 21 公司创立庆典宴请函······························································································ 21 设立新公司庆典宴请函·························································································· 22 社长就任宴会邀请函 (23)1年终宴会邀请函 (24)(4)お祝い状贺函··································································· 25 祝贺设立新公司 (25)祝贺社长就任 (26)祝贺高升?晋级 (27)祝贺结 (28)祝贺开设新店 (29)祝贺新年 (30)(5)礼状?哀悼弔慰状感谢信·慰问信·唁函··············································· 31 年终感谢 (31)中元感谢信 (32)祝贺社长就任信函·································································································· 33 祝贺开店信函 (34)祝贺公司总部迁移信函·························································································· 35 祝贺公司总部竣工信函·························································································· 36 地震慰问感谢信 (37)在职中承蒙关照的信函·························································································· 38 唁函·························································································································· 39 2 取引上のビジネスレター交易方面的商务信函 (40)(1)通知状通知函······························································································· 40 寄送文件通知 (40)发货通知 (41)到货通知 (42)寄送商品目录通知·································································································· 43 寄送样品通知·············································································寄送账单通知 (45)寄送估价单通知 (46)估价单范文 (47)变更电话号码通知········································································· 48 变更银行存款户头通知·························································································· 49 变更付款日期通知·································································································· 50 商品脱销通知 (51)变更价格通 (52)汇款通知 (53)面试通知 (542)录取结果通知(录取)·························································································· 55 录取结果通知(未取)······················································································ 56 临时停业通知 (57)变换负责人通知 (58)(2)依頼状?照会状委托书·咨询函 (59)订单·························································································································· 59 追加订单 (60)订单范文 (61)制造商委托销售代理店开展新业务 (62)订销售代理合同的请求······················································································ 63 请求寄送资篇二:给教授写日语道歉信道歉■基本句式すみません。

相关文档
最新文档