基于Web的双语平行句对自动获取
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
基于Web的双语平行句对自动获取
叶莎妮;吕雅娟;黄赟;刘群
【期刊名称】《中文信息学报》
【年(卷),期】2008(22)5
【摘要】双语平行句对是机器翻译的重要资源,但是由于获取途径的限制,句子级平行语料库不仅数量有限而且经常集中在特定领域,很难适应真实应用的需求.该文介绍了一个基于Web的双语平行句对自动获取系统.该系统融合了现有系统的优点,对其中的关键技术进行了改进.文中提出了一种自动发现双语网站中URL命名规律的方法,改进了双语平行句对抽取技术.实验结果表明文中所提出的方法大大提高了候选双语网站发现的召回率,所获取双语平行句对的召回率为93%,准确率为96%,证明了该文方法的有效性.此外,该文还对存在于双语对照网页内部的双语平行句对的抽取方法进行了研究,取得了初步成果.
【总页数】7页(P67-73)
【作者】叶莎妮;吕雅娟;黄赟;刘群
【作者单位】中国科学院,计算技术研究所智能信息处理重点实验室,北京,100190;中国科学院,计算技术研究所智能信息处理重点实验室,北京,100190;中国科学院,计算技术研究所智能信息处理重点实验室,北京,100190;中国科学院,计算技术研究所智能信息处理重点实验室,北京,100190
【正文语种】中文
【中图分类】TP391
【相关文献】
1.上海外语教育出版社英汉双语平行句对语料库的构建 [J], 贺敏;张春明
2.基于句对比较的自动获取翻译模板方法改进 [J], 方淼;关小薇;高庆狮
3.基于Web的汉日双语平行语料库系统的构建 [J], 和凤珍;石宜金
4.基于web的日英词典自动获取技术的研究 [J], 项田帅;尹宝生;季铎;蔡东风
5.平行句和非平行句 [J], 李裕德
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。