【精编范文】柳宗元寓言小品-精选word文档 (16页)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
柳宗元寓言小品
篇一:从先秦寓言看柳宗元寓言的艺术成就
龙源期刊网 .cn
从先秦寓言看柳宗元寓言的艺术成就
作者:李建林
来源:《现代语文(学术综合)》201X年第06期
摘要:柳宗元一生的文学创作极其丰富,而寓言小品是其最具特色的一类作品。
本文主要阐述了柳宗元寓言的艺术成就,主要通过对比法,将先秦寓言的主要
作用与存在形式和柳宗元寓言的主要作用和存在形式作对比,从中得出两个结论:一是柳宗元开创了寓言独立的文学作品形式,而先秦寓言往往只是诸子散
文的有机组成部分,都没有独立成篇;二是柳宗元开拓了寓言讽刺文学的重要
形式,而先秦寓言,说理始终是第一位的,它们往往成为阐理说教的手段。
因
此先秦寓言可以被称为政治哲理寓言,讽刺的特色没有能够充分地展示出来。
关键词:先秦寓言柳宗元寓言独立作品讽刺文学
柳宗元(773-819),字子厚,河东(今山西永济)人,出身中小官僚家庭,21岁中进士,26岁考取鸿学博词科,任集贤殿正字、监察御史里行等官职。
贞元
时期,柳宗元在科名和仕途上是春风得意的。
至顺宗即位,他参与了王叔文集
团的政治革新活动,被任命为礼部员外郎,他反对宦官专权,反对藩镇割据和
横征暴敛,不久即失败,柳宗元被贬为永州(今湖南零陵)司马。
十年后召回
长安,又外任柳州(今广西柳州)刺史,病逝于任所。
柳宗元的政治思想基本上是儒家的民本思想。
他认为“为吏者人役也”(见
《送宁国范明府诗序》),即官吏是人民的仆役,并非人民是官吏的奴仆,可
以说这是柳宗元参与当时政治革新活动的政治思想基础。
后来他又在《送薛存
义序》中进一步发挥了“为吏者人役也”的思想,认为做官是给老百姓办事的,应当“早作而夜思,勤力而劳心”,做到“讼者平,赋者均”。
但现实与他的
民本思想相悖。
元和以后,长期的贬谪生活,使他真正有机会接触下层人民,
受到生动的社会教育,这一切都充分显现在他的字里行间。
特别是他贬官永州
以后的作品,就更反映出一种强烈的现实主义精神,他的寓言小品就是这方面
的杰出之作。
寓言,是一种带有劝喻或讽刺意义的小故事,它具有两个最基本的因素:一
有故事情节,二有比喻的性质。
借此喻彼,借远喻近,借古喻今,借物喻人,
使得抽象或深奥的道理从具体而浅显的故事中体现出来。
柳宗元的寓言语言锋
利简洁,风格严峻沉郁。
他善于体情察物,抓住平凡事物的特征,加以想像和
夸张,创造生动的形象。
应该说,柳宗元是很好地继承了前人寓言的成就,特
别是先秦寓言的成就,并且又开拓创新,使寓言能居于文学作品之列,其功最著。
一、柳宗元开创了寓言——独立的文学作品形式
先秦寓言除了语录体的《论语》《老子》外,诸子作品中都保留了大量的寓言,像《孟子》《庄子》《韩非子》《吕氏春秋》等,一些史书像《战国策》中寓
言运用也颇多。
篇二:柳宗元的四篇寓言
《蝜蝂(fùbǎn)传》
原文
蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,昂其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负。
苟能行,又持
取如故。
又好上高,极其力不已,至坠地死。
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己所累,唯恐其不积。
及其怠而
踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。
苟能起,又不艾。
日思高其位,大其禄,
而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。
虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也,亦足哀夫![1] 译文
蝜蝂是一种擅长背东西的小虫。
(它)爬行时遇到物体,就抓取过来,抬起头
背着它们。
(背负的)物体越来越重,即使非常疲乏也不停止。
它的背很粗糙,因而物体堆积不会散落,最终被压倒爬不起来。
有时人们可怜它,替它除去背
上的物体。
可是如果它还能爬行,就像原先一样抓取物体。
它又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不停止,直至跌落在地而死。
现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财不避开,用来增加他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只
怕财富积聚得不够。
等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,(他们)有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了。
如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,
以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受
教训。
即使他们的外形看起来庞大,他们被名为"人",可是见识却和小虫一样,也太可悲了!
词语释义
〔蝜蝂(fùbǎn)〕,一种黑色小虫,背隆起部分可负物。
〔困剧〕非常困倦疲累。
困,疲乏。
剧,很,非常。
〔因〕因而。
〔辄持取〕就去抓取。
辄,就。
(涩)不光滑。
〔卒〕最后,最终。
〔踬仆(zhìpū)〕跌倒,这里是被东西压倒的意思。
〔或〕有时。
〔去〕除去,拿掉。
〔负〕负担,指小虫身上背的东西。
〔苟〕尚且。
〔又持取如故〕故,原来。
〔好(hào)〕喜爱。
〔上高〕爬高。
(已)停止。
〔嗜取者〕贪得无厌的人。
嗜,贪,喜好。
〔货〕这里泛指财物。
〔厚〕动词,增加。
〔室〕家。
〔怠(dài)〕通“殆”,松懈。
踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。
〔黜(chù)弃〕罢官。
下文“迁徙”是“流放”的意思。
〔迁徙〕这里指贬斥放逐。
〔病〕疲惫。
〔以〕通“已”,已经
〔不艾(yì)〕不停止。
艾,止息,停息,悔改。
〔滋〕更加。
〔前之死亡〕前人因贪财而死的。
〔形〕形体。
〔魁然〕壮伟的样子。
〔名人〕被命名为人,意义为被称作是人。
〔辄〕立即,就
〔或〕有时
〔故〕原来一样
寓意
这是一篇寓言小品,借小虫蝜蝂事,讽刺“今世之嗜取者”聚敛资财、贪得无厌、至死不悟的丑恶面目和心态,它的寓意为要懂得知足常乐,不要太贪心。
本文虽然短小,却像是一面明镜,映射出当时社会的黑暗现实。
作者善于观察生活,写小虫持物负重的本性如可目睹;更善于思考社会人生问题,写贪官污吏的贪婪成性入木三分。
文章类比恰切,过渡自然,语言犀利,叙事生动,议论精警,寓意深刻,具有很强的批判精神。
千载至今,仍能警戒世人。
《临江之麋》
原文
临江之人,畋得麋(mí)麑(ní),畜之。
入门,群犬垂涎,扬尾皆来。
其人怒。
怛之。
自是日抱就犬,习示之,使勿动。
稍使与之戏。
积久,犬皆如人意。
麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。
犬畏主人,与之俯仰甚善。
然时啖其舌。
三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。
外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。
麋至死不悟。
翻译
临江有个打猎的人,捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。
刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。
从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。
后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。
时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。
小鹿逐渐长大了,忘记了自己是头鹿了,把狗当作自己真正的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。
狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇。