先秦-战国策《楚许魏六城》原文、译文及注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

先秦-战国策《楚许魏六城》原文、译文及注释
原文:
楚许魏六城
先秦-战国策
楚许魏六城,与之伐齐而存燕。

张仪欲败之,谓魏王曰:“齐畏三国之合也,必反燕地以下楚,楚、赵必听之,而不与魏六城。

是王失谋于楚、赵,而树怨于齐、秦也。

齐遂伐赵,取乘丘,收侵地,虚、顿丘危。

楚破南阳九夷,内沛,许、鄢陵危。

王之所得者,新观也。

而道涂宋、卫为制,事败为赵驱,事成功县宋、卫。

”魏王弗听也。

翻译:
楚许魏六城,与之伐齐而存燕。

楚国答应给魏国六座城邑,同它一起攻打弃国保存燕国。

张仪欲败之,谓魏王曰:“
张仪要破坏这件事,对魏王说:“
齐畏三国之合也,必反燕地以下楚,楚、赵必听之,而不与魏六城。

齐国害怕三国的联合,一定退还燕国土地来表示屈服楚国,楚国一定会听从齐国,因而不会给魏国六座城邑。

是王失谋于楚、赵,而树怨于齐、秦也。

这是大王失策于楚国,而又同齐国、秦国结仇。

齐遂伐赵,取乘丘,收侵地,虚、顿丘危。

齐国于是会攻打赵国,攻下乘丘,收复被侵占的土地,虚、顿丘就危险了。

楚破南阳九夷,内沛,许、鄢陵危。

楚国攻取南阳九夷,进入沛地,许、鄢陵就危险了。

王之所得者,新观也。

大王所能得到的,只有新观了。

而道涂宋、卫为制,事败为赵驱,事成功县宋、卫。


而去往新观的道路上又要受到宋国、卫国的挟制,伐齐的事失败了,就要被赵国
所驱遗,伐齐的事成功了,能否得到新观全系于宋国、卫国。

”魏王弗听也。

魏王没有听从。

相关文档
最新文档