遣兴的文言文翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
山川悠远,云霞缥缈。
独坐幽篁,心旷神怡。
清风徐来,水波不兴。
闲步林间,听鸟语花香。
遥想当年,江湖遨游,剑歌酒舞,意气风发。
今朝独处,感慨万千,遂作此篇,以遣兴怀。
译文:
《遣怀》
山川之间,悠远而辽阔,云霞飘渺,如同仙境。
我独自坐在幽静的竹林之中,心灵得到了极大的愉悦。
轻柔的清风缓缓吹来,水面波澜不兴。
我漫步在林间小道,耳边传来鸟儿的鸣叫和花朵的香气。
遥想当年,我曾在江湖中自由翱翔,手持宝剑,饮酒高歌,意气风发。
然而如今,我独处一室,感慨万分,于是写下这篇文字,以抒发我的情怀。
《遣兴》原文:
世事如梦,人生若幻。
花开花落,春去秋来。
世事无常,人心易变。
昔日豪情,今成追忆。
把酒临风,泪满巾。
浮生若梦,为欢几何?醉卧沙场,笑傲江湖。
醉后何须问前程,但求今朝醉,莫使金樽空对月。
译文:
世间之事如梦似幻,人生如同一场幻觉。
花开花谢,春去秋来,世事变幻无常,人心亦易变迁。
昔日的豪情壮志,如今只能成为回忆。
手持酒杯,面对清风,泪水沾湿了巾帕。
人生如梦,又有多少欢乐可言?醉卧在沙场上,笑傲江湖。
醉后何必再问前程,只求今朝一醉,不让金杯空对明月。
《遣兴》原文:
夜静春山空,月出惊山鸟。
时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
相望在天涯,各在天一涯。
天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
译文:
夜晚山静春意浓,明月升起惊动山间的鸟儿。
时常看到幽居的人独自来去,仿佛那飘渺的孤雁身影。
相望于天涯海角,各自在天的一端。
天涯海角虽有限,但相思之情却无穷无尽。
这份情愫无法用计消除,刚刚从眉间落下,却又升上了心头。