安东诺娃《走遍俄罗斯(3)》学习指南 (урок 6)【圣才出品】
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
урок6
一、词汇短语
путеводитель[阳]指导者,引路人;(旅行)指南,手册
【变格】-я
【搭配】железнодорожный~铁路指南
~ помузею博物馆参观指南
~ порусскойлитературе俄罗斯文学手册
~ поМоскве莫斯科旅游指南
балкон[阳]①(建筑物的)阳台②(剧场的)楼座
【变格】-а
【搭配】домс~ом有阳台的房子
стоятьна~е站在阳台上
первыйряд~а楼座第一排
билетна~楼座票
фойе[不变,中](剧院、电影院等的)休息室
【搭配】артистическое~演员休息室
【例句】Вфойеклубасостоитсядемонстрацияновыхмоделейодежды.在俱
乐部的休息室展出新式时装。
задохнуться[完]喘不上气来,喘吁吁,急喘
【变化】-нусь,-нёшься;-нулся,-нулась
【搭配】~ отволнения激动得喘不上气来
~ отбега跑得气喘吁吁
【扩展】[未]задыхаться,-аюсь,-аешься命令式:задохнись
бинокль[阳]双筒望远镜
【变格】-я
【搭配】призматический~棱镜望远镜
театральный~观剧镜
полевой~野战望远镜
шестикратный~六倍望远镜
【例句】Бинокльоченьприближаетпредметы.望远镜看东西显得很近。
шёпотом[副]小声地,悄悄地,声音杉低地
【例句】Разговорвёлсяшёпотом.谈话是低声进行的。
крыса[阴]大老鼠,家鼠
【变格】-ы
【搭配】рыжая~褐家鼠,沟鼠
чёрная~黑家鼠,屋顶鼠
【例句】Крысапроглодалапол.老鼠把地板咬穿了。
контролёр[阳]检验员,检查员;验票员,查票员
【变格】-а
【搭配】таможенный~海关稽查
линейный~流水线检验员
железнодорожный~铁路检票员
билетный~查票员
общественный~社会秩序监督员
холм[阳]小山,小丘,岗,丘阜,丘陵
【变格】-а,нахолме,нахолму,复-ы
【搭配】лесистый~多林的小丘
могильный~坟丘
【例句】Нахолместоялдомик.岗上有一座小房子。
колокольня[阴]钟楼
【变格】-и,复二-лен
【例句】Колокольнятонетвершинойвлазури.钟楼楼顶耸入云霄。
вырыть[完]掘成,挖成;发掘出,挖出
【变化】-рою,-роешь;-рытый
【接格】что
【搭配】~ ямки挖坑
~ колодец掘井
~ клад掘出宝藏
~ труп掘出尸体
【扩展】[未]вырывать,-аю,-аешь动名词:вырытие命令式:вырой
охранять[未]保护;保卫,守卫
【变化】-яю,-яешь
【接格】кого-что
【搭配】~ порядок维持秩序
~ государственноеимущество保护国家财产
~ интересынарода保卫人民的利益
【例句】охранятьзаконныеправаиинтересывоеннослужащих维护军人的合法权益
【扩展】[完]охранить,-ню,-нишь;-ённый(-ён,-ена) 被动态:охраняться动名词:охрана主动形动词:охраняющий被动形动词:охраняемый命令式:
охраняй副动词:охраняя
централизованный[形]中央集权的
【搭配】~оегосударство中央集权国家
~аягосударственнаявласть中央集权的国家政权
ров[阳]沟,壕
【变化】рва,орве,ворву
【搭配】крепостной~要塞壕
противотанковый~防坦克壕
【例句】Кто-тоспрыгнулвров, потомвыкарабкалсяизрванадорогу.有一个人跳进了沟里,然后又从沟里爬到路上。
освободить[完]①释放,放出,给以自由②腾出,空出;让出
【变化】-ожу,-одишь;-ождённый(-ён,-ена)
【接格】кого-что
【搭配】~ военнопленных释放战俘
~ из-подареста被押(被捕)释放
~ комнату腾出房间
~ полкуоткниг拿走书空出书架
~ место让出地方
【例句】Ленаподвинулась, чтобыосвободитьместорядомссобой.列娜挪动一下,以便身边腾出个空位置。
Мыдолжныразбитьдуховныеоковыивкорнеосвободитьсвое
сознание.我们一定要打破精神枷锁,使我们的思想来个大解放。
【扩展】[未]освобождать,-аю,-аешь动名词:освобождение副词:свободно命
令式:освободи副动词:освободя对应动词体:освобождать
торг[阳]交易;[只用复数]拍卖
【变化】-а,оторге,наторгу,复торгидержать(或вести) ~и做买卖,做生意
【搭配】без~а不讲价钱
продаватьс~ов拍卖
объявить~инапостройкуфабрики宣布建厂招标
международныепушные~и国际毛皮拍卖
【例句】Торгдружбынезнает.买卖不认朋友;交易场上无友情。
ансамбль[阳](演戏、演奏时)演员之间的相互配合;各部分协调相称的格局,结构整齐的总体;艺术团体
【变格】-я
【搭配】архитектурный~结构整齐的建筑群
~ песниипляски歌舞团
~ народноготанца民间舞蹈团
струнный~弦乐团
【例句】Самапьесапосредственна, ноансамбльбылхорош.剧本本身不算太好,但演员们配合得不错。
Этовеликолепныйархитектурныйансамбль.这是些风格特异的建筑群。
парадный[形]阅兵的,(大)检阅的;仪仗的。