北工商翻译硕士考研复试辅导班介绍有没有
北师大考研复试班-北京师范大学英语笔译考研复试经验分享
北师大考研复试班-北京师范大学英语笔译考研复试经验分享北京师范大学(Beijing Normal University),是中华人民共和国教育部直属、中央直管副部级建制的全国重点大学,位列双一流、985工程、211工程,国家“七五”、“八五”首批重点建设十所大学之一。
入选珠峰计划、2011计划、111计划、卓越法律人才教育培养计划、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家大学生创新性实验计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校,设有研究生院,是一所以教师教育、教育科学和文理基础学科为主要特色的著名学府。
专业介绍此专业为专业硕士。
专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。
专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力。
(专业硕士)英语笔译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。
翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。
英语笔译专业设置旨在培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高我国国际竞争力的需要、具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。
招生人数与考试科目复试时间地点一、全日制学术硕士 2018年3月13-14日(一)3月13日下午先到主楼C区5025交复试费100元,凭交费收据到主楼C区5047报到;在C5047橱窗查询复试具体安排,查看笔试面试地点(二)3月14日全天复试二、非全日制硕士【中国现当代文学04方向文学创作(单独考试)】 2018年3月16-17日(一)3月16日上午先到主楼C区5025交复试费100元,凭交费收据到主楼C区5047报到;在C5047橱窗查询复试具体安排,查看笔试面试地点(二)3月16日下午笔试,17日全天面试复试内容复试内容一般包括面试、专业笔试、外国语听力及口语测试、实验操作等,进一步考查考生的专业基础、综合分析能力、解决实际问题的能力和动手能力等。
北京工商大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线过来人之谈
北京工商大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线过来人之谈分数线的重要性,想必大家都知道.本文系统介绍北京工商大学翻译硕士(MTI)考研难度,北京工商大学翻译硕士(MTI)就业,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研辅导,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研参考书,北京工商大学翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京工商大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京工商大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。
最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北京工商大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京工商大学翻译硕士(MTI)招生量较大,考试难度不高,2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)的招生人数为10人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京工商大学研究生院内部的统计数据得知,北京工商大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
2018北京工商大学商学院考研复试通知复试时间复试分数线复试经验
2018北京工商大学商学院考研复试通知复试时间复试分数线复试经验启道考研网快讯:2018年考研复试即将开始,启道教育小编根据根据考生需要,整理2017年北京工商大学商学院考研复试细则,仅供参考:一、复试科目(启道考研复试辅导班)计业学125300)①199管理类联考综合能力教指委大纲志华张耘杨有红陈轲王斌王峰娟潘爱香穆林娟胡燕童盼王仲兵张继德何玉润王力军张宏亮张伟华刘婷牛红军孙玥璠王简谢萍刘恋王欣冬支春红曹阳高晨任晨煜苏峻吴辉刘红晔林长泉柯剑杨全日制30非全日制②204英语二二、复试通知(启道考研复试辅导班)复试流程1)复试资格审查根据教育部文件要求,复试前必须进行考试报考资格审查。
资格审查具体要求详见“北京工商大学2017年硕士研究生复试考生资格审查通知。
”2)复试形式复试由专业笔试和专业面试两部分组成。
专业笔试考察对本学科专业基础知识和专业知识的综合掌握情况,满分为100分。
专业面试考察考生的专业素质、综合素质及外语口语及听力等,满分为100分。
复试专业面试请填写个人陈述表,请各位考生在面试进行前交给工作人员,个人陈述表详见“北京工商大学2017年硕士研究生入学复试个人陈述表。
”3)最终成绩考生的排名以最终成绩为准。
A.学硕最终成绩=(初试成绩/5)*70%+(复试成绩)*30%。
B.会计专硕(MPAcc)最终成绩=(初试成绩/3)*70%+(复试成绩)*30%。
其中,复试成绩计算公式为:复试成绩=专业笔试成绩*60%+专业面试成绩*40%。
C.工商管理硕士(MBA)最终成绩=(初试成绩/3)*70%+(复试成绩/2)*30%。
其中,复试成绩计算公式为:复试成绩=综合能力考查(100分)+英语口语(50分)+政治(50分)。
4)考生录取学院根据第一志愿考生和调剂考生的综合情况,待考生提交政审表和体检合格之后,向考生发布待录取通知。
所有调剂考生须登录研究生招生信息网完成系统的相关操作(教育部调剂录取系统开放后,需要在发布待录取通知的24小时内完成此项操作),如不按时完成相关操作的考生,取消其资格;考生同意待录取后,不得申请更改、取消待录取。
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业学费介绍及专业方向
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业学费介绍及专业方向面子是别人给的,脸却是自己挣的。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)各细分专业介绍北京大学翻译硕士(MTI)日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
北京大学翻译硕士(MTI)专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
三、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
北京工商大学法硕考研论坛整理
北京工商大学法硕考研论坛整理北京工商大学法硕考研论坛北工商法硕学费是多少?北工商法硕研究生的学费总额为16000元,学制两年;与北大法硕,清华法硕相比,北工商法硕还是挺低的,相对于其他专业,法硕是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养法硕人才,这是行业需要。
确实,法硕就业薪水高是事实,只要将法律学精了,未来的路一定会越走越顺。
考场规则一、考生应当自觉服从监考员等考试工作人员管理,不得以任何理由妨碍监考员等考试工作人员履行职责,不得扰乱考场及其他考试工作地点的秩序。
二、考生凭本人《准考证》和有效居民身份证按规定时间和地点参加考试。
应当主动接受监考员按规定对其进行的身份验证核查、安全检查和随身物品检查等。
三、考生只准携带省级教育招生考试管理机构规定的考试用品,如黑色字迹签字笔,以及铅笔、橡皮、绘图仪器等,或者按照招生单位在准考证上注明的所需携带的用具。
不得携带任何书刊、报纸、稿纸、图片、资料、具有通讯功能的工具(如手机、照相设备、扫描设备等)或者有存储、编程、查询功能的电子用品以及涂改液、修正带等物品进入考场。
考场内不得传递文具、用品等。
四、考生入场后,对号入座,将《准考证》、有效居民身份证放在桌子左上角以便核验。
《准考证》正、反两面在使用期间均不得涂改或书写。
考生领到答题卡、答题纸、试卷后,应当在指定位置和规定的时间内准确清楚地填涂姓名、考生编号等信息,按照省级教育招生考试管理机构的要求粘贴条形码等。
凡漏贴条形码的,凡漏填、错填或者字迹不清的答卷影响评卷结果,责任由考生自负。
遇试卷、答题卡、答题纸等分发错误及试卷字迹不清、漏印、重印、缺页等问题,可举手询问;涉及试题内容的疑问,不得向监考员询问。
五、开考信号发出后方可开始答题。
六、考生迟到15分钟后,不准进入考场参加当科考试,交卷出场时间不得早于当科考试结束前30分钟,具体出场时间由省级教育招生考试管理机构规定。
考生交卷出场后不得再进场续考,也不得在考试机构规定的区域逗留或者交谈。
北师大翻译硕士考研经验——功不唐捐,玉汝于成
北师大翻译硕士考研经验——功不唐捐,玉汝于成一、自我介绍已经录取北师大翻硕,本科艺术类专业跨考北师大翻译硕士,考研三跨(跨地区、跨学校、跨专业);初试总分350,政治62,翻译硕士英语68,英语翻译基础111,汉语百科109;报的是凯程翻硕集训班:复试总分250,最后得分240;二、全年复习安排1.5月份以前应该把英语基础薄弱环节全部打牢,单词量差的刷单词,语法薄弱的刷语法,跟着辅导班的节奏并且开始学习基本的翻译理论与实践。
2.6月份可以听听考研名师的强化课,开始积累英汉词条;推荐订阅《经济学人》杂志,历年来英语阅读理解以及英译汉很多都是来自这个杂志的原文;开始坚持每天保持翻译的练习,这个时候是初期,可以每天一篇英译汉,再每天一篇汉译英交替练习,不能手生;初期练习时可以把译文背一背,保持语感;3.7-9月份是集中强化期,每天至少保持两到四篇专八阅读以及完形填空练习,8月份开始每天一篇交替的翻译练习要增加到每天两篇(英译汉汉译英各一篇),写作保持每周两到三篇巩固练习;英汉词条的积累不能断;4.10-12月份,开始集中巩固翻译练习,重点利用张培基散文选以及庄的简明教程;可查阅北师大历年真题,并自己加以练习,熟悉学校出题风格;三、专业课英语翻译基础这门课分为英汉词条互译,英译汉短文一篇,汉译英短文一篇,其中英汉词条互译一定!一定注重平时积累,能多了解就多了解,能多背就多背;英汉互译的短文难度并不是很大,要保持练习,平时多从名家译文里吸收好的搭配和更加地道的英汉互译用法;后期一定要保持每天一篇英译汉和一篇汉译英的练习,时间充足的话可以适当背一背优秀译文,吸收好的译法和用法;参考书目:1)《英汉翻译简明教程》庄绎传版;2)《高级英汉翻译理论与实践》叶子南版;3)《英译中国现代散文选》张培基;4)《非文学翻译理论与实践》李长栓翻译硕士英语这门课主要考察英语综合能力,题型为完形填空,阅读,排序和写作;北师大的完形填空主要考察的还是更注重单词以及固定短语搭配,近义词同义词等,对语法的考察相对小很多;阅读平时保持做专八的正确率,问题就不大;排序题一般也很简单,不要在这一题上面浪费太多时间;写作和阅读一样,保持熟练,平时积累句型和段落搭配;参考书目:1)星火专八阅读;2)专八写作。
北二外翻译硕士(MTI)考研复试分数线会怎样升高
北二外翻译硕士(MTI)考研复试分数线会怎样升高分数线一向来是学生老师家长们所关心的。
本文系统介绍北二外翻译硕士(MTI)考研难度,北二外翻译硕士(MTI)就业,北二外翻译硕士(MTI)考研辅导,北二外翻译硕士(MTI)考研参考书,北二外翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北二外翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北二外考研机构!一、北二外翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北二外翻译硕士(MTI)各专业细分复试分数线如下:专业名称培养单位一志愿生进入复试的初试成绩基本要求单科(满分=100分)单科(满分>100分)总分英语笔译翻译学院52 78 355英语口译翻译学院52 78 362俄语口译俄语系52 78 345日语笔译日语学院52 78 345日语口译日语学院52 78 356法语口译法语意大利语系52 78 345德语口译德语系52 78 354朝鲜语口译朝鲜语系52 78 345复试形式是专业笔试、专业面试、外语听力三个部分。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北二外翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北二外这样的著名学校。
总体来说,北二外翻译硕士(MTI)招生人数多,考试难度不高,15年各专业共计招生133人。
每年都有大量二本三本的学生能考上北二外的翻译硕士(MTI)。
根据凯程从北二外研究生院内部的统计数据得知,北二外翻译硕士(MTI)的考生中很多都是跨专业考生,在被录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
翻译硕士院校排名介绍
翻译硕士院校排名介绍[摘要]翻译硕士是目前高新就业的热门专业,因为其就业范围广泛,收入丰富而受到广大考生的喜欢,马上就到报考时间了,给大家分享翻译硕士院校排名。
第一批:1.北大招生30名,其中推免202.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名4.复旦英语笔译30名5.同济英语笔译德语笔译未列招生人数6.上海交大英语笔译未列招生人数7.上外英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译5人8.南大英语笔译35人9.厦大英语口笔译各15人10.中南大学英语口笔译未列招生人数11.湖南师范英语口笔译未列招生人数12.中山英语笔译20人英语口译10人13.西南大学英语笔译未列招生人数14.广外英语笔译60人英语口译40人日语笔译20人日语口译10人法语口译10人其中英语翻译硕士复试参考书目991|翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。
4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍992|面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。
4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍15.解放军外国语学院第二批1.北京第二外国语学院英语笔译50人日语口译20人2.首都师范大学英语笔译16人3.福建师范大学英语口译20人英语笔译30人4.北京航空航天大学英语笔译40人5.河南大学英语笔译未列招生人数6.黑龙江大学英语口笔译20人俄语笔译28人俄语口译23人7.南京师范大学英语口译10人英语笔译20人8.苏州大学英语口笔译未列招生人数9.华东师范大学英语翻译硕士30人(不知是否区分了口笔译)10.中国海洋大学英语笔译35人11.湖南大学英语口笔译共35人12.北京语言大学英语笔译10人法语口译10人13.对外经贸大学英语口笔译招生人数待定14.山东大学英语笔译20人英语口译10人(另,威海分校,英语笔译10人)15.东北师范大学英语口笔译未列招生人数16.武汉大学英语口笔译未列招生人数17.北京师范大学英语笔译考试参考书单(最新更新书单):(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。
北京考研培训机构
北京考研培训机构现在追求考研的学生越来越多,导致考研的竞争也就更急激烈。
为了能够从众多的竞争者中脱颖而出,很多的学生便选择考研辅导班。
但是,由于社会上考研辅导班缤纷复杂,这让大家有种无从选择的感觉。
下面,小编就为大家来介绍一些北京尚考考研培训机构。
“尚考”简介尚考考研培训机构是北京才志英才教育集团旗下品牌,是经北京市教委批准的正规专业培训机构,也是唯一一家专注定制化考研辅导的教育集团。
尚考以“崇德,严谨,博学,奋进”为校训,聘请北京大学,清华大学,人民大学顶级名师,采用高端的教务服务品质,发展成为一家专注定制化考研辅导的教育集团。
尚考教育以学员为根本,以创新为动力,以卓越为目标,致力于为学员提供最优质的教学服务。
尚考教育成立于2005年,由创办之初主要集中北大、清华等名校考研专业课辅导,历时8年如今的尚考辅导机构已经发展成为几乎覆盖北京任一所院校、任一专业的高端考研辅导咨询机构。
尚考考研专注为广大考生提供定制化考研辅导课程,尚考辅导体系主要包含分期集训营、全日制集训营、高端一对一辅导、小班辅导等,在尚考参加辅导的学员有超过60%考入北京大学、清华大学、中国人民大学、中央财经大学、首都经贸大学、中国传媒大学和北京师范大学等全国知名高校。
“尚考”文化我们希望每一个尚考人都做一个善良的人,要心地纯善、乐于助人。
"学员第一,质量至上"是尚考教育一切工作的出发点和基本点。
我们要保持必胜的信念,充满激情、不畏艰难、坚持下去、获得成功。
要发展,就要不断打破陈规,突破现有模式,创造新的思想、新的产品、新的工作方法,开辟新的市场,追求差异化的发展。
为了实现共同的梦想,无保留地信任团队每一个成员,相互依赖、相互关联,竭诚合作,共同成功。
尚考课程体系“尚考”课程体系1.小班一对一个性化教学。
尚考教育的所有课程均采取小班教学或者一对一教学授课模式,不仅保证了学员学习的针对性、有效性,同时还增强了学员学习的舒适性和积极性。
北航考研复试班-北京航空航天大学英语笔译专硕考研复试经验分享
北航考研复试班-北京航空航天大学英语笔译专硕考研复试经验分享北京航空航天大学(Beihang University)简称北航,是中华人民共和国工业和信息化部直属、中央直管副部级建制的全国重点大学,世界一流大学建设高校,211工程、985工程重点建设高校,入选珠峰计划、2011计划、111计划、卓越工程师教育培养计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级新工科研究与实践项目、国家级大学生创新创业训练计划、国家大学生创新性实验计划、全国深化创新创业教育改革示范高校,为国际宇航联合会、中欧精英大学联盟、中国西班牙大学联盟、中俄工科大学联盟成员,是全国第一批16所重点高校之一、80年代恢复学位制度后全国第一批设立研究生院的22所高校之一,也是新中国第一所航空航天高等学府。
北京航空航天大学创建于1952年,时名北京航空学院,由当时的清华大学、北洋大学、厦门大学、四川大学等八所院校的航空系合并组建,1988年4月改名为北京航空航天大学,1989年成为国家八五期间全国14所重点建设的高校之一,首批进入“211工程”,2001年进入“985工程”,2017年入选国家“双一流”建设名单。
启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍此专业为专业硕士。
专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。
专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力。
(专业硕士)英语笔译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。
翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。
英语笔译专业设置旨在培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高我国国际竞争力的需要、具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。
北科大考研复试班-北京科技大学翻译考研复试经验分享
北科大考研复试班-北京科技大学翻译考研复试经验分享北京科技大学于1952年由天津大学(原北洋大学)、清华大学等6所国内著名大学的矿冶系科组建而成,现已发展成为以工为主,工、理、管、文、经、法等多学科协调发展的教育部直属全国重点大学,是全国首批正式成立研究生院的高等学校之一。
1997年5月,学校首批进入国家“211工程”建设高校行列。
2006年,学校成为首批“985工程”优势学科创新平台建设项目试点高校。
2014年,学校牵头的,以北京科技大学、东北大学为核心高校的“钢铁共性技术协同创新中心”成功入选国家“2011计划”。
2017年,学校入选国家“双一流”建设高校。
2018年,学校获批国防科工局、教育部共建高校。
学校由土木与资源工程学院、冶金与生态工程学院、材料科学与工程学院、机械工程学院、能源与环境工程学院、自动化学院、计算机与通信工程学院、数理学院、化学与生物工程学院、东凌经济管理学院、文法学院、马克思主义学院、外国语学院、高等工程师学院,以及研究生院、体育部、管庄校区、天津学院、延庆分校组成。
现有20个一级学科博士学位授权点,30个一级学科硕士学位授权点,79个二级学科博士学位授权点,137个二级学科硕士学位授权点,另有MBA(含EMBA)、MPA、法律硕士、会计硕士、翻译硕士、社会工作、文物与博物馆和工程硕士等8个专业学位授权点,16个博士后科研流动站,50个本科专业。
学校冶金工程、材料科学与工程、矿业工程、科学技术史4个全国一级重点学科学术水平蜚声中外(2017年进入国家世界一流学科建设行列;在第四轮学科评估,冶金工程、科学技术史获评A+,材料科学与工程获评A),安全科学与工程、环境科学与工程、控制科学与工程、动力工程与工程热物理、机械工程、计算机科学与技术、土木工程、化学、外国语言文学、管理科学与工程、工商管理、马克思主义理论等一批学科具有雄厚实力,力学、物理学、数学、信息与通信工程、仪器科学与技术、纳米材料器件、光电信息材料与器件等基础学科与交叉学科焕发出勃勃生机。
北京语言大学翻硕考研复试分数线的标准是有什么依据
北京语言大学翻硕考研复试分数线的标准是有什么依据分数线就如同学生的生命线呀,对于提分来说,目标也是很重要的.分数线就是给学生梳理了一个现实的目标.本文系统介绍了北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北语翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北语翻译硕士考研机构!一、北语翻译硕士复试分数线是多少?2015年北语翻译硕士英语笔译的复试分数线是362分,英语口译的复试分数线是363分,日语笔译的复试分数线是373分,日语口译的复试分数线是375分,法语笔译的复试分数线是351分,法语口译的复试分数线是359分,朝鲜语笔译的复试分数线是388分,朝鲜语口译的复试分数线是345分,下面凯程老师给大家简单介绍一下复试内容。
①笔译专业(英、法、日、朝鲜语)综合笔试:外文文章阅读及重建大纲、汉语阅读与写作。
听说测试:听力与综述(口试)专业综合面试:一般性问题;命题演讲;笔译热点话题讨论。
②口译专业(英、法、日、朝鲜语)综合笔试:外文文章阅读及重建大纲、汉语阅读与写作。
听说测试:听力与综述(口试)专业综合面试:一般性问题;社会热点话题讨论;视译或者复述。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北语翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?就近些年的考研情况看,北语翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北语翻译硕士招生人数为65人,总体来说,北语翻译硕士招生人数多,考试难度也不算太高。
每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高有些事遇见了就无法放手,有些事放开了手就不必再回首。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北外翻译硕士就业前景怎么样
北外翻译硕士就业前景怎么样翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。
有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。
口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。
初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。
随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。
因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。
北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。
据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。
开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。
而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。
北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。
中国科学院翻译硕士考研所有辅导机构综合实力对比排名
中国科学院翻译硕士考研所有辅导机构综合实力对比排名在别人肆意说你的时候,问问自己,到底怕不怕,输不输的起。
不必害怕,不要后退,不须犹豫,难过的时候就一个人去看看这世界。
多问问自己,你是不是已经为了梦想而竭尽全力了。
凯程中国科学院翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的中国科学院翻译硕士考研机构!一、中国科学院翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导中国科学院翻译硕士,您直接问一句,中国科学院翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过中国科学院翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上中国科学院翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考中国科学院翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对中国科学院翻译硕士深入的理解,在中国科学院深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了中国科学院翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
二、中国科学院翻译硕士各细分专业介绍中国科学院全日制硕士研究生的学费标准为8000元/年•生,非全日制硕士研究生的学费标准为10000元/年•生,按学年收取。
全日制专业学位硕士研究生基本学习年限为3年,实行弹性学制。
中国科学院英语学院翻译硕士的专业方向如下:英语口译方向考试科目如下:①思想政治理论②翻译硕士英语③英语翻译基础④汉语写作与百科知识三、中国科学院翻译硕士就业怎么样?中国科学院大学本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名度是响当当的,提起中国科学院都知道他们的翻译硕士特别强,社会认可,自然就业就没有问题。
中国科学院翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北工商考研复试班-北京工商大学工商管理专硕考研复试经验分享
北工商考研复试班-北京工商大学工商管理专硕考研复试经验分享北京工商大学是北京市重点建设的多科性大学,1999年6月经教育部批准由北京轻工业学院与北京商学院合并,机械工业管理干部学院并入组建而成。
北京商学院先后隶属商业部、国内贸易部,前身是中华全国供销合作总社干部学校和中央商业干部学校。
中华全国供销合作总社干部学校建于1950年初,中央商业干部学校建于1953年,1958年中华全国供销合作总社干部学校合并到中央商业干部学校。
1959年商业部经国务院批准成立中央商学院,1960年更名为北京商学院,中央商业干部学校与北京商学院合并。
1969年北京商学院因“文化大革命”停办,1978年经国务院批准恢复招生。
北京商学院是我国建国后建立较早的专门培养经济管理人才的高等院校之一,是国务院批准的全国首批硕士学位授予单位。
北京轻工业学院创建于1958年,是我国最早建立的一所轻工业高等学校。
1970年迁入陕西省咸阳市,1978年经国务院批准在北京原址重建,先后隶属于轻工业部和中国轻工总会,主要面向轻工行业培养高级专门人才。
机械工业管理干部学院建于1982年,隶属于机械工业部,主要是面向机械工业行业培养管理干部。
迄今学校已为国家培养了十万余名各级各类专门人才。
商学院于2008年由原商学院和原会计学院合并组建而成,是我校学生和教师规模最大的学院之一。
学院的办学历史可追溯到1950年成立的北京商学院。
原商学院由1981年建立的北京商学院储运系、1984年建立的北京商学院管理系、1993年建立的北京商学院餐旅系和2000年并入的原北京轻工业学院管理系相关专业发展演化而来。
原会计学院肇始于1979年建立的北京商学院会计系。
近年来,学院在学科建设和专业建设上都取得了显著成绩。
在学科建设方面,2012年,会计学科被批准为北京市重点学科,2013年以工商管理学科为主体成功申报了北京市首批“2011协同创新中心——国有资产管理协同创新中心”。
中国考研辅导机构排行榜
中国考研辅导机构排行榜编者按:应广大考研学子的要求,我们对中国八大最具实力考研培训机构做了一个评测,目的是帮助考研学子在选择辅导班的时候有一个较为准确的选择,我们通过对各个机构的品牌实力、师资力量、培训模式等方面逐一进行评分,每个分项的满分为100分,最后将各项分值相加再平均即为综合得分。
这些机构是我们在众多机构中选择出来的做得比较成熟和稳定的机构,还有一些机构由于种种原因不在我们的评测范围内,这次评选的这些机构大多都是教育集团,除了考研还有其他的培训,而这次评测只是针对考研的培训,这些指数是参考了行业数据和调查而得出的,希望各位学子能从这些数据中帮助大家根据自身的特点来选择辅导班,在此,也预祝各位考生早日金榜提名。
1.海文品牌实力:94简评:1993年成立,办学14年,全国28个直属省级分校,唯一一家全是直营的考研辅导机构,所以要流转到其他地区相当方便。
师资团队:91政治师资:赵宇、井宇虹、郭继承、王海军、梁伟伟、汪云生、肖秀荣英语师资:吴耀武、宣峰、付博、墨东博、李伟数学师资:李永乐、王式安、李正元、赵达夫、铁军、苏德况培训体系:92模式:面授、光盘、网络、图书综合得分:93综合评价:海文的师资总体来说比较强大,所有考研机构都会说自己机构的老师是命题组老师阅卷组老师,但海文的老师基本上都是有真正学术背景的,比如王海军是中国人民大学的教授,郭继承是中国政法大学的博士后硕士生导师,吴耀武是西安外国语大学国际学院副院长,这些大大提高了海文整体的实力;海文是以钻石卡为主的机构,因为其创始的钻石卡系统曾风靡全国,故风险投资公司红杉资本和联想先后在08年和11年注资了4000万美金,帮助海文更好的升级钻石卡系统,到2010年海文的钻石卡成功率就已经趋近100%,并且鲁豫有约和人民日报相继都报道过海文钻石卡学员。
2.文都品牌实力:92简评:1996年成立,办学11年,全国120个直属及加盟分校(包含区县市)。
2018年北京大学翻译硕士经验贴,学习方法、考研复试经验,复试分数线,录取名单
英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 2010 年翻译硕士考研真题集 2011 年翻译硕士考研真题集 2012 年翻译硕士考研真题集 2013 年翻译硕士考研真题集 2014 年翻译硕士考研真题集 2015 年翻译硕士考研真题集 2016 年翻译硕士考研真题集 2017 年翻译硕士考研真题集
三、复试内容 复试形式和考核内容面试为主。复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及
专业 招生人数
初试
复试
年份/分 统 推
英语笔 数线
考免
译 2017/350 19 11
2016/305 15 15
2015/330 10 20
政治 100 分 翻译硕士英语 100 分 英语翻译基础 150 分 汉语写作与百科知识
复试时间一般在 3 月中下 旬。复试实行差额复试,择优
录取。复试形式分为笔试和 面试(主要考查翻译能力及 专业准备,面试时的工作语 言为英语)。考生的外语听 力考试在复试中进行,并计 入复试总成绩。
时间 14:00-16:00 8:00-结束 13:30-14:30 9:00-结束
地点 外国语学院新
楼 113 室 外国语学院新 楼 401,402 外国语学院新
楼 301 外国语学院新
内容 报到:缴纳复试费(100 元)
提交报名材料
专业复试
报到:缴纳复试费(100 元), 提交报名材料 笔译专业复试
更多信息可以咨询5 育明教育孙老师
3 月 18 日
9:00-结束
楼 201,301 外国语学院新 楼 401,402
2020年北京工商大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书
一味贪多,更不能一味求快。上一阶段问题没有解决前,不要盲目进行下一阶段训练。在练习的时候最好是
做翻译硕士真题,这个部分可以参考育明考试研究院主编的《全国翻译硕士真题解析》(天津科技翻译出版
社吧)
[1]掌握政治、经济、文化,特别是语言、时政、历史、英美国情等的专业知识。
汉
[2]能够按照《汉语写作与百科知识》(首都师范大学出版社,2020 年版)一书对写作的具体要求,独立
[3]掌握时态、语态、主从句、特殊修辞(如倒装、省略)等综合运用。 英
■阅读: 语
[1]能阅读西方社会科学类著作的部分内容(如摘录版、缩写版、相关研究文章),能借助工具书、参考
资料等阅读经济、哲学、法律、美学等英文原著;
[2]能综合运用所学的西方文化,特别是英美文化基础知识分析其主要内容及思想,解释有关概念,并
参考书: 1. 《高级英语》,张汉熙,外语教学与研究出版社, 2004 2.《实用汉英翻译教程》,曾诚,外语教学与研究,2002 3.《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2010 4.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019 5.《翻译硕士 MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
wwwyumingeducom2020年北京工商大学翻译硕士mti考研真题及考研参考书育明教育506大印老师联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理2019月10日星期日温馨解析翻译硕士mti专业是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业尤其是对于非英语专业的考生而言一定要把握住汉语写作与百科知识参考汉语写作与百科知识首都师范大学出版社2019年版以及政治这两门课因为这是加分项是可以凸显优势的两门课所以一定要重视
与其他作品、思想进行初步对比。
中科院翻译硕士考研所有辅导机构综合实力排名
中科院翻译硕士考研所有辅导机构综合实力排名天塌下来,有个高的人帮你扛着,可是你能保证,天塌下来的时候,个儿高的人没在弯腰吗?之后,还不是得靠自己。
凯程中科院翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的中科院翻译硕士考研机构!一、中科院翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导中科院翻译硕士,您直接问一句,中科院翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过中科院翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上中科院翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考中科院翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对中科院翻译硕士深入的理解,在中科院深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了中科院翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
二、中科院翻译硕士各细分专业介绍中科院全日制硕士研究生的学费标准为8000元/年•生,非全日制硕士研究生的学费标准为10000元/年•生,按学年收取。
全日制专业学位硕士研究生基本学习年限为3年,实行弹性学制。
中科院英语学院翻译硕士的专业方向如下:英语口译方向考试科目如下:①思想政治理论②翻译硕士英语③英语翻译基础④汉语写作与百科知识三、中科院翻译硕士就业怎么样?中国科学院大学本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名度是响当当的,提起中科院都知道他们的翻译硕士特别强,社会认可,自然就业就没有问题。
中科院翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
中科院翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北工商翻译硕士考研复试辅导班介绍有没有辅导班的选择还是一件非常重要的事情的,..本文系统介绍北工商翻译硕士考研难度,北工商翻译硕士就业,北工商翻译硕士考研辅导,北工商翻译硕士考研参考书,北工商翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北工商翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北工商翻译硕士考研机构!一、北工商翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北工商翻译硕士,您直接问一句,北工商翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北工商翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北工商翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北工商翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北工商翻译硕士深入的理解,在北工商深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北工商翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
二、北工商翻译硕士复试分数线是多少?2015年北工商翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。
最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
三、北工商翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北工商翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北工商翻译硕士的招生人数为10人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北工商研究生院内部的统计数据得知,北工商翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
四、北工商翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北工商翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北工商翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
五、北工商翻译硕士法商翻译方向专业介绍北工商翻译硕士法商翻译方向学费每年1.5万元,全日制翻译硕士学制二年,学校安排住宿。
复试由笔试和面试两部分组成。
专业笔试:卷面满分是150分,计分时先折算成100分面试:考察考生的专业素质、综合素质及外语口语及听力等,总分100分。
复试成绩计算公式为:复试成绩=专业笔试成绩*60%+面试成绩*40%六、北工商翻译硕士考研初试参考书是什么北工商翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北工商翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:①思想政治理论水平考试,不指定参考书②翻译硕士英语——《高级英语》1995年修订本外语教学与研究出版社张汉熙③英语翻译基础——《实用汉英翻译教程》外语教学与研究出版社曾诚④汉语写作与百科知识——《中国文化读本》外语教学与研究出版社叶朗其它内容建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,关注时事,加强人文知识的学习和积累。
提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
七、北工商翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、北工商翻译硕士考研复习指导1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。
最后说说大作文。
这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。
所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。
最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。
九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。
还有就是建议大家不要逢人就说自己要考北工商,感觉自己考北工商挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。
因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考北工商。
效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。
坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。
而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。
所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。
而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。
很长一段时间,都感觉不到自己的进步。
可能你某年的真题做了130多分,然后你觉得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以这是考研期间很大的一个障碍。