【诗歌鉴赏】杜甫《吹笛》原文及翻译 赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【诗歌鉴赏】杜甫《吹笛》原文及翻译赏析【诗歌鉴赏】杜甫《吹笛》原文及翻译赏析
杜甫《吹笛》原文及翻译赏析
杜甫《吹笛》原文
吹笛秋山风月清,谁家巧作断肠声。

风飘律吕相和切,月傍关山几处清。

胡骑中宵堪北走,武陵一曲想南征。

故园杨柳今萧然,何得愁中曲尽生。

杜甫《吹笛》翻译
等待更新
杜甫《吹笛》赏析
《吹笛》就是唐朝诗人杜甫的作品之一,就是一首七言律诗,就是一首即景渔父之作。

全诗借助烘云托月之法,由闻笛抓起,多方铺垫,反反复复图形,逐层大力推进,沉郁顿挫。

前六句皆启,末二句方是诗赋,意只在‘故园恨'三字耳。

吹笛秋山风月清,谁家巧作断肠声?风飘律吕相和切,月傍关山几处明?胡骑中宵堪
北走,武陵一曲想南征。

故园杨柳今摇落,何得愁中却尽生。

(此言笛而有感于也。

上四摹景,下四写下情。

粗疏之,三四分顶风月明,五六评注
断肠声,未实乃乡关之思,从笛声感慨者。

颜廷榘曰:律吕之调,于风前闻之,觉相和之切。

关山之曲,于月下奏之,似几处皆清。

此声之巧而感之深也。

五本筹钱笳喻笛,故北
跑曰米济。

六用笛中实事,故南征曰想要。

赵大纲曰:笛曲存有《八折杨柳》,故甩其意
而结之,曰故园杨柳,至秋萧然,今何得永生而可以折乎?盖设为怪叹之辞,以深致思乡
之美感,此则公之断肠者也。

陆时雍曰:孕育故国关情,千条万绪,用巧而不见踪影,乃
为大家。


首联扣题起兴,由听到吹笛声而引发感怀。

秋山静寂,皓月悬空,清风萧瑟,横笛数声,牵动万千愁思。

《风俗通》说:“笛,涤也,所以涤邪秽,纳之雅正也。

”在山水、
羁旅诗中,笛有着广泛的表情达意的动能,最常见的是牵引怀乡的情愫。

又《乐府杂录》载:笛者,羌乐也。

古笛曲广为流传的有《落梅花》、《折杨柳》、《关山月》等,皆为
思乡之作。

月明风清的秋夜,本是适于亲人故友欢会的良辰美景,而今夜,这凄恻哀伤、
声声彻耳的“断肠声”,却只能使人更感寥落、凄清了。

“谁家”两字,以问语写听者“我”的感受,情味悠远。

“巧作”一词,是言吹笛之人吹奏技巧的高妙,似乎把“我”
的满怀乡愁,都淋漓尽致地宣泄出来了。

这一设问陡起波澜,借他人之笛音写自己之乡思,极具共鸣感。

颔联紧承首句之“风”“月”二字写下,利害天道。

一写下声象,“律吕相和切”联
结上句的“赖草”字,写下笛音之琴声之句,这就是叙事;一写下景象,“月傍关山”,
载明月映衬关山的图景,诗人在缠绵悱恻的笛音中神游万里关山,思绪如同这深邃例如水
的月光于谦祠连绵不绝,这就是虚写下。

“律吕”又并作“吕律”,我国古代以管的长短
去确认音的相同高度。

从低音管算是起至,成奇数的六个管称“律”,成偶数的六个管称“吕”,总称“六吕”、“六律”,缩写“律吕”。

此处代指婉约、人与自然的笛音。

“几处清”三字越下黄身,“月存有阴晴圆失,人存有悲欢离合”,月照曝光关山,自建
浓淡、明暗之别;而以“几处”反问之,实则就是人心的酸甜苦辣同甘共苦之充分反映。

颈联由“关山”二字再次衍发联想。

上句遥想当此中宵月明之际,胡骑行军北归的场景;下句是写诗人听了这笛曲之后,萌生出南行的愿望。

上下对仗工稳,由远及近,以胡
人之北归来映衬“我”的思乡之切。

明朝李东阳的《麓堂诗话》说这两句“清绝”,主要
是就此联意境的清幽、窈眇而言的。

在古诗中,月色、笛声、江南常连缀一起,表达幽怨
的乡思之情。

如唐代诗人李益的《春夜闻笛》:“寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。


庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。


尾联道出全诗主旨,“故园杨柳今萧然”就是客居异乡的诗人对“故园”风景的悬揣,想必在如此萧瑟的清秋时节,杨柳早已枯黄、零落了;可是“我”,还无法返回家乡与亲
人团圆,这就是以杨柳之何如衬托自己的迟暮之忧。

结句以质问reputation,如何在忧伤的折磨中度此余生呢?这一想想,散发出猛烈的惊艳!
全诗善用烘云托月之法,由闻笛入手,多方铺垫,反复渲染,逐层推进,沉郁顿挫。

诚如清?吴乔《答万季墅诗问》之谓:“……前六句皆兴,末二句方是赋,意只在‘故园
愁'三字耳。

”值得注意的是,本诗多用问句,或兴感、或写景、或抒情,将乡愁国忧与
感时伤世之情表达得尤为酣畅。

【杜甫的诗词全集68首诗全集浏览。

相关文档
最新文档