《临江仙·探梅》古诗_作者辛弃疾_古诗临江仙·探梅的原文诗意翻译赏析_语文迷
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《临江仙·探梅》古诗_作者辛弃疾_古诗临江仙·探梅的原文诗
意翻译赏析_
老去惜花心已懒,爱梅犹绕江村。
一枝先破玉溪春。
更无花态度,全有雪精神。
剩向空山餐秀色,为渠著句清新。
竹根流水带溪云。
醉中浑不记,归路月黄昏。
《临江仙·探梅》译文及注释
译文
已经有些年迈,有心爱惜花,可心已懒散,却独喜欢那江村边围绕的梅花。
一枝花点破玉溪的春天。
梅花没有一般的春花鲜艳娇嫩的样子,呈现在人们面前的全是傲雪耐寒的神韵。
奈何只剩下青山欣赏这样的秀丽景色,为它(梅花)写些清新的句。
水从竹根流过,溪水缠绵似云。
陶醉于眼前的美景,浑然忘记了时间,归家时已是月上柳梢,时已黄昏了。
注释
①此闲居带湖之作。
咏梅而扣住一个“探”字。
惜花心懒而独爱梅者,梅花先于众芳,更冰姿玉肌,独立不阿。
此咏梅而写人,讥嘲世俗而自抒怀抱。
下片因爱梅而赋清新之诗,由“流水带溪云”,至“归路月黄昏”,足见探梅之时久,爱梅之情深。
②心已懒:情意已减退。
③“一枝”三句:一枝江梅报春,带着傲霜耐雪的神韵。
玉溪:谓溪水似玉般的洁白晶莹。
④剩向:尽向。
餐秀色:秀色可餐,极赞妇女容色之美,也可用以形容山川秀丽,此取后义。
着句:写诗句。
渠:他(方言),此即指梅。
⑤“竹根”三句:贪赏梅花,醉中不觉时已向晚,月迷归路。
浑:全。