初中资料与元九书原文及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

与元九书原文及翻译
《与元九书》原文:月日,居易白。

微之足下:自足下谪江陵至
于今,凡枉赠答诗仅百篇。

每诗来,或辱序,或辱书,冠于卷首,皆
所以陈古今歌诗之义,且自叙为文因缘,与年月之远近也。

仆既受足
下诗,又谕足下此意,常欲承答来旨,粗论歌诗大端,并自述为文之意,总为一书,致足下前。

《与元九书》原文(节选)
月日,居易白。

微之足下:自足下谪江陵至于今,凡枉赠答诗仅
百篇。

每诗来,或辱序,或辱书,冠于卷首,皆所以陈古今歌诗之义,且自叙为文因缘,与年月之远近也。

仆既受足下诗,又谕足下此意,
常欲承答来旨,粗论歌诗大端,并自述为文之意,总为一书,致足下前。

累岁已来,牵故少暇,间有容隙,或欲为之;又自思所陈,亦无
出足下之见;临纸复罢者数四,卒不能成就其志,以至于今。

今俟罪浔阳,除盥栉食寝外无余事,因览足下去通州日所留新旧
文二十六轴,开卷得意,忽如会面,心所畜者,便欲快言,往往自疑,不知相去万里也。

既而愤悱之气,思有所浊,遂追就前志,勉为此书,足下幸试为仆留意一省。

《与元九书》翻译
月日,白居易,微之足下:自从足下被贬到江陵府到现在,你仍
在赠送和酬答我的唐诗已近一百首了。

每逢寄诗来,你还不辞辛苦,
有时作序,有时写信,都冠在卷头。

这都象征意义是用来阐述古今诗
歌的意义,并且说明自己做文章的缘由和年月的先后。

我既然接受了
你的古诗,又推论了你这番意图,也就常常想要回答来信,概略地谈
谈诗歌的基本道理,并陈述自己做文章的意图,总起来写一封信,送
到足下面前。

但是,几年以来,为事故拖累,很少空睱。

偶然有了空闲,有时
想做这件事,又想到我所说并没有超出足下的见解,所以有好几次都
是铺开信纸又做罢了的。

最终没能实现过去的心愿,直到如今。

现在
被贬调到浔阳任职,除去起居饮食之外,没有别的事可做,于是就浏
览你到通州去时留下的二十六轴新旧文章,开卷阅读领会其中的含意,真好象和你会面谈心一样。

我长时蓄积于内心的想法,便想一吐为快,恍恍惚惚感觉你还在
面前,竟忘记了你是在遥远的通州。

从而,我的郁积不平的感情想要
有所发泄,于是就回忆起从前的心愿,勉力地写了这封信。

希望足下
为我亲力亲为看一看,是很以为荣幸的。

相关文档
最新文档