一首英语诗歌及赏析
古英语诗歌 wanderer
古英语诗歌 wanderer
古英语诗歌《Wanderer》是一首十分著名的古老诗歌,它被认
为是英国文学史上最重要的作品之一。
这首诗歌大约写于公元10世纪,它以第一人称的方式描绘了一个流浪者的孤独和内心的痛苦。
诗歌中的主题围绕着丧失、孤独和生命的无常展开,同时也探讨了
人生的意义和价值。
《Wanderer》描绘了一个流浪者在世界上流离失所、孤独无助
的形象。
诗中通过描述流浪者在海上漂泊、在寒冷的天气里徒步行
走的景象,表现了他的孤独和无助。
诗歌中还包含了对丧失和死亡
的深刻思考,以及对过去时光的怀念和对未来的迷茫。
通过这些描写,《Wanderer》展现了人类对于生命中无法摆脱的痛苦和挣扎的
思考。
诗歌的语言使用古老的英语,这使得它的阅读和理解对于现代
读者来说可能有一定的困难。
然而,正是这种古老的语言和充满哲
理的内容,使得《Wanderer》成为了古英语文学中的经典之作。
它
的价值不仅在于其文学性,更在于它对人类心灵和生命的深刻触及。
总的来说,《Wanderer》是一首关于孤独、丧失和对生命意义
的思考的古英语诗歌。
它通过描绘流浪者的形象,表达了对人类存在的深刻思考,成为了古英语文学中不可或缺的经典之作。
英语诗歌及翻译赏析3篇
【导语】英语诗歌之所以能成为世界⽂学宝库中的⼀颗瑰丽的明珠,其原因之⼀,就是历代诗⼈在创作实践中,充分发挥了它的语⾔特点。
下⾯是由带来的英语诗歌及翻译赏析,欢迎阅读!【篇⼀】英语诗歌及翻译赏析 永远向前 Keep Walking Here we stand together,Dressed in our pain, Covered with scars From wounds we did not ask for Or deserve. 我们再次并肩⽽⽴, 痛苦缠⾝, 伤痕累累 此等伤痛既⾮⾃讨苦吃 也⾮罪有应得 So what now? 现在⼜该如何? We can't go back And relive our lives. We can't take back The innocence we lost Or make the sadness we felt Into happiness 我们⽆法回到过去 重启⼈⽣。
我们⽆法找回 早已失去的纯真 或将我们的悲伤 变为欢乐。
【篇⼆】英语诗歌及翻译赏析 If 如果 If you can keep your head when all about you, 如果所有⼈都失去理智,咒骂你, Are losing theirs and blaming it on you; 你仍能保持头脑清醒; If you can trust yourself when all men doubt you, 如果所有⼈都怀疑你, But make allowance for their doubting too; 你仍能坚信⾃⼰,让所有的怀疑动摇; If you can wait and not be tired by waiting, 如果你要等待,不要因此厌烦, Or, being lied about,don’t deal in lies, 为⼈所骗,不要因此骗⼈, Or, being hated, don’t give way to hating, 为⼈所恨,不要因此抱恨, And yet don’t look too good, nor talk too wise; 不要太乐观,不要⾃以为是; If you can dream — and not make dreams your master; 如果你是个追梦⼈——不要被梦主宰; If you can think — and not make thoughts your aim; 如果你是个爱思考的⼈——光想会达不到⽬标; If you can meet with triumph and disaster. 如果你遇到骄傲和挫折。
有关英文诗歌范文(精选4篇)
有关英文诗歌范文(精选4篇)摘要:1.英文诗歌概述2.英文诗歌鉴赏技巧3.精选英文诗歌范文分析4.创作属于自己的英文诗歌正文:一、英文诗歌概述英文诗歌作为一种文学形式,在世界文学史上具有重要地位。
从古英语时期的贝奥武甫,到文艺复兴时期的莎士比亚,再到现代派诗人艾略特,英文诗歌不断发展、演变,丰富了世界文学的多样性。
欣赏英文诗歌,不仅能够提高我们的文学素养,还能让我们感受到语言的魅力。
二、英文诗歌鉴赏技巧1.了解诗歌背景:了解诗歌创作的历史背景、作者生平,有助于更好地理解诗歌内涵。
2.分析诗歌形式:英文诗歌有多种形式,如五步抑扬格、英雄双行体等。
熟悉不同诗歌形式的特点,有助于鉴赏诗歌。
3.关注修辞手法:诗歌中常见的修辞手法有比喻、拟人、夸张等。
学会识别并分析这些修辞手法,能帮助我们更好地领会诗歌意境。
4.解读象征意义:许多诗歌中存在象征元素,如动物、自然景观等。
了解这些象征意义,有助于深入理解诗歌主题。
三、精选英文诗歌范文分析1.威廉·布莱克《Tyger Tyger》这首诗歌以独特的象征手法,表达了对人性中恶与善的探讨。
通过描绘老虎这一形象,布莱克展示了恶的威力,同时呼吁人们关注心灵的救赎。
2.约翰·济慈《夜莺颂》这首诗歌以夜莺为主题,抒发了诗人对生命的热爱和对美好事物的向往。
诗歌语言优美,情感真挚,展现了济慈作为浪漫主义诗人的独特魅力。
3.托马斯·特朗斯特罗姆《地铁车站》这首诗歌以地铁车站为背景,描绘了一个城市人的生活状态。
通过对地铁站景象的细腻描绘,反映了现代社会的冷漠与疏离。
4.罗伯特·弗罗斯特《未选择的路》这首诗歌以两条道路的选择为象征,表达了人生道路选择的困惑与思考。
诗歌意境深远,引人深思。
四、创作属于自己的英文诗歌1.学习优秀诗歌作品,积累创作灵感。
2.多进行生活观察,发现身边的美与感动。
3.尝试运用修辞手法,丰富诗歌表现力。
4.反复修改,力求诗歌作品完美呈现。
简短英文诗歌及分析(5篇)
Analysis
Youth is short, but it is beautiful, cherish youth is a right decision, otherwise you will regret. Those who cherish their youth can certainly get happiness from it.
Analysis
People live a life, plants a fall, life is short, cherish all, with the boat transition, five hundred years repair, I hope you and I, always friends, people leave a name, Yan Guo leave a voice, how much ordinary, has become immortal
Life
The bird is gone forever, as if it had never been, but its call is left in the sky; we are ordinary, but through struggle we can still make a statement.
Home ---Richard Henry Stoddard
Sing Your Way Home, Sing your way home at the close of the day. Sing your way home drive the shad-ows a- way. Smile eve-ry mile for wherever you roam. It will brighten your road, it will lighten your load, if you sing your way home.
To_Helen-致海伦__诗歌赏析
The background information of the poem
• Beauty, as Poe uses the word in the poem , appears to refer to the woman’s body as well as her soul.
On the one hand ,he represents her as Helen of Troy—the quintessence(典 范 )of physical beauty-at the beginning of this poem.
On the other, her represents her as Psyche – at the end of the poem. In Greek, Psyche means soul.
The true beauty
Physical beauty +
Spiritual beauty
tohelen赏析致海伦爱伦坡致海伦诗歌赏析英文诗歌赏析诗歌赏析方法诗歌赏析题现代诗歌赏析王维诗歌赏析英语诗歌赏析
To Helen (致海伦)
--By Edgar Allan Poe
埃德加·爱伦·坡
About Helen--海伦
• 海伦是宙斯和勒达的女儿,她是那 个时代最漂亮的女子.还在当姑娘 的时候,她被忒修斯劫持抢走.后来 由两位兄长重新把她夺回来.她跟 随继父斯巴达国王廷达瑞俄斯长 大.
英语经典诗歌欣赏优美的带翻译
英语经典诗歌欣赏优美的带翻译英语诗歌往往寄托着作者浓烈的情感,有些诗歌既唯美动人,又感人肺腑,今天店铺在这里为大家介绍一些英语经典诗歌欣赏,希望大家会喜欢这些英语诗歌!英语经典诗歌欣赏:the complaint to his empty purse 致空囊geoffrey chaucerto you, my purse, and to none other wightcomplain i, for ye be my lady dear !i am so sorrow, now that ye be light;for certes, but ye make me heavy cheer,me were as leif be laid upon my bier;for which unto your mercy thus i cry:be heavy again, or elles might i die !我的钱囊,我要向你单独地苦求,惟有你才是我心爱的女郎!你减轻了分量,真叫我发愁;我愿你转亏为赢,饱满、慈祥,免得我穷途末路,走向死亡;因此我要请你宽恩,向你讨饶:赶紧加重分量,否则我就完了!now voucheth safe this day, or it be night,that i of you the blissful sound may hear,or see your colour like the sun brightthat of yellowness had never a peer.ye be my life, ye be my hertes stere,queen of comfort an of good company:be heavy again, or elles might i die !求你在今天黑夜未临以前,让我听到你那幸福之音,或是见到你的太阳般的容颜,金黄闪烁,谁也不能同你竞争。
叶芝经典诗歌文章赏析
叶芝经典诗歌文章赏析叶芝(William Butler Yeats)是20世纪最伟大的英语诗人之一,他的诗歌涵盖了各种主题,包括爱情、宗教、历史、政治等。
以下是几首叶芝的经典诗歌及其赏析。
1.《湖水中的天鹅》(The Wild Swans at Coole)《湖水中的天鹅》是叶芝的代表作之一,诗中描述了一个冷峻、孤独和永恒的自然景观。
诗人在一片湖水中看到了一群天鹅,它们优雅地在水中游弋,象征着自由和永恒。
通过这个景象,叶芝传递了人类对美和宁静的渴望,以及时间的无情流逝。
2.《降伏》(The Second Coming)《降伏》被广泛认为是叶芝最具有象征意义的作品之一。
诗中通过描绘一个崩溃的世界,预示了一种灾难性的变革即将来临。
叶芝将这种变革比作“第二次来临”,暗指新一代力量的兴起。
诗中充满了悲怆和恐惧的氛围,表达了叶芝对人类道德沦丧、社会混乱的忧虑。
3.《蓝衣人》(The Man in the Blue Coat)《蓝衣人》是叶芝的一首关于爱情和信仰的诗。
诗中描绘了一个神秘的蓝衣人,他坚定地守护着自己的信仰和爱情。
诗人通过描述蓝衣人的形象,强调了坚持、信仰和自我牺牲的重要性。
这首诗以它的浪漫主义和象征主义风格闻名,表达了叶芝对爱情和信仰的追求和坚守。
4.《琴与月亮》(Aedh Wishes for the Cloths of Heaven)《琴与月亮》是叶芝最著名的爱情诗之一,也是其最短的作品之一。
诗中,叶芝以温柔、浪漫的语言,表达了对心爱之人的深深迷恋和祝福。
诗中的“几方布料”象征着无尽的浪漫和美好,而拥有它们的能力则象征着对彼此的真爱和不可分割的关系。
这些经典诗歌文章不仅展现了叶芝丰富的想象力和诗歌技巧,同时也反映了他对人类存在、爱情与信仰的思考和追求。
这些作品在西方文学史上具有重要的地位,深受读者的喜爱和赞赏。
经典优秀英语诗歌欣赏三篇
【导语】在英语教学中,运⽤赏析的教学策略可以增进学⽣对英⽂诗歌的⽂化理解,具体操作⽅法有赏析诗歌字词特点,感受诗情画意;赏析诗歌写作⽅法,感悟诗歌魅⼒等。
下⾯是由带来的经典优秀英语诗歌欣赏,欢迎阅读!【篇⼀】经典优秀英语诗歌欣赏 Love Is Cruel, Love Is Sweet 爱情残忍爱情甜 Thomas MacDonagh 托马斯·麦克唐纳 Love is cruel, love is sweet, —Cruel sweet, Lovers sigh till lovers meet, 爱情残忍爱情甜,——残忍⽽⼜甜,情⼈肠断到相见, Sigh and meet — Sigh and meet, and sigh again — Cruel sweet! O sweetest pain! 肠断到相见——肠断到相见,相别肠⼜断——残忍的甜呵!最甜的肠断! Love is blind — but love is sly, Blind and sly. 爱情盲⽬爱情尖,盲⽬⽽⼜尖, Thoughts are bold, but words are shy — Bold and shy ⼼事勇敢⾔腼腆—— 勇敢⽽腼腆 Bold and shy, and bold again — Sweet is boldness, — shyness pain. 勇敢⽽腼腆,回头⼜勇敢-- 勇敢是甜呵,--腼腆令肠断。
【篇⼆】经典优秀英语诗歌欣赏 The Passionate Shepherd to His Love 激情的牧⼈致⼼爱的姑娘 Christopher Marlowe 克⾥斯托弗·马洛 Come live with me and be my love, And we will all the pleasures prove That valleys, groves, hills,and field, Woods, or steepy mountain yields. 来吧,做我的爱⼈和我⼀起⽣活,这⾥的⼀切将使我们快乐⽆⽐:溪⾕、丛林、⽥野都有提供,平川、丘陵、⾼⼭都有奉送。
五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译
五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译今天小编想和大家分享的是5首英语诗歌,很有节奏感,表达的意思也很美,希望大家会喜欢,下面就让我们一起来看一下吧。
Annable LeeIt was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me.She was a child and I was a child,In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than loveI and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud by night chilling my Annabel Lee;So that her highborn kinsman cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kindom by the sea.The angels ,not half so happy in the heaven,Went evnying her and meYes!That was the reason(as all men know, in this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud,Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than weOf many far wiser than weAnd neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soulfrom the soulOf the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annalbel Lee;And the stars never rise but I see the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so,all the night-tide , I lie down by the sideOf my darling , my darling , my life and my bride,In the sepulchre there by the sea,In her tomb by the side of the sea很久很久以前,在一个滨海的国度里,住着一位少女你或许认得,她的芳名叫安娜贝尔.李;这少女活着没有别的愿望,只为和我俩情相许。
十二篇经典英文诗歌赏析
十二篇经典英文诗歌赏析今天小编为大家带来的是经典英文诗歌赏析,里面有非常多的诗歌,小编还很贴心地准备好了翻译。
大家都来看一下,学习一下吧。
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。
by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
英文诗歌及翻译赏析
英语诗不仅是英语民族的优秀文化遗产,也是全世界文学宝库中的灿烂明珠,为全人类所共有的精神财富。
下面是由带来的英文诗歌及翻译赏析,欢迎阅读!【篇一】英文诗歌及翻译赏析My love is like the grassesHidden in the deep mountains.Though its abundance increase,There is none that knows.我的爱情犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
I have been sleeping all alone,You have been staring in my dreams.I want to kiss you,my baby,I want to kiss you tonight.我一直孤独入眠,睡梦中你出现在我的眼前,我要亲吻你,我的爱人,今夜我就要亲吻你。
My love,You are like a flower,So sweet and pure and fair.我的爱人,你就像一朵鲜花,那么甜蜜、纯洁而秀雅。
I just can’t believethe loveliness of loving you.I just can’t believethe one to love this feeling,too.I now know how sweet a kiss could be.Like the summer sunshine,Your sweetness over me.我简直不敢相信,爱你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感觉。
我现在才明白吻原是那么甜蜜,就像夏日的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life,One thing certain,that is:Love you,Long for you,And keep wanting you till I die.我这一生要做的一件事情,绝对要做的一件事情,那就是:爱你,想你,追求你,直到死。
优秀英文诗歌赏析三篇
【导语】英语诗歌朗诵是读诗的⼀种艺术,特点是以富有感情的⽅法背诵诗⽂,并将原诗著的感情表达出来,以达到⿎动、感染和激励群众的⽬的。
下⾯是由⽆忧考带来的优秀英⽂诗歌赏析,欢迎阅读!【篇⼀】优秀英⽂诗歌赏析 罗密欧的经典爱情独⽩ Romeo: My love! My wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou are not conquered. Beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there. Dear Juliet, Why art thou yet so fair? Shall I believe That unsubstantial Death is amorous, Keeps thee here in dark to be his paramour? Here. O, here will I set up my everlasting rest And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last! Arms, take your last embrace! And, lips, O you The doors to breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death! 罗密欧:我的爱⼈!我的妻⼦! 死神虽然吸⼲了你甜蜜的⽓息, 却没有⼒量摧毁你的美丽。
经典英文诗歌赏析(全)
经典英文诗歌赏析(全)一 nothing gold can stay1简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特弗罗斯特的代表作之一。
此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。
2诗歌翻译:Nothing gold can stay 岁月留金Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;But only so an hour. 不过只能持续若此一刹那。
Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。
So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。
Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。
它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。
想到了小时了了,大未必佳。
一切都是转瞬即逝的,浮世有的仅仅转丸般的繁华。
二 the road not taken1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有很多抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。
弗罗斯特写诗的特色就是善于使用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。
这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。
”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。
英语诗歌精选(精选8首)
英语诗歌英语诗歌精选(精选8首)在平凡的学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的诗歌吧,诗歌具有语言高度凝练、幅短小精悍的特点。
那么什么样的诗歌才是好的诗歌呢?以下是小编帮大家整理的英语诗歌精选,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
英语诗歌 11、Rain 雨Rain is falling all around,雨儿在到处降落,It falls on field and tree,它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here,它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea.又落在航行海上的船只.2、Never give up 永不放弃Never give up, Never lose hope.永不放弃 , 永不心灰意冷 .Always have faith, It allows you to cope.永存信念 , 它会使你应付自如 .Trying times will pass,As they always do.难捱的时光终将过去 ,一如既往 .Just have patience, Your dreams will come true.只要有耐心 , 梦想就会成真 .So put on a smile, You'll live through your pain.露出微笑 , 你会走出痛苦 .Know it will pass, And strength you will gain相信苦难定会过去 , 你将重获力量 .3、A Grain of Sand 一粒沙子William Blake威廉.布莱克To see a world in a grain of sand,从一粒沙子看到一个世界,And a heaven in a wild fllower,从一朵野花看到一个天堂,Hold infinity in the palm of your hand,把握在你手心里的就是无限,And eternity in an hour.永恒也就消融于一个时辰4、Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林畔驻马By Robert Frost罗伯特.弗罗斯特Whose woods these are I think I know.我想我知道这是谁的树林.His house is in the village though;他的家虽在那边乡村;He will not see me stopping here他看不到我驻足在此地,To watch his woods fill up with snow.伫望他的树林白雪无垠.My little horse must think it queer我的小马一定会觉得离奇,To stop without a farmhouse near停留于旷无农舍之地,Between the woods and frozen lake在这树林和冰湖中间The darkest evening of the year.一年中最昏暗的冬夕.He gives his harness bells a shake它将它的佩铃朗朗一牵To ask if there is some mistake.问我有没有弄错了地点.The only other sound's the sweep此外但闻微风的拂吹Of easy wind and downy flake.和纷如鹅毛的雪片The woods are lovely, dark and deep.这树林真可爱,黝黑而深邃.But I have promises to keep,可是我还要赶好几英里路才能安睡,And miles to go before I sleep,还要赶好几英里才能安睡.And miles to go before I sleep.5、ALWAYS HAVE A DREAM 总是有一个梦想Forget about the days when it's been cloudy.忘掉你失意的日子,But don't forget your hours in the sun.但不要忘记黄金的时光.Forget about the times you have been defeated.忘掉你的一次次失败,But don't forget the victories you have won.但不要忘记你夺取的胜利.Forget about the misfortunes you have encountered. 忘掉你遭遇的.不幸,But don't forget the times your luck has turned.但不要忘记你的时来运转.Forget about the days when you have been lonely. 忘掉你的孤独日子,But don't forget the friendly smiles you have seen.但不要忘记你得到的友善微笑.Forget about the plans that didn't seem to work out right. 忘掉你没有得以顺利实施的计划,But don't forget to always have a dream.但不要放弃你的梦想6、THE CUCKOO 布谷鸟In April, 四月里,Come he will, 它就来了,In May, 五月里,Sing all day, 整天吟唱多逍遥,In June, 六月里,Change his tune, 它在改变曲调,In July, 七月里,Prepare to fly, 准备飞翔,In August, 八月里,Go he must! 它就得离去了!7、Boats Sail On The RiversBoats sail on the rivers, 小舟在河上航行,And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时, Are prettier far than these. 比这些更为悦人.8、The Star 星星Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!How I wonder what you are, 我想知道你身形,Up above the world so high, 高高挂在天空中,Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石.(2)When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,When he nothing shines upon, 它已不再照万物,Then you show your little light, 你就显露些微光,Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛.(3)The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,For you never shut your eye 永不闭上你眼睛Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形.(4)'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,Though I know not what you are 虽我不知你身形,Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!英语诗歌 2He little knew the sorrow that was in his vacant chair;He never guessed they'd miss him,or he'd surely have been there;He couldn't see his mother or the lump that filled her throat, Or the tears that started falling as she read his hasty note;And he couldn't see his father,sitting sor- rowful and dumb, Or he never would have written that he thought he couldn't come.He little knew the gladness that his presence would have made,And the joy it would have given,or he never would have stayed.He didn't know how hungry had the little mother grownOnce again to see her baby and to claim him for her own.He didn't guess the meaning of his visit Christmas DayOr he never would have written that he couldn't get away.He couldn't see the fading of the cheeks that once were pink,And the silver in the tresses; and he didn't stop to thinkHow the years are passing swiftly,and next Christmas it might beThere would be no home to visit and no mother dear to see.He didn't think about it -- I'll not say he didn't care.He was heedless and forgetful or he'd surely have been there.Just sit down and write a letter -- it will make their heart strings humWith a tune of perfect gladness -- if you'll tell them that you'll come.英语诗歌 3Spinning MoonSpinning discSlashing with razor rimThe flowers of the skyFallen starsLittle the gleaming lakeSparkle like leaping fishScattered petalsFloat whiteOn the midnight water旋月旋转的月盘锋利刀刃划破漫天繁花坠下的星儿散落微光之湖闪烁如鱼跃碎了的花瓣浅浅白光漂浮子夜的水中Garden MoonGarden MoonReflecting in a lily pondA faceVeined by darting carpWrinkled by ripplesShadowed by reedsLike strands of wayward hairA face risenFrom the depth of the water庭中月庭中月映于荷塘一张脸鲫鱼穿梭成脉涟漪泛起作纹芦苇遮影散发缕缕一张脸从湖水深处浮现英语诗歌 4SpringBy Thomas NasheSpring, the sweet spring, is the year's pleasant king;Then blooms each thing, then maids dance in a ring, Cold doth not sting, the pretty birds do sing,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!The palm and may make country houses gay,Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,And we hear aye birds tune this merry lay,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,Young lovers meet, old wives a sunning sit,In every street these tunes our ears do greet,Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!Spring! the sweet Spring!春托马斯·纳什春,甘美之春,一年之中的尧舜,处处都有花树,都有女儿环舞,微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,羊羔嬉游,牧笛儿整日在吹奏,百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,情侣作对成双,老妪坐晒阳光,走向任何通衢,都有歌声悦耳,啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!春!甘美之春!英语诗歌 5Everytime, when I close my eyes I can't see the light of heaven..Though, I can't deny there's God who have created this earth...Day by day, month by month...I'm very interested 'bout the light of heaven...But, there's no one can tell me 'bout that..Till the eve came...The shadow of the Christmas was rise..I saw in my dream a Baby, who was born to the earth to show the light of heaven...A Baby that have a pure smile, and the light of heaven surround Him...He was born to show us and let us know what the love is it...He loves me and u... I'll let them know You died for me..And I have a merry little Christmas with luv...The luv that never die... Always in my heart...Now, I want to praise You, Lord....Coz, U're d one in my heart that no one can take your place...Merry Christmas with love......英语诗歌 6In front of the person you love, your heart beats faster,But in front of the person you like, you get happy.In front of the person you love, winter seems like spring,But in front of the person you like, winter is just beautiful winter.If you look into the eyes of the one you love, you blush,But if you look into the eyes of the one you like, you smile.In front of the person you love, you can’t say everything on your mind,But in front of the person you like, you can.In front of the person you love, you tend to get shy,But in front of the person you like, you can show your own self.The person you love comes into your mind every 2 minutes, You can’t look straight into the eyes of the one you love,But you can always smile into the eyes of the one you like.When the one you love is crying, you cry with them,But when the one you like is crying, you end up comforting.The feeling of love starts from the eye.And the feeling of like starts from the ear.So if you stop liking a person you used to like,All you need to do is cover your ears.But if you try to close your eyes,Love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.爱与喜欢的区别安娜.思蒂.何迪艳提(著)面对心爱的人,你的心跳会加速,然而面对喜欢的人,你会兴高采烈。
五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译
五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译今天小编想和大家分享的是5首英语诗歌,很有节奏感,表达的意思也很美,希望大家会喜欢,下面就让我们一起来看一下吧。
Annable LeeIt was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me.She was a child and I was a child,In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than loveI and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud by night chilling my Annabel Lee;So that her highborn kinsman cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kindom by the sea.The angels ,not half so happy in the heaven,Went evnying her and meYes!That was the reason(as all men know, in this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud,Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than weOf many far wiser than weAnd neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soulfrom the soulOf the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annalbel Lee;And the stars never rise but I see the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so,all the night-tide , I lie down by the sideOf my darling , my darling , my life and my bride,In the sepulchre there by the sea,In her tomb by the side of the sea很久很久以前,在一个滨海的国度里,住着一位少女你或许认得,她的芳名叫安娜贝尔.李;这少女活着没有别的愿望,只为和我俩情相许。
经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译
经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译英语诗歌往往寄托着作者浓烈的情感,有些诗歌既唯美动人,又感人肺腑,今天店铺在这里为大家介绍一些经典英文版外国诗歌欣赏,希望大家会喜欢这些英语诗歌!经典英文版外国诗歌欣赏篇一Written In March 写于三月(1)The cock is crowing, 公鸡在啼;The stream is flowing, 小溪在流,The small birds twitter, 雉鸟在鸣,The lake doth glitter, 湖水也在闪烁The green fields sleep in the sun; 绿野安眠在阳光下;The oldest and youngest 老的、小的Are at work with the strongest; 和健壮的一起工作着;The cattle are grazing, 牛儿忙吃草,Their heads never raising; 一直不抬头;There are forty feeding like one! 虽有四十头,看似一头样!(2)Like an army defeated 犹如战败的军队,The snow hath retreated, 雪已融退,And now doth fare ill 这阵更是败惨On the top of the bare hill; 在愈见光秃秃的山坡上;The ploughboy is whooping--anon--anon 耕童时时在田垄呼喊There's joy in the mountains; 笑谑充满山林,There's life in the fountains, 喷泉洋溢生命,Small clouds are sailing, 浮云飘过,Blue sky prevailing, 蓝天尽显,The rain is over and gone. 雨过天晴。
著名英文短诗歌带翻译品析
著名英文短诗歌带翻译品析篇一:英语著名诗歌赏析英语名诗赏析Farewell, LoveSir Thomas Wyatt (1503~1542)Farwell, Love, and all thy laws forever,Thy baited hooks shall tangle me no more;Senec and Plato call me from thy lore,To perfect wealth my wit for to endeavor,In blind error then I did persever,Thy sharp repulse, that prickth aye so sore,Hath taought me to set in trifles no storeAnd scape forth since liberty is leverTherefore farewell, go trouble younger hearts,And in me claim no more authorityWith idle youth go use thy property,And therein spend thy many brittle darts,For hitherto though I have lost all my time,Me lusteth no longer rotten boughs to climb.·注释:1.thy: y our “Thy” and “thine” are both old uses. Thy are the possessive forms of “thou” and “thee”. The reflexive form of “thy” is “thyself”.2.thy baited hooks shall tangle me no more: 此处“baited hooks” 是比喻,诗人把爱情比作放上诱饵的钩,人一量上钩便被缠住难以脱身(tangle).3.Senec and plato call me from thy lore, To perfect wealth my wit for to endeavor: I.e. “senec” (Seneca, the Roman moral philosopher andtragedian) and plato call me to educate my mind to perfect well-being (wealth) 塞尼卡和柏拉图教我教育自己的心灵,使自己的身心臻于完美4.I blind?lever: when I did preserver in blind error, thy sharp repuls, that pricketh aye so sore, hath taugnt me to set no store in trifles and escape forth since liberty is lever: 当我盲目地一错再错,你尖刻的拒绝,总是深深地刺痛我的心教训我不要再为这无聊的琐碎小事伤心,而是从中挣脱出来,因为更可贵。
著名的英语诗歌
著名的英语诗歌英语文学中有许多著名的诗歌,这些作品以其独特的语言和深刻的内涵深受读者喜爱。
本文将介绍几首著名的英语诗歌,并探讨其背后的意义。
其一,William Wordsworth的《孤独之云》(I Wandered Lonely as a Cloud)。
这首诗描绘了诗人在湖区的一次徒步旅行,偶然间他看到了无尽的黄色野花,给他带来了巨大的欣喜。
诗中描述的美景和美好的情感使人感到宁静和和谐。
这首诗表达了自然与人的关系,以及人与自然相互依存的观点。
其二,Robert Frost的《雪夜》(Stopping by Woods on a Snowy Evening)。
这首诗以简洁的语言描述了诗人在一个寒冷的冬夜中停下来欣赏雪景的场景。
诗中的暗示引发了人们对生活意义的思考,诗人表达了对美的追求、对自由的渴望以及选择与责任之间的矛盾。
这首诗以其深刻的哲理和美丽的描写而广受赞誉。
其三,Emily Dickinson的《希望是那个东家》(Hope is the Thing with Feathers)。
这首诗以鸟儿作为希望的象征,描绘了希望的力量和坚韧不拔。
诗人通过使用隐喻和象征,表达了对希望的向往和对生活的信念。
这首诗以其独特的形象和深邃的思想感动了无数读者。
最后,Sylvia Plath的《父亲》(Daddy)。
这首诗以自传体式的形式描绘了诗人对父亲的复杂、痛苦和深刻的情感。
诗中充满了象征和隐喻,通过描述诗人对父亲的恐惧和憎恶,探讨了个人与权威、父亲与世界之间的张力与冲突。
这首诗以其直接的情感和强烈的形象给人留下了深刻的印象。
以上几首著名的英语诗歌展示了不同的主题和风格。
从描写自然风光到探讨人类内心的矛盾,这些诗歌通过语言的魔力触动了人们的心灵。
诗歌以其独特的艺术形式将情感和想法传递给读者,引起读者的共鸣和反思。
这些著名的英语诗歌不仅展示了诗人的才华与洞察力,也反映了人类对美的追求和对生命本质的思考。
通过阅读和欣赏这些作品,我们可以感受到诗歌的力量和魅力。
优美英文诗歌加翻译鉴赏
优美英文诗歌加翻译鉴赏文学文体学作为一门研究文学和语言学之间关系的学科,为研究诗歌翻译提供了一种相对稳定和客观的方法。
下面小编整理了优美英文诗歌加翻译,希望大家喜欢!优美英文诗歌加翻译摘抄这是英国诗人飞云的诗:The Quiet Hero沉默的英雄(Originally in English)To all the good police致所有的好警察In the freezing wintry gustYou stand tall like a colossal Greek statue.The ocean storm seems to veer away from you,Awed by that indomitable courage!In the sweltering haze of summer-noon,Your dignified smile diffuses complaints.The high sun would shy to fight your endurance.In the chaos of traffic hours Your assuring arms restore order, Never expect a thanks.在冻人的寒风中,你们挺拔地站立着,好比雄伟的希腊雕像。
大海的暴风雨似乎避着你而转向,畏怯那不屈不挠的勇气!在闷热蒸腾的夏天正午,你高贵的微笑化散了抱怨,高高的太阳也不敢与你的耐力奋战。
在混乱的交通时段,你令人心安的臂膀使秩序恢复。
从不希求一声感谢。
When I forget to slow down on busy streets,You reproach me back to a safe speed.When I locked myself out at midnight,You said “Welcome home,” with master key and a smile! When I am lost on the stressful motorwayYou drive with me to the right place.You even speak my language.Well! You did try…当我在繁忙的街道上忘记缓速时,你以斥责让我回到安全速度。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I have walked out in rain -- and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.
I have looked down the saddest city lane.
The poem is written in strict iambic pentameter, with 14 lines like a sonnet, and with a terza rima rhyme scheme, which follows the complex pattern, aba bcb cdc dad aa. Terza rima (which translates into English as "third rhyme") was invented by the Italian poet Dante Alighieri for his epic poem The Divine Comedy. Because Italian is a language in which many words have vowel endings, terza rima is much less difficult to write in Italian than it is in English. Because of its difficulty in English, very few American writers have attempted to write in the form. However, Frost was a master of many forms, and "Acquainted With The Night" is one of the most famous examples of an American poem written in terza rima.罗马 都铎王朝 整容室 权利的游戏 极限裸露 嗜血法医 黑吃hei 大爱
Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.
Байду номын сангаас
Summary
The poem is most often read as the poet/narrator's admission of having experienced depression and a vivid description of what that experience feels like. In this particular reading of the poem, "the night" is the depression itself, and the narrator describes how he views the world around him in this state of mind. He feels completely isolated from everything around him despite the fact that he is in a city. And as he aimlessly roams the city streets, he speaks of walking back and forth in the rain and of having "outwalked the furthest city light" to remain in darkness. He doesn't want to see anything, because everything he sees saddens him: "the city lane," "the watchman on his beat." Even time itself, as represented by "the luminary clock against the sky" loses its meaning for the narrator who says that time is "neither wrong nor right."
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.
I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,
But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
O luminary clock against the sky