商务俄语缩写
俄语新缩略语集粹
俄语新缩略语集粹
AEM HDT C H F HHCHFWT可HTFt 油槽车
A^C NW叫UE1UIIX ge贝OBormpygHu业务合作协会
A^CK ActULlMEiqMX geMOKpaTuqecp o uoe 贝Ku m中国民主建国会
AMAn AccouuaMuewKsgyHapOdHEiXMoSujinbeHfbiexBOsquKa
AO3T 冏ROHepHOE od^ecrnrncKpMTTOHrn不可对外发行股票的股份公司
AOOT aKL[HOIICpnOC 0 6geC TTKpblTTOHT n可对外发行股票的股份公司
AOCABTOMaTU3upocB6ayHHairaeic u eTeiM动教学系统
APEAccoquapnoucicu肉cSaHK俄罗斯银行协会
acTp 天文学
AP3 aBTOpeMOH3TaHBb 汽车修配厂
AT P A3HclTCliO- Tuxookeaip ak OH太地区
ATC aBTOiiaTiwecKaa Te贝e巾oHCHTaaiH ijiu动电话局]
AT3C ASI怙代KO- Tuxooke aHK(KH)®MuH eoKrcpeygHu 亚太C经合组织
a / i 丽汕蚀亡immiii imu预约信箱
6uo贝6uo贝o生物学
EK dameHHKiH a塔式起重机
6 K OrlOOHT Ka贝b^ue钙基轴承合金,含钙巴比合金
EM6upHMaeTa贝贝o 金属交易所
ETHEpecce贝BTcaKMaoKeH H aMieHK贝a布鲁塞尔海关商品名称表
俄文缩写词解释表
ТРЕБОВАНИЕ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Вся территория производственных объектов нефтогазодобывающей промышленности, производственные помещения должны содержатся в чистоте и порядке.
2 На пожаро-и взрывоопасных объектах, в цехах, складах и на их территории курение запрещается. В таких местах должны быть вывешаны предупреждающие надписи: “Курение запрещается”.
3.Обвалование амбаров групповых трапных и сепарационых установок, огневых подегревателей или отдельно стояших резервуаров должно соответствовать проектному и постоянно содержаться в исправности.
4.Запасные емкости с ГСМ, ЛВЖ, и ГЖ должны быть удалены от места установки двигателей внутреннего сгорание не мене чем 20 м.
俄语缩略语
РФ---Российкая Ферерация俄罗斯联邦
США---Соединенные Штаты Америки美国
КНР---Китайская Народная Республика中华人民共和国
СНГ—Содружество независимых государств独联体独立国家联合体ВВП—Валовой внутренный продукт国内生产总值
ОАЭ—Объединенный Арабский Эмират阿拉伯联合酋长国
ТЭС—Тепловая электростанция火力发电站
ГЭС—гидлоэлектростанция水力发电站
АЭС—атомная электростанция原子能发电站
БАМ—Байкало-Амурская магистраль贝加尔-阿穆尔铁路干线,贝阿大铁路
Трассибирская магистраль西伯利亚大铁路
ГАЗ—Горьковский автозавод高尔基汽车厂
КамАЗ—Камский автомобильный завод卡马汽车厂
Ваз-Волжкий автомобильный завод伏尔加汽车厂
Уральский завод электротяжелого машиностроения乌拉尔电力重力汽车生产厂
РАН—Российская Академия наук俄罗斯科学院
АНК----Академия наук Китая中国科学院
РСДРП---Российская социал-демократическая рабочаяпартия俄罗斯社会民主工党1898--1912
外贸常用的俄语缩写
外贸常用的俄语缩写
АО----акционерное общество (股份公司)
ОАО----открытое акционерное общество ( 股份公司)
ООО----общество с ограниченной ответственностью (有限责任公司)
АПК----агропромышленный комплекс (农工综合体)
АПО----агропромышленное объединение (农工联合公司)
ВТО----внешнеторговое объединение (对外贸易联合公司)
ВТФ----внешнеторговая фирма (对外贸易公司)
ВЭО----внешнеэкономическое объединение (对外经济联合公司)
МНТК----межотраслевой научно-технический комплекс (跨部门科学技术综合体)
НПО----научно-производственное объединение (科学生产联合公司)
ПО----производственное объединение ( 生产联合公司)
ПТО----производственно-торговое объединение ( 生产贸易联合公司)
СП----совместное предприятие (合资企业)
ТПО----территориальное производственное объединение (区域性生产联合公司)
工作中常遇到的俄语常用缩写及注解
ТООтовариществосограниченнойответственностью有限责任公司
ООООбществосограниченнойответственностью有限责任公司
ВАОвнешнеэкономическоеакционерноеобщество外经股份公司
АОЗТакционерноеобществозакрытоготипа不可对外发行股票的股份公司
АООТакционерноеобществооткрытоготипа可对外发行股票的股份公司
СМРстроительно-монтажныеработы建筑安装工程
СНспециальныйналог特种税
ССНснабженческо-сбытоваянадбавка供销附加费
СТССоветпотаможенномусотрудничеству海关合作委员会
СХПстратегическиехозяйственныеподразделения具有战略意义的经济部门
СЭЭсвободнаяэкономическаязона自由经济区
СЭЭспециальнаяэкономическаязона经济特区
ТНторговаянадбавка贸易附加费
ТНВЭДтоварнаяноменклатураВнешнеэкономическойдеятельности对外经济活动商品分类目录
ТПАО торгово-производственноеакционерноеобщество生产商业股份公司
ТСТаможенныйсоюз关税联盟
俄语商业文件翻译中常用的缩写注解
俄语商业文件翻译中常用的缩写注解来源:李凯的日志
ТОО товарищество с ограниченной ответственностью 有限责任公司
ООО oбщество с ограниченной ответственностью有限责任公司
ВАОвнешнеэкономическое акционерное общество 外经股份公司
АОЗТакционерное общество закрытого типа不可对外发行股票的股份公司
АООТакционерное общество открытого типа 可对外发行股票的股份公司
СМР строительно-монтажные работы 建筑安装工程
СН специальный налог 特种税
ССНснабженческо-сбытовая надбавка 供销附加费
СТС Совет по таможенному сотрудничеству 海关合作委员会СХПстратегические хозяйственные подразделения 具有战略意义的经济部门
СЭЭ свободная экономическая зона 自由经济区
СЭЭ специальная экономическая зона经济特区
ТН торговая надбавка 贸易附加费
ТНВЭДтоварная номенклатура Внешнеэкономической деятельности 对外经济活动商品分类目录
俄语缩略语大全
АБЦавтобензоцистерна油槽车
АДСассоциация делового сотрудничества业务合作协会
АДСКАссоциация демократического строительства Китая中国民主建国会
АМАПАссоциация международных автомобильных перевозчика
АОЗТакционерное общество закрытого типа不可对外发行股票的股份公司俄语俄罗斯网站整理
АООТакционерное общество открытого типа 可对外发行股票的股份公司
АОСАвтоматизированные обучающие системы 自动教学系统
АРБ Ассоциация российских банков 俄罗斯银
астрастрономия天文学
АРЗавторемонтный завод 汽车修配厂
АТРАзиатско-тихоокеанский район亚太地区
АТСавтоматическая телефонная станция自动电话局]
АТЭСАзиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество亚太经合组织
а/яабонементный ящик预约信箱
биолбиология生物学
БКбашенный кран塔式起重机
бкбаббит кальциевый钙基轴承合金,含钙巴比合金
БМ биржа металлов 金属交易所
俄语中的缩写和首字母缩略词
俄语中的缩写和首字母缩略词
俄语作为一门复杂而丰富的语言,拥有许多缩写和首字母缩略词,这些缩写和
缩略词在日常生活和专业领域中广泛使用。它们不仅简化了表达方式,还提高了交流的效率。本文将探讨俄语中常见的缩写和首字母缩略词,并介绍它们在不同领域中的应用。
首先,我们来谈谈俄语中的缩写。缩写是将一个词或短语的一部分或全部用一
个或几个字母来代替的方式。在俄语中,缩写通常由词根的首字母组成。例如,"союз"(联盟)的缩写是"СССР",代表着苏联。这个缩写在苏联时期非常常见,
几乎每个人都知道它的含义。另一个常见的缩写是"МГУ",代表着莫斯科国立大学。这个缩写在俄罗斯的教育领域中被广泛使用。
除了整个词根的首字母组成的缩写外,俄语中还存在一种称为"акроним"的缩
写形式。这种缩写是将一个词或短语的每个词的首字母组合在一起形成的。例如,"ОПЕК"代表着石油输出国组织,它是"Организация Петролеум Экспортирующих
Стран"的缩写。这种缩写形式在政治、经济和科技领域中非常常见。
除了缩写,俄语中还有许多首字母缩略词。首字母缩略词是将一个词或短语的
每个词的首字母组合在一起形成的,但与缩写不同的是,首字母缩略词不一定按照词根的顺序排列。例如,"МЧС"代表着俄罗斯联邦紧急情况部,它是
"Министерство Чрезвычайных Ситуаций"的首字母缩略词。这个词在俄罗斯的灾害管理领域中被广泛使用。
在科技领域中,俄语中的缩写和首字母缩略词也扮演着重要的角色。例如,"Интернет"(互联网)的缩写是"Инет",它是"Информационная Сеть"的缩写。这
俄语缩略语大全
1、АТЭС:Азиатско-тихоокеанскоеэкономическоесотрудничество亚太经
合组织
2、ВАО:внешнеэкономическоеакционерноеобщество外经股份公司
3、ВБ:Всемирныйбанк世界银行
4、ВББ:ВсероссийскийБиржевойБанк全俄交易所银行
5、ВВЦ:Всероссийскийвыставочныйцентр全俄展览中心
6、ВГТРК:Всероссийскийгосударственнаятелерадиокомпания俄罗斯国
家电视广播公司
7、ВНП:Валовойнациональныйпродукт国民生产总值
8、ГК:государственнаякомиссия国家委员会
9、ВЭС:Внешнеэкономические связи 对外经济联系
10、ЕС:Европейский Союз欧盟
11、МВФ:Международный валютный фонд国际货币基金组织
12、МВЭС :Министерство внешнеэкономических связей и внешней
торговле 对外经济贸易部
13、НБК:Народный банк Китая 中国人民银行
14、НТВ :Независимое телевидение 独立电视台
15、ООО :Общество с ограниченной ответственностью有限责任公司
16、ПК:персональный компьютер 个人电脑
常见俄语缩写
. адр. адрес 地址
обл. область 州
а.о. автономная область 自治州
а.окр. автономный округ 自治区
К. край 边区;边疆区
пров. провинция 省
г. город 市
у. уезд 县
р-нрайон 区
ул. улица 街;道;路
пр.(пр-т) проспект 大街
пер. переулок 胡同;巷;里
д. дом 楼;街号;门牌号
корп. корпус 栋;楼房的一栋
стр. строение 楼;楼房
под. подъезд 门洞;幢门;入口
кв. квартира 住宅;单元
ком.(к.) комната 房间号;室
пр. проезд 横胡同;横巷
вол. волость 乡
пос. посёлок 镇;居住区
п.г.т. посёлок городского типа 市镇
р.п. рабочий посёлок 工人镇
с. село,селение 村
д.(дер.) деревня 村;庄
ш. шоссе 公路
пл. площадь 广场
ст. станция 站;车站
г-ца(гост.) гостиница 旅馆;饭店;招待所
но. номер 客房;客房号
л. линия排
набер.(наб.) набережная 沿岸街
бульв. бульвар 林荫路
уч.(уч-к) участок 地段;片
п/опочтовое отделение 邮电分局
п/япочтовый ящик 信箱
公司信息常见缩写(俄语)
К/С代理银行账户,同行往来账户
БИК Банк ипотечного кредитования抵押贷款银行
АНКБ Акционерный Народный Коммерческий Банк人民商业股份银行
ПАО Публичные (ПАО) 公开式股份公司и непубличные (АО) акционерные
общества非公开式股份公司
Банк«ФКОткрытие»Банк Финасы и кредит 金融和贷款开放银行
ЛП лесопромышленное предприятие木材工业公司
УПДуниверсальный передаточный докумен万能传送文件
Гармонизированная номенклатура грузов (гнг) 统一的货物品名
КПП Код причины постановки на учет注册原因代码
ИНН 纳税人识别码
ОГРНОсновной государственный регистрационный номер国家基本注册号码ОГРО
ОКПО-Общероссийский классификатор предприятий и организаций, код全俄企业和机构分类目录(手册)
ОКОГУ -Общероссийский классификатор органов государственной власти и
управления全俄国家政权与管理机关分类目录(手册)
ОКАТО- Общероссийский классификатор объектов административно-территориального деления
常见俄语缩写
адр. адрес 地址
обл. область 州
а.о. автономная область 自治州
а.окр. автономный округ 自治区
К. край 边区;边疆区
пров. провинция 省
г. город 市
у. уезд 县
р-нрайон 区
ул. улица 街;道;路
пр.(пр-т) проспект 大街
пер. переулок 胡同;巷;里д. дом 楼;街号;门牌号корп. корпус 栋;楼房的一栋стр. строение 楼;楼房
под. подъезд 门洞;幢门;入口кв. квартира 住宅;单元
ком.(к.) комната 房间号;室
пр. проезд 横胡同;横巷
вол. волость 乡
пос. посёлок 镇;居住区
п.г.т. посёлок городского типа 市镇
р.п. рабочий посёлок 工人镇
с. село,селение 村
д.(дер.) деревня 村;庄
ш. шоссе 公路
пл. площадь 广场
ст. станция 站;车站
г-ца(гост.) гостиница 旅馆;饭店;招待所но. номер 客房;客房号
л. линия排
набер.(наб.) набережная 沿岸街
бульв. бульвар 林荫路
уч.(уч-к) участок 地段;片
п/опочтовое отделение 邮电分局
п/япочтовый ящик 信箱
商务类俄语词汇
商品销售市场сбытовой рынок;рынок сбыта товаров
试销пробная продажа
商业部门торговые организации
非卖品товары не для продажи;не продажные товары
商业网торговая сеть
出售品товары для продажи;продажные товары
国营商业机构государственные торговые органы
寄售комиссионная продажа;консигнация
公司компания;фирма
代理агентство
商店магазин
赊售продажа в кредит
百货商店универмаг
展销выставка-продажа
自售商店универсам;супермакет
自销самостоятельно сбывать продукцию
商业中心торговый центр
代销сбывать на комиссионных началах
商场пассаж;торговые ряды
营业时间рабачее время
合作商业кооперативная торговля
早晚服务部отдел утреннего и вечернего обслуживания
供销合作社снабженческо-сбытовой кооператив
夜间售货商店магазин ночного обслуживания
物资交流会ярмарка товаров
日夜商店магазин круглосудочного обслуживания
俄语国际贸易中的专用术语
一些俄语国际贸易中的专用术语
EXW(工厂交货) 是Ex Works的缩写, 即Франко—завод (...в обсловленном пункте),含义为卖方工厂地交货。这种合同下卖方在其所在处所将货物提供给买方时,即履行了交货义务。除非另有约定,卖方不负责将货物装上买方准备的交通工具,也不负责出口清关,买方负担自卖方处所提取货物运至目的地的一切费用和风险。
FCA (货交承运人) 是Free Carrier的缩写, 即Свободно уперевозчика (...в обсловленномпункте), 含义为货交承运人,指卖方在指定地点将经出口清关的货物交给买方指定的承运人监管时, 即履行了交货义务。
FAS (装运港船边交货) 源自英文Free Alongside Ship,即Свободновдоль борта судна (...в указанном порту отгрузки),俄文缩写为ФАС, 又译为“船边交货价格”或“靠岸价格”,国际贸易中以卖方将货物运至启运港安放在买方自派或指定的运载工具旁边为条件的价格。采用船边交货价格时, 卖方应负担将货物运到船边为止的一切费用和风险。
FOB (装运港船上交货) 源自英文Free On Board , 即Свободно напорту (...в указанном портуотгрузки),俄文缩写为ФОБ,又译为“船上交货价格”或“离岸价格”,国际贸易中以卖方将货物装上运输工具为条件的价格。按照这种价格,卖方须负责在合同规定的港口以及规定的期限内将货物装上买方自派或指定的运输工具,向买方提供货运单据,缴纳出口税,承担货物装上运输工具以前的一切费用和风险。买方须负责租订运输工具和支付运费,缴纳进口税,接受货运单据和支付货款,承担货物装上运输工具以后的一切费用和风险。
ru语翻译问题回答
ru语翻译
ru语翻译指的是将俄语翻译成其他语言。ru是俄罗斯语言的缩写,因此ru语翻译通常指的是俄语翻译。
常用的场景包括商务、旅游、学术研究等领域。例如,在商务洽谈中,需要向俄罗斯的商业伙伴介绍自己的产品和服务,因此需要进行ru语翻译。在旅游中,游客可能需要了解俄罗斯当地的文化、历史和传统,这也需要进行ru语翻译。在学术研究中,许多学者需要研究俄罗斯的历史、政治、文化等相关内容,这也需要进行ru语翻译。
ru语翻译的用法主要有两种:人工翻译和机器翻译。人工翻译通常由
专业的翻译人员进行,具有较高的翻译质量和准确性。机器翻译则利
用计算机程序进行翻译,速度快但准确率相对较低。因此,在对翻译
质量要求较高的情况下,常常选用人工翻译。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ТОО товарищество с ограниченной ответственностью 有限责任公司
ООО oбщество с ограниченной ответственностью有限责任公司
ВАОвнешнеэкономическое акционерное общество 外经股份公司
АОЗТакционерное общество закрытого типа不可对外发行股票的股份公司
АООТакционерное общество открытого типа 可对外发行股票的股份公司
СМР строительно-монтажные работы 建筑安装工程
СН специальный налог 特种税
ССНснабженческо-сбытовая надбавка 供销附加费
СТС Совет по таможенному сотрудничеству 海关合作委员会СХПстратегические хозяйственные подразделения 具有战略意义的经济部门
СЭЭ свободная экономическая зона 自由经济区
СЭЭ специальная экономическая зона经济特区
ТН торговая надбавка 贸易附加费
ТНВЭДтоварная номенклатура Внешнеэкономической
деятельности 对外经济活动商品分类目录
ТПАО торгово-производственное акционерное общество 生产
商业股份公司
ТС Таможенный союз 关税联盟
ТФБтоварно-фондовая биржа 商品证券交易
ТЗ техническое задание 技术任务书
ТУтехнические условия 技术条件
ФОССТИС формирование спроса и стимулирование сбыта 形成需求和促进消费
УФК Универсальная финансовая компания 通用金融公司
ФПГ Финансово- промышленные группы 金融工业集团
ФСНП Федеральная служба налоговой полиции联邦税务局
Цп цена предприятия-изготовителя 出厂价
Црцена реализации零售价
ЮНСИТРАЛ Комиссия ООН по праву международной торговли 联合国国际贸易法委员会
ПАРТДПрофессиональная ассоциация регистраторов,
трансферагетов и депозитариев 登记人、过户代理人和交存国企业协会
ПВХ поливинилхлорид聚氯乙烯
ПИИ прямое иностранное инвестирование 外国直接投资
ПРЭОПроизводственное ремонтно-эксплуатационное
объединение 生产修理开发联合企业
РКЦрасчѐтно-кассовый центр 现金结算中心
РНБ Режим наибольшего благоприятствования 最惠国待遇СДА свидетельство депонирования акций 股票寄存证明书