NanoPlus中文说明书

合集下载

otb中文操作手册(免费)

otb中文操作手册(免费)
6.3.1 气体压力控制面板… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.3.2 检查气压 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………39 6.3.3 手动开关. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.4 断电后系统开启步骤 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………… 40
2.1 安全设施 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.2 安全标识. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………8 2.3 常规安全说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……..8 2.4 警告标识. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.5 安全区域. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..10

Victron MultiPlus 智能多功能转换器与充电器说明书

Victron MultiPlus 智能多功能转换器与充电器说明书

Multifunktional, mit intelligentem EnergiemanagementDer MultiPlus ist ein leistungsfähiger Wechselrichter mit reiner Sinuswelle, ein fortschrittlicher Batterielader, der die adaptive Ladetechnologie nutzt, und ein Hochgeschwindigkeits-Wechselspannungs-Transferschalter in einem einzigen kompakten Gehäuse. Abgesehen von diesen primären Funktionen bietet der MultiPlus noch mehrere erweiterte Funktionen, die im Folgenden erläutert werden.Parallel- und 3-Phasen-Betrieb möglichBis zu sechs Multis können bei hohem Leistungsbedarf parallel geschaltet werden.Abgesehen von dem parallelen Anschluss, können auch drei Einheiten für einen Drei-Phasen-Ausgang konfiguriert werden. PowerControl – Arbeiten mit begrenzter Generatorleistung, eingeschränktem Land- oder NetzstromMit dem Fernbedienungspaneel Multi Control kann der maximal zu entnehmende Netz- bzw. Generatorstrom eingestellt werden. Der MultiPlus nimmt dann Rücksicht auf weitere angeschlossene Wechselstromverbraucher und nutzt zum Laden nur den Strom, der noch …übrig“ ist. So wird verhindert, dass der Generator- oder der Landstromanschluss überlastet wird. PowerAssist – “Leistungssteigerung“ von Generatoren und LandanschlussunterstützungMit dieser Funktion erhält das PowerControl-Prinzip eine neue Dimension. Sie ermöglicht, dass der MultiPlus zu schwachausgelegte alternative Quellen stützt. Lastspitzen treten häufig nur für einen begrenzten Zeitraum auf. In einem solchen Fall stellt der MultiPlus sicher, dass eine zu schwache Landstrom- bzw. Generatorleistung sofort durch Energie aus der Batterie kompensiert wird. Wird die Last reduziert, d. h. werden Verbraucher ausgeschaltet, kann die dann wieder ausreichend vorhandene Energie zum Laden der Batterien genutzt werden.Vierstufiges adaptives Ladegerät und Laden zweier BatterienDer Hauptausgang sorgt mithilfe der fortschrittlichen "adaptiven Lade-"Software für ein leistungsstarkes Laden desBatteriesystems. Die Software nimmt eine Feineinstellung des automatischen, dreistufigen Ladevorgangs vor, um ihn bestmöglich an den Batteriezustand anzupassen. Außerdem fügt sie noch eine vierte Stufe für lange Zeiträume im Erhaltungsmodus hinzu. Der adaptive Ladevorgang wird im Datenblatt des Phoenix Ladegeräts und auf unserer Website unter "Technische Informationen" ausführlicher beschrieben. Zusätzlich lädt das MultiPlus eine zweite Batterie mithilfe eines unabhängigen Erhaltungsladeausgangs, der für eine Hauptmotor- oder Generator-Starterbatterie vorgesehen ist.Hohe EinschaltleistungDiese wird zum Einschalten von Lasten mit hohen Einschaltströmen wie zum Beispiel Spannungsumformern für LED-Lampen, Halogenlampen oder Elektrowerkzeugen benötigt. Such-ModusSteht der Such-Modus auf 'on', wird der Stromverbrauch des Wechselrichters bei Nulllastbetrieb um ungefähr 70 %reduziert. In diesem Modus schaltet sich der Multi, wenn er im Wechselrichter-Modus betrieben wird, bei Nulllast bzw. bei nur geringer Last ab und schaltet sich alle zwei Sekunden für einen kurzen Zeitraum wieder ein. Überschreitet derAusgangsstrom einen eingestellten Grenzwert, nimmt der Wechselrichter den Betrieb wieder auf. Ist dies nicht der Fall, schaltet sich der Wechselrichter wieder ab. Programmierbares RelaisIn der Grundeinstellung wirkt das Multifunktions-Relais als Alarmrelais d.h. es schaltet das Gerät bei Störungen ab (Gerät wird zu heiß, Brummspannung am Eingang zu hoch, Batteriespannung zu niedrig). Ferngesteuertes Ein-/Aus-Schalten/Ladegerät ein Dreipoliger Stecker.System-Konfigurierung, Überwachung und Steuerung vor Ort Nach der Installation ist der MultiPlus betriebsbereit.Einige Einstellungen lassen sich über die DIP-Schalter verändern.500/800/1200 VA-Modelle: ferngesteuerter Schalter / Batteriespannung / Wechselrichter-Frequenz / Such-Modus. 1600) Modelle 2000 VA: Ladespannung der Batterie / Such-Modus.Verwenden Sie für weitere Einstellungen VEConfig oder den VE.Bus Smart Dongle. Konfiguration und Überwachung aus der FerneInstallieren Sie ein Cerbo GX oder andere GX-Produkte, um sich mit dem Internet zu verbinden.Die Betriebs-Daten lassen sich auf unserer VRM (Victron Remote Management) Website kostenlos speichern und einsehen. Sind Systeme an das Internet angeschlossen, kann auf sie aus der Ferne zugegriffen und Einstellungen können geändert werden.MultiPlus Wechselrichter/Ladegerät 500 VA - 2000 VA 12 / 24 / 48 VMultiPlus500 / 800 / 1200 / 1600 VAMultiPlus 2000 VA (untere AbdeckungGX Touch und Cerbo GXIntuitive Systemsteuerung und Überwachung.Abgesehen von der Systemüberwachung und -Steuerung ermöglicht das GX den Zugang zu unserer kostenlosen Website für Fernüberwachung: dem VRM Online Portal.VRM PortalUnsere kostenlose Website zurFernüberwachung (VRM) kann alle Daten Ihres Systems in einem umfassenden graphischen Format anzeigen. Über das Portal lassen sich Systemänderungen aus der Ferne vornehmen. Alarme können per E-Mail empfangen werden.Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | NiederlandeZentrale Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | E-Mail: ***********************PowerControl / PowerAssistNein Ja Ja Ja Ja Drei-Phasen- und Parallel-Betrieb Ja Ja Ja Ja Ja Transferschalter16 A16 A16 A16 A35 AEingangsspannungsbereich 9,5 – 17 V 19 – 33 V 38 – 66 VAusgang Ausgangsspannung: 230 VAC ± 2 % Frequenz: 50Hz ± 0,1 % (1) Kont. Ausgangsleistung bei 25 °C (3) 500 VA 800 VA 1200 VA 1600 VA 2000 VA Kont. Ausgangsleistg. bei 25 °C 430 W 700 W 1000 W 1300 W 1600 W Kont. Ausgangsleistg. bei 40 °C 400 W 650 W 900 W 1100 W 1400 W Kont. Ausgangsleistg. bei 65 °C 300 W 400 W 600 W 800 W 1000 W Spitzenleistung 900 W 1600 W 2400 W 2800 W 3500 W Max. Wirkungsgrad 90 / 91 / 92% 92 / 93 / 94 % 93 / 94 / 95 % 93 / 94 / 95 % 93 / 94 / 95 % Null-Last-Leistung6 / 6 /7 W 7 / 7 /8 W 10 /9 / 10 W 10 / 9 / 10 W 10 / 9 / 10 W Null-Last Leistung im Such-Modus 2 / 2 / 3 W 2 / 2 / 3 W 3 / 3 / 3 W 3 / 3 / 3 W3 / 3 / 3 WWechselstrom-Eingang Eingangsspannungsbereich: 187-265 VAC Eingangsfrequenz: 45 – 65 HzLadespannung14,4 / 28,8 / 57,6 V …Erhaltungs“-Ladespannung 13,8 / 27,6 / 55,2 V Lagermodus13,2 / 26,4 /52,8 VLadestrom Hausbatterie (4) 20 / 10 / 6 A 35 / 16 / 9 A 50 / 25 / 13 A 70 / 40 / 20 A80 / 50 / 25 ALadestrom Starterbatterie 1A (nur 12 V und 24 V Modelle)Batterie-Temperaturfühler JaProgrammierbares Relais (5)Ja Schutz (2)a - gVE.Bus-SchnittstelleBei Parallelschaltungen und Drei-Phasen-Betrieb, Fernüberwachung und Systemintegration(RJ45-Verteiler ASS030065510 wird für die Modelle 500 / 800 / 1200 VA benötigt) Ferngesteuerte Ein-/Aus-Schaltung An / Aus / Nur Ladegerät-Schalter Ein/AusDIP-SchalterJa (6) Ja (6) Ja (6) Ja (7) Ja (7) Interne DC-Sicherung 125 / 60 / 30 V 150 / 80 / 40 A 200 / 100 / 50 A 200 / 125 / 60 A neinGemeinsame MerkmaleBetriebstemperaturbereich: -40 bis +65 °C (Gebläselüftung) Feuchte (nicht kondensierend): max. 95 %Gemeinsame Merkmale Material & Farbe: Stahl/ABS (blau RAL 5012) Schutzklasse: IP 21Stahl (RAL 5012), IP22Batterie-Anschluss16 / 10 / 10 mm²25 / 16 / 10 mm² 35 / 25 / 10 mm² 50 / 35 / 16 mm²M8 Bolzen 230 V-Wechselstromanschluss G-ST18i-AnschlussSchraube Gewicht4,4 kg 6,4 kg 8,2 kg 10,2 kg 15,5 kgMaße (H x B x T) 311 x 182 x 100 mm 360 x 240 x 100 mm 406 x 250 x 100 mm 470 x 265 x 120 mm 506 x 236 x 147 mmSicherheitEN-IEC 60335-1, EN-IEC 60335-2-29, EN 62109-1Emissionen Immunität EN 55014-1, EN 55014-2, EN-IEC 61000-3-2, EN-IEC 61000-3-3, IEC 61000-6-1, IEC 61000-6-2, IEC 61000-6-3Automobil-RichtlinieECE R10-51) Lässt sich auf 60 Hz und auf 240 V einstellen 2) Schutz:a. Ausgangskurzschlussb. Überlastc. Batteriespannung zu hochd. Batteriespannung zu niedrige. Temperatur zu hochf. 230 VAC am Wechselrichterausgangg. Brummspannung am Eingang zu hoch3) Nichtlineare Last, Spitzenfaktor 3:14) Bis zu 25 °C Umgebungstemperatur 5) Programmierbares Relais, das für einen:allgemeinen Alarm, eine DC-Unterspannung oder Generator Start/Stopp Signalfunktion eingestellt werden kann Wechselstrom Nenn-Leistung: 230 V / 4 ADC-Leistung: 4 A bis zu 35 VDC, 1 A bis zu 60 VDC6) Ferngesteuerter Schalter / Ladespannung der Batterie / Wechselrichter-Frequenz / Such-Modus 7) Ladespannung der Batterie / Such-ModusVE.Bus Smart DongleMisst die Batteriespannung und -Temperatur und ermöglicht das Überwachen und Steuern von Multis und Quattros über ein Smartphone oder ein Bluetooth-fähiges Gerät .BMV-712 Smart BatteriewächterMit einem Smartphone oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät die:1. Einstellungen anpassen,2. alle wichtigen Daten auf einem Bildschirm anzeigen lassen,3. Verlaufsdaten anzeigen lassen und4. auf die neuste Software aktualisieren, wenn neue Funktionen verfügbar sind.VRM-AppIhr Victron Energy System von Ihrem Smartphone und Tablet aus überwachen und verwalten. Sowohl für iOS als auch für Android Geräte erhältlich。

LPC12 诺克斯昂电子产品指南说明书

LPC12 诺克斯昂电子产品指南说明书
Conexión del cable de alimentación de CA
1. Antes de conectar el cable de CA, compruebe que el voltaje de funcionamiento de la unidad es idéntico al voltaje de suministro local de energía.
1. Pulse para abrir la tapa de las pilas. 2. Inserte seis pilas "C" (R14) (no incluidas) en el
compartimento asegurándose de que los polos 3 y # están posicionados correctamente. 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
La pletina se detendrá automáticamente al final de la cinta
EN LA UNIDAD
FUNCTION SWITCH x/Z
b x/Z
Escuchar cintas - otras funciones
Con la etiqueta hacia arriba. 4. Cierre la bandeja para CDs.
La pantalla mostrará el número total de pistas (archivos). 5. Inicie la reproducción del CD 6. Detenga la reproTION SWITCH Z PUSH OPEN
B/[] x

诺曼科技NANO-ECO-PUR-PG产品说明书

诺曼科技NANO-ECO-PUR-PG产品说明书

GUÍA DE BOLSILLO DEL ArrayTRANSMISOR Pantallas de manejo y configuraciónIM-ES-DTR-PGRev. 1.01Funciones del tecladotáctil.Cambio del idioma de la pantallaMENU → 4 DISPLAY SETUP→ 5 DISPLAY LANGUAGE(Menu → 4 Ajuste deldisplay →5 Lenguaje del display)Retroiluminación y contraste de la pantallaMENU → 4 DISPLAY SETUP→ 2 DISPLAY BACKLIGHT& CONTRASTContraseñaPuede ser necesario ingresar una contraseña antes de continuar al menú de calibración. La contraseña es 784512.Cambio de la dirección IPMENU → 5 CALIBRATION→ 2 OUTPUTS→ 8 NETWORKEscriba la nueva dirección IP y pulse ENTER.Comprobación de los parámetros de la curva química MENU → 5 CALIBRATION→ 1 CHEMICAL & FIELDPARAMETERS→ 1 CHEMICAL CURVESi los valo-Ingreso de parámetros de calibración de campoMENU → 5 CALIBRATION→ 1 CHEMICAL & FIELDPARAMETERS→ 2 FIELD CALIBRATIONPARAMETERSConsulte la sección 6.6.3 del Manualdel usuario acerca de cómo obtenerlos parámetros de calibración decampo.Ajuste directo de desviación→ 1 CHEMICAL & FIELDPARAMETERS → 2 FIELDCALIBRATION PARAME-TERSPor ejemplo:LAB 49.92 %CALC 53.56 %F00 (BIAS) -3.64 %Para CALC, pulse MENU → 3 SENSORSTATUS → FIELD SAMPLEConfiguración de salidas mA→ 2 OUTPUTS → 7 mAOUTPUTS → 1 mA OUTPUT1 /2 mA OUTPUT 2Por ejemplo:4 mA – 20 mA<=>10 % - 40 %=> zero 10, span 30Salida de mA predeterminada→ 2 OUTPUTS → 7 mAOUTPUTS → 1 mAOUTPUT 1 / 2 mA OUTPUT2 → 5 DEFAULT OUTPUTLa salida predeterminada estableceun valor predeterminado de salida demA al que el instrumento regresapara ciertas situaciones de avería.Tiempo de amortiguaciónMENU → 5 CALIBRATION → 2 OUTPUTS → 4 DAMPING TIMETiempo deamortiguación:5-20 sAjuste de fábrica: 5 sEl tiempo de amortiguaciónes el tiempo que se requierepara que la medición de laconcentración llegue a lamitad de su valor final.Control de la imagen óptica MENU → 3 SENSOR STATUSConfiguración del lavado del prismaMENU → 5 CALIBRATION→ 3 RELAYS → 1 RELAY 1/ 2 RELAY 2 → 1 SENSOR→ 1 SENSOR A / 2SENSOR B→ 2 FUNCTION → 7 WASHAjuste de los parámetros de lavado del prisma→ 4 PRISM WASH → 2WASH TIME / 3 RECOVERYTIME / 4 WASH INTERVALValores predeterminados de fábrica:Tiempo de lavado: 3 sTiempo de restablecimiento: 20 sIntervalo de lavado: 20 minVerificación del lavado del prismaMENU → 3 SENSORSTATUS → WASHIndicadores de un lavado exitoso:1. Aumento de TEMP duranteel lavado2. Variación de nD durante ellavadoLa imagen óptica durante el lavado3. Variación de la imagenóptica durante el lavadoK-PATENTS, INC.1804 Centre Point Circle, Suite 106 Naperville IL 60653, USA Tel. (630) 955 1545 Fax (630) 955 1585 *********************K-PATENTS OY P.O. Box 7701511 Vantaa, Finland Tel. +358 207 291 570 Fax +358 207 291 577 *****************K-PATENTS (SHANGHAI) CO., LTD Room 1509, Tomson Commercial Building, No. 710 Dongfang, RDPudong District, Shanghai, China Tel. +86 21 5087 0597/0598 Fax +86 21 5087 0598。

微 ONEX XX电话看手terior intacto Kit说明书

微 ONEX XX电话看手terior intacto Kit说明书

Contenido de la cajaQ u é m ás n e c e s i t aMicroteléfonoCargadorGuía de inicio rápido Clip para cinturón Un VOIP8411Conectar23111 285 33372Tapa del compartimento de las pilasDos pilas recargables NiMH AAA de 750 mAhRegistrar el microteléfonoA El registro permite la comunicación entre la unidad base y el(los) micro-teléfono(s).Si el microteléfono no puede comunicarse con su base,usted no podrá hacer ninguna llamada,ni usar la mayoría de las funciones y características del teléfono.1.Pulse .Añadir se resaltará.●Su microteléfono comienza a buscar la base.2. Pulse en la unidad base hasta que las dos indicaciones se apaguen.●Si el registro es satisfactorio,el icono de señal aparece constante.AÑADIR Conecte el cargadorAlimentación eléctrica para el cargadorManual del usuario●Introduzca la clavija del adaptador de corriente del cargador en latoma situada en la parte inferior del cargador.●Enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente.El icono de señal muestra el estado de enlace entre el micro-teléfono y la unidad base.Icono de señal :El microteléfono y la unidad base están enlazados.Se pueden comunicar.Icono de pérdida de enlace :Se ha perdido el enlace entre el micro-teléfono y la unidad base.No son capaces de comunicarse.Acerque el microteléfono a la unidad base para recobrar el enlace.Si se desplaza demasiado lejos de la unidad base mientras está al teléfono,oirá tonos notificándole que está casi fuera de alcance y perderá el enlace.Acerque el microteléfono a la unidad base o su llamada se cortará en breve después del aviso.Introduzca las pilas recargablesB●Coloque 2 pilas recargables NiMH AAA,teniendo en cuenta sus polaridades,en el compartimento de las pilas del microteléfono.●Deslice firmemente la tapa del compartimento de las pilas hasta que encaje en su sitio.ACargue el microteléfono14●Antes de utilizar el microteléfono por primera vez,colóquelo en el cargador y cargue las pilas durante 14horas.C Sugerencia:Si el registro falla,repita el procedimiento anterior.Nota:La base puede registrar hasta 4microteléfonos,entonces la memoria de registro de la unidad base estará llena.Si intenta registrar otro microteléfono adicional,el proceso de registro se anulará.Comprobar la fuerza de señalBNota:Si su microteléfono ha perdido el enlace,usted no podrá realizar o recibir llamadas.Además,no podrá utilizar muchas de las características y funciones de su teléfono.。

Modicon TSX Nano PLCs 产品介绍说明书

Modicon TSX Nano PLCs 产品介绍说明书

TSXSCP114Modicon TSX Nano PLCsNano PLCs PresentationNew features on Nano PLCsThe range of Nano PLCs includes new functions with :i Non-extendable Nano PLC bases for small configurations.i Nano PLC extensions which can be used to augment extendable Nano PLC bases at minimum cost.i Analogue I/O extension modules (with c 100…240 V or a 24 V power supply) incorporating 3inputs and 1 output.PresentationNano PLCs are very compact and offer a cost-effective replacement for traditional solutions while increasing application flexibility and ease of wiring.Nano PLCs are available in 3 formats :i Nano PLC bases with 10, 14, 16, 20 or 24 non-extendable I/O.i Nano PLC bases with 10, 16 or 24 extendable I/O, which can be augmented with an I/O extension and up to 3 PLC extensions.i Nano PLC extensions with 16 or 24 I/O which can be used to augment extendable Nano PLC bases (1 extension per base).Non-extendable Nano PLC basesNon-extendable Nano PLC bases will not accept any extension. They all have a c 100…240 V power supply,depending on the model :i 10 I/O : 6 inputs + 4 outputs and 1 analogue input.i14 I/O : 8 inputs + 6 outputs.i16 I/O : 9 inputs + 7 outputs and 1 analogue input.i 20 I/O : 12 inputs + 8 outputs.i24 I/O : 14 inputs + 10 outputs and 1 analogue input.The following types of inputs and outputs are used :i Inputs : a 24 V (sensor supply is not protected).i Outputs : relay.These PLCs incorporate extended communication : Uni-Telway master/slave link or ASCII link for transmission/reception.Models with 10, 14 and 20 I/O do not have a real-time clock.Characteristics :pages 40050/9 to 40050/11References :pages 40050/12 to 40050/14Dimensions :page 40050/15Connections :pages 40050/16 to 40050/19Nano PLCs with 14/16 I/ONano PLCs with 20/24 I/ONano PLCs with 10 I/OModicon TSX Nano PLCsNano PLCs DescriptionDescriptionNon-extendable Nano PLCsThe front panels of TSX 07 3L ii 28 non-extendable Nano PLCs comprise :1 A port (1) for connecting a programming terminal (orUni-Telway bus or serial link)2 A display of :- inputs 0 to 7 or 0 to 11- outputs 0 to 5 or 0 to 7- PLC status (RUN, ERR, COM, I/O)3 A mains power supply connection4 A sensor power supply (a 24 V/150 mA)5An input sensor connection6An output preactuator connection7 A removable cover for protecting the screw terminalblocks8 A potentiometerExtendable Nano PLCsThe front panels of TSX 07 30 10ii extendable Nano PLCs with 10 I/O comprise :1 A port (1) for connecting a programming terminal (orUni-Telway bus or serial link)2 A selector switch for coding the base/extension function3 A potentiometer4 A display of :- inputs 0 to 5 and outputs 0 to 3- PLC status (RUN, ERR, COM, I/O)5 A mains power supply connection6 A sensor power supply (a 24 V/150 mA) on modelswith a c 100…240 V supply 7An input sensor connection8An output preactuator connection9An extension connection (I/O extension and/or PLCextension) or Modbus slave connection10A removable cover for protecting the screw terminalblocksThe front panels of TSX 07 31 16/24ii extendable Nano PLCs with 16/24 I/O comprise :1 A port (1) for connecting a programming terminal (orUni-Telway bus or serial link)2 A selector switch for coding the base/extension function 3Two potentiometers 4 A display of :- inputs 0 to 8 or 0 to 13 and outputs 0 to 6 or 0 to 9- PLC status (RUN, ERR, COM, I/O)5 A mains power supply connection6 A sensor power supply (a 24 V/150 mA) on modelswith a c 100...240 V supply 7An input sensor connection8An output preactuator connection9An extension connection (I/O extension and/or PLCextension) or Modbus slave connection10A removable cover for protecting the screw terminalblocks(1) Female 8-way mini-DIN type connector.Characteristics :pages 40050/9 to 40050/11References :pages 40050/12 to 40050/14Dimensions :page 40050/15Connections :pages 40050/16 to 40050/1965481072319106548107231910432675817Modicon TSX Nano PLCsNano PLCs Description (continued)Nano PLCs (with integrated analogue input)The front panels of TSX 07 32/33 ii 28 Nano PLCs with 10/16/24 I/O and 1 integrated analogue input comprise :1 A port (1) for connecting a programming terminal (orUni-Telway bus or ASCII link)2 A point for adjusting the analogue input error3 A potentiometer (for TSX Nano with 16/24 I/O)4 A display of :- discrete relay outputs and inputs - PLC status (RUN, ERR, COM, I/O)5 A mains power supply connection c 100…240V6 A sensor power supply a 24 V/150 mA 7An input sensor connection8An output preactuator connection9An analogue input connection 0-10 V10A removable cover for protecting the screw terminalblocksNano PLC extensionsThe front panels of TSX 07 EX iiii Nano PLC extensions comprise :1 A display of :-inputs 0 to 8 or 0 to 13-outputs 0 to 6 or 0 to 9-PLC status (RUN, ERR, COM, I/O)2 A mains power supply connection3 A sensor power supply (a 24 V/150 mA) on modelswith a c 100...240 V supply 4An input sensor connection5An output preactuator connection 6 A connection to the Nano base PLC7 A removable cover for protecting the screw terminalblocksProgram loaderThe TSX PGR LDR module is designed to simplify duplicating or updating applications on Nano and Micro PLCs without the need for a programming terminal. An application (in internal RAM) can be transferred from a PLC to the TSX PGR LDR module (and saved within it), then transferred from the TSX PGR LDR module to a PLC.The front panel of the TSX PGR LDR module comprises :1 A cord for connecting to the PLC programming port 2Four operation indicator lights3 A W/R button which selects the program transfer direction (PLC v module or module v PLC).4 A GO button to start the transfer5 A Write Only switch which prevents PLC v module transfer6 A Program Protect switch which protects the PLC appli-cation as read-only after the transfer(1) Female 8-way mini-DIN type connector.Characteristics :pages 40050/9 to 40050/11References :pages 40050/12 to 40050/14Dimensions :page 40050/15Connections :pages 40050/16 to 40050/1932157467654810723191013245640050/1140050/12Non-extendable Nano PLC basesThese bases will not accept any extension. They incorporate extended communication : Uni-Telway master/slave link or ASCII link for transmission/reception.a 24 V/150 mA sensor power supply is not protected.NumberInputs RelayTransistor outputs Reference Weight of I/O outputs 24V/0.5 A (1)kg c 100…240V power supply 148 a 24V6–TSX 07 3L 14280.3202012 a 24V 8–TSX 07 3L 20280.340Extendable Nano PLC basesThese Nano PLC bases are used as base PLCs (1 per configuration), as I/O extensions (maximum 1 per configuration)or as peer PLCs (maximum 3 per configuration). They integrate an extended communication function : Uni-Telway master/slave link or ASCII link in transmission/reception and Modbus slave link.Number Inputs Relay Transistor outputs Reference Weight of I/O outputs 24V/0.5 A (1)kg a 24 V power supply 106a 24V4–TSX 07 3010220.290–4protected,TSX 07 3010120.270positive logic4unprotected,TSX 07 3010020.270negative logic169 a 24V 7–TSX 07 3116220.350–7protected,TSX 07 3116120.325positive logic7unprotected,TSX 07 3116020.325negative logic2414 a 24V 10–TSX 07 3124220.400–10protected,TSX 07 3124120.370positive logic10unprotected,TSX 07 3124020.370negative logic(1) Multilingual quick reference guide included as standard (English, French, German, Italian and Spanish).Dimensions :page 40050/15Connections :pages 40050/16 to 40050/19TSX 07 3L 1428TSX 07 3L 2028TSX 07 i 010iiTSX 07 i 1 16ii TSX 07 i 1 24ii40050/13Extendable Nano PLC bases (continued)Number InputsRelay Transistor outputs Reference Weightof I/Ooutputs24V/0.5 A(1)kgc 100…240V power supply106a 24V4–TSX 07 3010280.300–4unprotected,TSX 07 3010080.280negative logic 169c 115V 7–TSX 07 3116480.3909a 24V7–TSX 07 3116280.360–7unprotected,TSX 07 3116080.335negative logic 2414a 24V10–TSX 07 3124280.410–10 unprotected,TSX 07 3124080.380negative logicNano PLC bases (with an integrated analogue input) (2)c 100…240 V power supply Number Inputs Relay IntegratedReference Weightof I/Ooutputs analogue input (1)kg 10 6 a 24 V 4 1 x 0…10 V TSX 07 32 10280.290169 a 24 V 7 1 x 0…10 V TSX 07 33 16280.2902414 a 24 V101 x 0…10 VTSX 07 33 24280.290Nano PLC extensionsThese extensions can be used to augment extendable Nano PLC bases at minimum cost (maximum 1 extension per base).Number InputsRelay Transistor outputs Reference Weightof I/Ooutputs24V/0.5 A(1)kga 24 V power supply 169a 24V–7protected,TSX 07 EX 16120.325positive logic 2414 a 24V –10protected,TSX 07 EX 24120.370positive logicc 100…240V power supply 169a 24V7–TSX 07 EX 16280.3602414a 24V10–TSX 07 EX 24280.410(1) Multilingual quick reference guide included as standard (English, French, German, Italian and Spanish).(2) TSX 07 32/33 ii 28 PLCs do not have I/O extension and/or PLC extension links or the Modbus slave link.Dimensions :page 40050/15Connections :pages 40050/16 to 40050/19TSX 07 33 1628TSX 07 EX 16iiTSX 07 EX 24iiTSX 07 i 1 16iiTSX 07 i 1 24ii /TSX 07 21 164840050/14Separate partsDescription Use withLength ReferenceWeightkg Program Simplifies duplicating or 0.3 mTSX PRG LDR0.150loaderupdating applications with programming (program and constants portin internal RAM)connecting cable InputNano PLC with 10 I/O–TSX 07 SIM 060.050simulatora 24/c 115 VNano PLC with 16 I/O –TSX 07 SIM 090.070Nano PLC with 24 I/O –TSX 07 SIM 140.080Connecting cables I/O extension 0.3 m TSX CA0 0030.015betweenNano PLC basesPLC extension 50 m TSX STC 050 1.710200 m TSX STC 200 6.790Connecting cable Nano PLC terminal port 2,5 m TSX PCX 11300.240for Modem connection to the Modem (DCE)device (with 25-way male SUB-D connector)Terminal port Isolation of Uni-Telway signals 1 m TSX P ACC 010.690cablefor distances > 10 mconnectorand < 1 km, line termination,bus drop cable Description CompositionReferenceWeightkg Self-instruction 1 Nano PLC (16 I/O),TSX SDC 07 30 1170.950cases (1)1 input simulator and 1 FTX 1171 Nano PLC (16 I/O),TSX SDC 07 30 DSF 0.6001 input simulatorand software under DOS for FT 2000/FTX 5171 Nano PLC (16 I/O),TSX SDC 07 30 DSP 0.6001 input simulatorand software under DOS for PC compatible(1) Multilingual quick reference guide included as standard (English, French, German, Italian and Spanish).Dimensions :page 40050/15Connections :pages 40050/16 to 40050/19TSX P ACC 0140050/1540050/1640050/1740050/1840050/19TSXSCP114。

TENGA MEN’S LOUPE智慧手机專用簡易精子顯微鏡用户手册说明书

TENGA MEN’S LOUPE智慧手机專用簡易精子顯微鏡用户手册说明书

智慧手機專用簡易精子顯微鏡T E N G A 顯精鏡使用說明書產品簡介○利用放大550倍的透鏡珠, 輕鬆觀察精子活動。

 ※實際畫面會隨手機機種與周遭環境而有所不同。

○操作需要適當技巧, 使用前務請詳閱說明書內容。

○本品僅作簡易觀察之用, 不具醫學診斷的功能。

○本品有4片膠紙, 可供4次觀察之用。

受不孕症所苦的伴侶中, 有一半是出因於男方。

您也曾想過要檢查自己的精子狀態嗎?和醫界也關係密切的TENGA, 隆重推出可DIY 觀「精」的智慧手機專用簡易精子顯微鏡「TENGA MEN’S LOUPE」。

尋找人生伴侶之前、 步入禮堂之前、 開始做人計畫之前了解身體的第一步, 就從TENGA MEN’ S LOUPE 開始。

使用前請務必仔細閱讀本說明書內容。

TENGA MEN’ S LOUPE1.採取精液:從包裝中取出採精杯和滴管。

撐開杯口,對採精杯射精。

靜置約五分鐘後, 以滴管吸取精液。

2.準備零件:操作方式取出透鏡磁鐵、 載片磁鐵和載片膠紙。

磁鐵片中心尖端有圓珠者為透鏡,側邊有圓孔者為載片。

摘取一片膠紙, 貼在載片背面(磁鐵面)的圓孔位置。

※為防止透鏡刮傷, 請勿將透鏡磁鐵正面(磁鐵面) 朝下放置, 並請勿直接觸摸透鏡珠。

3.設置透鏡:擦拭手機內側鏡頭, 除去指紋、 塵埃後,打開攝影功能。

摘除透鏡磁鐵背面透明雙面膠片之保護貼紙,將透鏡磁鐵正面(磁鐵面)朝上, 對照手機畫面調整位置, 使手機鏡頭與透鏡中心重疊。

畫面中心出現圓形視野後, 利用雙面膠片將透鏡磁鐵貼在手機之上。

TEN GA 顯精鏡之顯示畫面範例實際畫面會隨手機機種而異。

4.載片滴液把載片正面朝上, 對準膠紙輕擠含精液滴管, 滴上米粒大小的精液。

※觀察只需微量精液, 過量會使畫面模糊失焦。

5.開始觀察將載片圓孔對準透鏡中心輕輕放上。

準備單一光源垂直照向手機鏡頭, 便可進行觀察。

※多光源可能引起對焦困難,造成畫面模糊。

可以 微調載片尋找畫面清楚的位置。

ROHM Nano Cap CMOS操作放大器用户指南说明书

ROHM Nano Cap CMOS操作放大器用户指南说明书

User’s Guide ROHM Solution SimulatorNano Cap™, Low Noise & Input/Output Rail-to-Rail High Speed CMOS Operational Amplifier for Automotive BD7281YG-C – Non-inverting Amplifier– DC Sweep simulationThis circuit simulates DC sweep response with Op-Amp as a non-inverting amplifier. You can observe the output voltage when the input voltage is changed. You can customize the parameters of the components shown in blue, such as VSOURCE, or peripheral components, and simulate the non-inverting amplifier with the desired operating condition.You can simulate the circuit in the published application note: Operational amplifier, Comparator (Tutorial). [JP] [EN] [CN] [KR] General CautionsCaution 1: The values from the simulation results are not guaranteed. Please use these results as a guide for your design.Caution 2: These model characteristics are specifically at Ta=25°C. Thus, the simulation result with temperature variances may significantly differ from the result with the one done at actual application board (actual measurement).Caution 3: Please refer to the Application note of Op-Amps for details of the technical information.Caution 4: The characteristics may change depending on the actual board design and ROHM strongly recommend to double check those characteristics with actual board where the chips will be mounted on.1 Simulation SchematicFigure 1. Simulation Schematic2 How to simulateThe simulation settings, such as parameter sweep or convergence options,are configurable from the ‘Simulation Settings’ shown in Figure 2, and Table1 shows the default setup of the simulation.In case of simulation convergence issue, you can change advancedoptions to solve. The temperature is set to 27 °C in the default statement in‘Manual Options’. You can modify it.Figure 2. Simulation Settings and execution Table 1.Simulation settings default setupParameters Default NoteSimulation Type DC Do not change Simulation TypeParameter Sweep VSOURCE VOLTAGE_LEVEL from 0 V to 5 V by 0.1 VAdvanced options Balanced - Convergence Assist -Manual Options .temp 27 - SimulationSettingsSimulate3 Simulation Conditions4 Op-Amp modelTable 3 shows the model pin function implemented. Note that the Op-Amp model is the behavior model for its input/output characteristics, and no protection circuits or the functions not related to the purpose are not implemented.5 Peripheral Components5.1 Bill of MaterialTable 4 shows the list of components used in the simulation schematic. Each of the capacitors has the parameters of equivalent circuit shown below. The default values of equivalent components are set to zero except for the ESR ofC. You can modify the values of each component.Table 4. List of capacitors used in the simulation circuitType Instance Name Default Value Variable RangeUnits Min MaxResistor R2_1 10k 1k 1M ΩR2_2 10k 1k 1M ΩRL2 10k 1k 1M, NC ΩCapacitor C2_1 10 0.1 100 pF CL2 25 free, NC pF5.2 Capacitor Equivalent Circuits(a) Property editor (b) Equivalent circuitFigure 3. Capacitor property editor and equivalent circuitThe default value of ESR is 0.01 Ω.(Note 2) These parameters can take any positive value or zero in simulation but it does not guarantee the operation of the IC in any condition. Refer to the datasheet to determine adequate value of parameters.6 Recommended Products6.1 Op-AmpBD7281YG-C : Nano Cap™, Low Noise & Input/Output Rail-to-Rail High Speed CMOS Operational Amplifier for Automotive. [JP] [EN] [CN] [KR] [TW] [DE]TLR4377YFV-C : Automotive High Precision & Input/Output Rail-to-Rail CMOS Operational Amplifier (QuadOp-Amp). [JP] [EN] [CN] [KR] [TW] [DE]TLR2377YFVM-C : Automotive High Precision & Input/Output Rail-to-Rail CMOS Operational Amplifier (DualOp-Amp). [JP] [EN] [CN] [KR] [TW] [DE]TLR377YG-C : Automotive High Precision & Input/Output Rail-to-Rail CMOS Operational Amplifier. [JP] [EN] [CN] [KR] [TW] [DE]LMR1802G-LB : Low Noise, Low Input Offset Voltage CMOS Operational Amplifier. [JP] [EN] [CN] [KR] [TW] [DE] Technical Articles and Tools can be found in the Design Resources on the product web page.NoticeROHM Customer Support System/contact/Thank you for your accessing to ROHM product informations.More detail product informations and catalogs are available, please contact us.N o t e sThe information contained herein is subject to change without notice.Before you use our Products, please contact our sales representative and verify the latest specifica-tions :Although ROHM is continuously working to improve product reliability and quality, semicon-ductors can break down and malfunction due to various factors.Therefore, in order to prevent personal injury or fire arising from failure, please take safety measures such as complying with the derating characteristics, implementing redundant and fire prevention designs, and utilizing backups and fail-safe procedures. ROHM shall have no responsibility for any damages arising out of the use of our Poducts beyond the rating specified by ROHM.Examples of application circuits, circuit constants and any other information contained herein areprovided only to illustrate the standard usage and operations of the Products. The peripheral conditions must be taken into account when designing circuits for mass production.The technical information specified herein is intended only to show the typical functions of andexamples of application circuits for the Products. ROHM does not grant you, explicitly or implicitly, any license to use or exercise intellectual property or other rights held by ROHM or any other parties. ROHM shall have no responsibility whatsoever for any dispute arising out of the use of such technical information.The Products specified in this document are not designed to be radiation tolerant.For use of our Products in applications requiring a high degree of reliability (as exemplifiedbelow), please contact and consult with a ROHM representative : transportation equipment (i.e. cars, ships, trains), primary communication equipment, traffic lights, fire/crime prevention, safety equipment, medical systems, servers, solar cells, and power transmission systems.Do not use our Products in applications requiring extremely high reliability, such as aerospaceequipment, nuclear power control systems, and submarine repeaters.ROHM shall have no responsibility for any damages or injury arising from non-compliance withthe recommended usage conditions and specifications contained herein.ROHM has used reasonable care to ensur e the accuracy of the information contained in thisdocument. However, ROHM does not warrants that such information is error-free, and ROHM shall have no responsibility for any damages arising from any inaccuracy or misprint of such information.Please use the Products in accordance with any applicable environmental laws and regulations,such as the RoHS Directive. For more details, including RoHS compatibility, please contact a ROHM sales office. ROHM shall have no responsibility for any damages or losses resulting non-compliance with any applicable laws or regulations.W hen providing our Products and technologies contained in this document to other countries,you must abide by the procedures and provisions stipulated in all applicable export laws and regulations, including without limitation the US Export Administration Regulations and the Foreign Exchange and Foreign Trade Act.This document, in part or in whole, may not be reprinted or reproduced without prior consent ofROHM.1) 2)3)4)5)6)7)8)9)10)11)12)13)。

picanol omniplus-i connect 用户手册说明书

picanol omniplus-i connect 用户手册说明书

OmniPlus-i Connect扫描此处访问网站欲了解产品和零部件更多信息,请访问必佳乐网站:中文他的成长渴望必佳乐相信孩子们已经给我们展示了未来的样子。

他们的期望就是我们新的标杆。

未来。

我们有必要担心吗?他对新奇事物的开放态度是我们的标杆他们保护地球的意识是我们的标杆她轻松玩转科技的能力是我们的标杆她缺乏耐心、追求完美的精神是我们的标杆 他们的今天就是我们的明天。

因为未来,我们不再只是关注自己成长。

而更看重与您一起成长。

03智慧性能性能对于任何机器或部件来说都是第一要求,其直观衡量指标为理论最高速度。

但是,该理论速度和现实生活中的有效速度之间通常有着巨大的差异。

内部可持续在避免浪费和减少能耗方面,必佳乐一直勇于承担自己的责任。

我们的织机在设计之初就被赋予了内部可持续能力。

数据驱动我们都知道数字化在未来几十年内将变得更加重要。

为了使生产效率更高,必须采集数据并将其用于人工智能。

直觉控制现在的孩子可以凭直觉毫不费力地应用新技术。

我们希望自己的织机也能这样毫不费力地操作。

就像你的智能手机或汽车一样,织机显示屏是控制几乎所有机器功能的界面。

我们的设计原则:我们如何装配机器开始设计新机器时,我们要考虑的不止是比上一代织机快几纬而已。

当今社会关注的是互联、以用户为中心的设计、直觉控制、自学能力和可持续性�等等。

这些是经得起未来考验的基准。

智慧性能、内部可持续、数据驱动和直觉控制是所有必佳乐织机的基本原则。

他们让您的公司在当今工业4.0时代茁壮成长:互联、数字化和可持续发展。

必佳乐围绕“智慧性能”原则设计织机的原因是:智能化织机设计结合自设定软件使织机在任何条件下都能实现最高实用速度和最佳性能。

我们已经用开拓性的Sumo 驱动展示了这一点。

Sumo 驱动于1996年引进,至今依然是能效最高的主驱动。

可持续性也与废物管理有关。

我们不但减少浪费,而且尽力做到完全避免浪费。

自上世纪70年代首次将电气控制应用到织机上时起,必佳乐就一直处于数字化的前沿。

FLUXUS F532TE UMFLUXUS_F532TEV1-0ZH 使用说明书

FLUXUS F532TE UMFLUXUS_F532TEV1-0ZH 使用说明书

使用说明FLUXUS F532TE UMFLUXUS_F532TEV1-0ZHFLUXUS是 FLEXIM GmbH 的注册商标。

FLEXIM GmbHBoxberger Str. 412681 Berlin德国电话:+49 (30) 936 67 660传真:+49 (30) 936 67 680电子邮件:**************使用说明书适用于FLUXUS F532TEUMFLUXUS_F532TEV1-0ZH, 2022-09-01产品编号: 25924版权所有(©)FLEXIM GmbH 2022保留不经事先通知变更的权利。

FLUXUS F532TE 目录3UMFLUXUS_F532TEV1-0ZH, 2022-09-01目录1序言 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72安全提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1常规安全提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.2用途 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3不按规定使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.4用户安全提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.5运营商安全提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.6电气作业安全提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.7运输安全提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.8危险情况下的建议方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103基础 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.1测量原理 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2测量装置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.3声音穿透性 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.4无扰动流场 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174产品说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.1测量系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.2操作方案 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.3显示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.4键盘 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235运输与存储 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.1运输 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.2存储 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246装配 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.1变送器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.2传感器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.3温度传感器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437接线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.1传感器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.2电源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567.3输出端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.4输入端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607.5温度传感器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617.6服务接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678调试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698.1首次调试时的设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698.2启动 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718.3程序分支 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718.4语言选择 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718.5初始化 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.6时间和日期 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.7有关变送器的信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72目录FLUXUS F532TE 2022-09-01, UMFLUXUS_F532TEV1-0ZH49测量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .739.1参数输入 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .739.2测量设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .789.3开始测量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .889.4显示测量值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .919.5显示参数 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .939.6重新显示测量值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .949.7执行特殊功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .949.8停止测量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9610故障查找 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9710.1测量问题 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9810.2选择测量点 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9810.3最大声接触 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9810.4应用特有问题 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9810.5测量值偏差大 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9910.6计数器问题 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9910.7测量热流量时出现的问题 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9911保养和清洁 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10011.1保养 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10011.2清洁 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10111.3校准 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10112拆卸与废弃处理 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10212.1拆卸 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10212.2废弃处理 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10213用户模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10313.1StandardUser 模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10413.2ExpertUser 模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10813.3SuperUser 模式和高级 SuperUser 模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11114输出端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11414.1将数字输出端配置为二进制输出端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11414.2将数字输出端配置为脉冲输出端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11714.3将数字输出端配置为频率输出端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12015输入端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12115.1配置输入端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12115.2分配温度输入端 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12516测量值存储器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12616.1配置测量值存储器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12616.2删除测量值存储器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12916.3有关测量值存储器的信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13016.4打印测量值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13016.5传输设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13117数据传输 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13217.1服务接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13217.2过程接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133FLUXUS F532TE 目录5UMFLUXUS_F532TEV1-0ZH, 2022-09-0118高级功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13418.1数量计数器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13418.2FastFood 模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13618.3借助快照功能诊断 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13718.4修改管道内径的极限值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13918.5遥控功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13918.6事件触发器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14118.7事件记录 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14519设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14619.1对话框与菜单 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14619.2测量模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14819.3测量设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14819.4计量单位 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14919.5材料和流体选择表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14919.6使用参数组 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15019.7设置对比度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15119.8HotCodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15119.9键盘锁 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152附录A菜单结构 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155B计量单位 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172C参考 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176D 法律信息 – 开源许可证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180目录FLUXUS F532TE 62022-09-01, UMFLUXUS_F532TEV1-0ZH1 序言FLUXUS F532TE 7UMFLUXUS_F532TEV1-0ZH, 2022-09-011序言本说明书为使用 FLUXUS 的超声波流量计的用户而撰写。

NANO IN 用户手册说明书

NANO IN 用户手册说明书

User manual Input reading moduleNANO INSoft >= 1.0INVEO s.c.ul. Rzemieślnicza 2143-340 KozyDear Customer!Thank you very much for choosing our product. Please carefully read this user manual as it contains most appropriate ways of dealing with this device,taking into account the basic principles of safety and maintenance.Please also keep the user guide that you can use it during subsequent use.Manufacturer Liability!The manufacturer is not liable for any damage caused by improper or incompatible use of this device, as well for any faults to the device resulting from improper use.Contents:1 PRELIMINARY INFORMATION (4)2 DEVICE DESCRIPTION (5)3 WARRANTY AND LIABILITY OF THE MANUFACTURER (5)4 SAFETY GUIDELINES (6)4.1 P OWER SUPPLY (6)4.2 S TORAGE, WORKING ENVIRONMENT AND TRANSPORTATION (6)4.3 I NSTALLATION AND USE OF THE MODULE (6)4.4 U TILISATION OF THE MODULE (6)5 MODULE DESCRIPTION (7)5.1 G ENERAL FEATURES (7)5.2 T ECHNICAL SPECIFICATION: (7)5.3 M ODULE INPUT/OUTPUT TERMINAL DESCRIPTION (8)5.4 B INARY OPTO-ISOLATED INPUTS – CONNECTIONS (8)6 MODULE CONFIGURATION (9)6.1 C HANGING THE PC SETTING FOR MODULE CONFIGURATION (9)6.2 C ONFIGURATION OF THE MODULE MODULE THROUGH WEB BROWSER (10)6.3 I NPUT READOUT (11)6.4 A CCESS CONFIGURATION (12)6.5 SNMP CONFIGURATION (13)6.6 M ANAGING THE MODULE USING WINDOWS COMMAND LINE SOFTWARE (14)6.7 M ANAGING THE MODULE USING L INUX COMMAND LINE SOFTWARE (15)6.8 M ANAGING THE MODULE USING MODBUS TCP (16)6.9 C OMMUNICATION WITH MODULE USING HTTP (17)6.10 C OMMUNICATION PROTOCOL DESCRIPTION (18)6.11 C OMMUNICATION WITH MODULE FROM OUTSIDE NETWORK (19)7 DHCP (20)8 RESTORING FACTORY DEFAULTS (20)9 FIRMWARE UPDATE (21)NOTES (22)1Preliminary informationDescription of visual symbols used in this user manual:This symbol is responsible for reviewing the appropriate place in theuser instructions, warnings and important information. Failure tofollow warnings could cause injury or damage to the module.✋Important information and guidelines.☞Following this guidelines makes the use of the module easier. Attention:The appearance of the screen shots shown in this manual may differ slightly from the actual work with the module. The differences may relate to the size and font type and size of symbols. There are no differences in the content of the information.2Device descriptionThe NANO IN device is used to read state of the input through LAN network. The readout can be done using www website,network protocols or software supplied by manufacturer.3Warranty and liability of the manufacturerThe manufacturer provides a2-year warranty on the module.The manufacturer also provides post-warranty service for 10 years from the date of the introducing the module on the market. The warranty covers all defects in material and workmanship. The manufacturer undertakes to comply with the contract of guarantee, if the following conditions are met:⏹All repairs,alterations,extensions and device calibrations are performed by themanufacturer or authorized service,⏹supply network installation meets applicable standards in this regard,⏹device is operated in accordance with the recommendations outlined in this manual,⏹device is used as intended.The manufacturer assumes no responsibility for consequences resulting from improper installation, improper use of the module, not following this manual and the repairs of the module by individuals without permission.This device doesn’t contain serviceable parts. The repairs can be done only by manufacturers approved repair service.4Safety guidelinesThe module has been constructed using modern electronic components, according to the latest trends in the global electronics.In particular, much emphasis was placed on ensuring optimum safety and reliability of control.The device has a housing with high quality plastic.4.1Power supplyThe module power supply must be in range of 10-24V AC or DC.The power to module is delivered via POE adapter (Power Over Ethernet).4.2Storage, working environment and transportationThe module has to be used in closed environments free from fumes and corrosive atmosphere.Environmental conditions for storage:⏹Temperature: + 5°C to +45°C,⏹Relative humidity: <75%,⏹Atmospheric pressure: 700 – 1060hPa.Environmental conditions for use:⏹Temperature: +10°C to +30°C,⏹Relative humidity: 30% to 75%,⏹Atmospheric pressure: 700 to 1060hPa.Recommended conditions for transportation:⏹Temperature: -10°C to +45°C,⏹Relative humidity: 20 to 95%,⏹Atmospheric pressure 700 to 1060hPa.4.3Installation and use of the moduleThe module should be used following the guidelines shown in next part of the user manual.4.4Utilisation of the moduleWhen it becomes necessary to liquidate the device (e.g., after the time of use), please contact the manufacturer or its representative, who are obliged to respond appropriately, i.e., collecting the module from the user. You can also ask the companies involved in utilization and /or liquidation of electrical or computer equipment. Under no circumstances should you place the device along with other garbage.5Module description5.1General featuresOverall view of the module is shown on the picture below.Module input can work as a pulse counterThere are several ways to communicate with the module:•using built in WWW server via any web browser,•MODBUS TCP protocol,•SNMP protocol,•HTTP protocol,•User application – communication protocol available for userNANO module is equipped with two LEDs indication power and input status.5.2Technical specification:Power supply voltage: 10-24VDC (POE)Power consumption: 1.5 WOpto-isolated inputs:Input voltage: 10-24VCounter max value: 4 294 967 296Max input frequency: 1000HzLAN: Ethernet 1x10Mbps, RJ45NANO IN5.3Module input/output terminal descriptionModule NANO IN has two connection terminals:•RJ45 socket – LAN network and POE•Screw terminal – input5.4Binary opto-isolated inputs – connectionsTypical binary input connection is shown below. When placing order customer can choose option with pre-polarised traspotor diode or without pre-polarisation.The opto-isolated input is designed to accommodate input voltages between 10 and 24 V.Binary input – connection schematic.6Module configurationIf using the module for the first time it is needed to configure it as shown below6.1Changing the PC setting for module configuration.After connecting the module to the network there is a need to change the PC setting. In order to do that navigate to: Start->Control Panel->Network connections.Then right click on the current network connection and click …Properties”.The configuration screen as shown below should be visible on the screen:Choose the …Internet Protocol (TCP/IP)” and press …Properties”:TCP/IP example settingsTick the box …Use the following IP address” and enter:IP address: 192.168.111.1Subnet mask: 255.255.255.0The rest of the setting can be left blank.Press OK to accept the changes.6.2Configuration of the module module through web browserStart the web browser and enter the following address into address bar:192.168.111.15.The default user name is …admin” with password …admin00”Network connection setupThere are several fields used to configure the module network settings:⏹MAC Address – MAC address of the module,⏹Host Name – NETBIOS host name of the module,⏹Enable DHCP – When this box is ticked the module will get its address from DHCPserver,⏹IP Address – IP address of the module – when configured manually,⏹Gateway – Network gateway,⏹Subnet Mask – Subnet mask of the module,⏹Primary DNS, Secondary DNS – DNS servers addresses,⏹Destination IP – Network address of the server that the module will connect to-optional,⏹Destination Port – Network port of the server that the module can connect to.After changing the configuration press the …Save Config” button.6.3Input readout.Visualisation of input state is shown below.Binary input statusInput State icon show actual state of the input (red – inactive, green – active). Impulse Counter impulses counted .Click to r eset – reset impulse counter6.4Access configurationWeb site used to configure the access to the module is shown below.These settings allow for changing the access password and to enable/disable particular services.Fig 1: Admin settings.Changing the passwordEnter old password into Current Password field.Enter new password into New Password field and into Re-type Password field then press …Save Config” to save new passwords.Enabling/disabling particular serviceThis function enables/disables different services.By enabling the tick box next to a service user can turn it on or off.Module Access configuration⏹Enable user password – enables/disables requirement for user password⏹Enable admin password – enables/disables requirement for admin password⏹Enable Program Access–enables/disables the connection to the module via PCsoftware – Windows or Linux OS.⏹Enable MODBUS TCP Protocol – enables/disables access using MODBUS TCP protocol.⏹Enable SNMP – enables/disables access using SNMP protocol.⏹Enable Destination client–enables/disables access using mode of operation…customer”.⏹Enable TFTP bootloader – enables/disables 10 second bootloader mode after modulereboot6.5SNMP configurationThe module is equipped with an SNMP v2c server.To enable this feature go to Administration tab-> Enable SNMP.SNMP protocol enables user to retrieve and set the output status and to read state of inputs and counters.The MIB file describing the structure can be downloaded the SNMP tab.NANO IN module can send TRAP messages after input activation. Destination address should be entered in Trap IP address field.6.6Managing the module using windows command line softwareThe module can be operated using windows command line software – the software is delivered with the module.Syntax is as follows:: TCPRel.exe [Parameters]Examples:Read input state module address 192.168.111.15 listening on port 9761:TCPRel -in=1 -host=192.168.111.15 -port=9761 -statReset counter :TCPRel -host=192.168.111.15 -port=9761 -in=1 -writecounter=0Set counter 1 to value of 123:TCPRel -host=192.168.111.15 -port=9761 -in=1 -writecounter=123Read state of counter 1:TCPRel -host=192.168.111.15 -port=9761 –in=1 -readcounter6.7Managing the module using Linux command line softwareThe module can be configured using Linux command line software – the software is delivered with the module.Syntax is as follows:./TcpRel.exe [Parameters]Examples:Read input state module address 192.168.111.15 listening on port 9761:./tcpr el -i 1 -h 192.168.111.15 -p 9761 -lReset counter :./tcprel -h 192.168.111.15 -p 9761 -i 1 -w 0Set counter 1 to value of 123:./tcprel -h 192.168.111.15 -p 9761 -i 1 -w 123Read state of counter 1:./tcprel -h 192.168.111.15 -p 9761 –i 1 -r6.8Managing the module using MODBUS TCP MODBUS TCP protocol is listening on port 502.The module supports following functions of MODBUS protocol: - 0x01 Read Coils,- 0x03 Read Holding Register,- 0x05 Write Single Coil,- 0x06 Write Single Register,- 0x0F Write Multiple Coils,- 0x10 Write Multiple Registers.The registers description is shown in tables 2 and 3. MODBUS TCP - Holding Registers.MODBUS TCP - Coils6.9Communication with module using HTTP.NANO IN modules can be controlled using HTTP. To read current state of the module inputs/outputs access this address -http://192.168.111.15/stat.php– in web browser.XML file consist all of the information:<response><prod_name>PE-0-1</prod_name><out>00000000</out><on>00000000</on><in>00000000</in><counter1>10</counter1><temp1>0.0</temp1></response>Example:Set counter 1 to 500http://192.168.111.15/stat.php?cnt=1, 50 0Reset Counter1http://192.168.111.15/stat.php?cnt=1,06.10Communication protocol description** only Lantick*** - Reading parameters returns:As default modules are listening on port 9761Frame examples:6.11Communication with module from outside networkIf the module is in the LAN network different than PC that connects to it, the redirection of ports is necessary.Depending on the form of communication different ports need to be redirected:Using web interface:port TCP/IP 80Computer software or customer application:1port TCP/IP 9761Using MODBUS TCP protocol:•port TCP/IP 502Using SNMP protocol:•port UDP 1617DHCPTo enable disable DHCP:1.Press and hold RESET button for 5-10 seconds2.Green LED will start flashing 2 times a second3.Release RESET button8Restoring factory defaultsIn order to restore the module to its factory defaults press and hold reset button for at least 10-15 seconds. The green LED will start flashing 4 times secondWith factory defaults restored the module settings are as follows:−IP address : 192.168.111.15−IP mask : 255.255.255.0−User name :admin−Password:admin009Firmware updateThe module has the ability to update the firmware. The firmware is supplied as a file with .hex extension.Note! Improper use of the update feature may damage the module. Make sure that undisturbed power is connected to the module for duration of programming.To perform the programming operation,go to the Windows command line (Start->Run-> type 'cmd' and confirm with Enter).Then navigate to the directory where the file resides and enter the commandtftp <module_ip_adress> PUT filename.hexwhere: < module_ip_adress > is the IP address of the modulefilename.hex – is the firmware supplied by Inveo s.c.The programming takes about 1 minute and it’s confirmed by “File Transferred” message.Notes…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………。

HUBSAN H002 NANO Q4 CAM PLUS商品说明书

HUBSAN H002 NANO Q4 CAM PLUS商品说明书

NANO Q4 CAM PLUSNO. H002ContentIntroduction------------------------------------------------ Safety Notes------------------------------------------------- Safety check before flying--------------------------------- Charge the Li-Po battery-------------------------------------- Remote Controller------------------------------------------Camera------------------------------------------------------Start to Fly--------------------------------------------------Advanced P erformance Setup------------------------------------Propellers---------------------------------------------------Exploded View----------------------------------------------Troubleshooting--------------------------------------------Spare Part List-----------------------------------------------1 1 3 3 5 6 7 9 11 12131 Introduction2 Safety NotesThank you for buying the HUBSAN products. It is designed as an easy-to-use,multi-functional RC model, capable of hovering, fast forward and acrobatic flight maneuvers. Please read the manual carefully and follow all the instructions. Be sure to keep the manual for future reference.2.1 Important NotesThis multi-functional RC model is not a toy.In case of any injuries caused by improper operations, please read the instructions carefully before use. Be aware of your personal safety, safety of others and your surrounding environment. It is advised that beginners learn to fly the qudcopter under the guidance of professional2.2 CautionPropellers work in high speed, which may cause dangerous. User will be responsible for any damages caused by improper operations.Do not operate the quadcopter in crowds, buildings, airports or nearby high voltage cables.2.3 Li-Po Battery Safety NotesThe quadcopter is powered by a Lithium-Polymer battery.If you do not plan to use the products for a long time, store the battery approximately 50% charged to maintain battery performance and life.● Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.● Dispose of used batteries according to the local regulations.2.4 Prevent MoistureThe quadcopter contains many precision electrical componets. Store the battery and the quadcopter in a dry area at room temperature. Exposure to water or moisture may cause malfunction resulting in loss of control.2.5 Proper OperationFor safety, pnly use Hubsan spare parts for replacement.2.6 Always Be Aware of the Rotating PropellersBe careful to keep your body away from the working propellers. Always keep the quadcopter fly in sight. If above mentioned happens, pwer off the quadcopter and the remote controller immediately.2.7 Avoid Flying AloneBeginners should avoid flying alone when learning flight skills.3 Safety Check Before Flying4 Charge the Li-Po Battery4.1 3.7v180mAh Li-Po BatteryConnect the battery to the Hubsan USB charger, then connect the USB charger to USB devices, such as a computer or mobile power charger.It takes around 30 minutes to fully charge the battery. The USB LED indicator is in red when charging and light off when the battery is fully charged. Please unplug minutes. ● ● y4.2 Power-on/off(As shown in the picture)5 Remote Controller(1)144Mode 1Mode 25.1 Input Key Functio5.2 Quadcopter Calibration● Do not mix old and new batteries ● Do not mix different types of batteries● Do not charge non-rechargeable battery.Quadcopter calibration is required when the quadcopter drifts during nd the quadcopter and place it on a horizontal surface for calibration.Calibrating Procedures:Mode 2: Push the left stick to the most right corner, and move the right stick left to right quickly, the 4 LED indicators on quadcopter will blink alternately, calibrationsucceeded when the indicators stop blinking.Mode 1: Push the left stick to the most right corner, put the right stick to the lowest and move left to right quickly, the 4 LED indicators on quadcopter willblink alternately, calibration succeeded when the indicators stop blinking.6 Camera6.1 Long press the right Aileron Trim to start recording, indicated by 2 back LED blink slowly; Long press again to stop recording and save the video, indicated by 2 back LED stop blinking.6.2 Long press the Elevator stick to take photo, indicated by 2 back LED blinkonce.7 Start to Fly7.1 Power-OnThe quadcopter is designed with Power-On safety system, it ensures the motors will not start undelss safety signals detected.7.1.1T urn on/off the remote controller by pushing power switch to left/right.Make sure the Throttle stick is in the full down position, power on the remote controller , then The throttle stick controls the ascent and descent.Push up the stick and the X4 will ascend.Pull down the stick and the X4 will descend.Move the throttle stick above the center position to take off. (Move the stickgradually to prevent the X4 from ascending too quickly.)The Rudder stick controls the rotate direction Push the stick to the left and the X4 will rotate left Push the stick to the right and the X4 will rotate right Pushing harder will cause the X4 to rotate faster in the corresponding directions.The Elevator stick moves the X4 forward and backward.Push the stick up the and the X4 will fly forward.Pull the stick down and the X4 will fly backward.The angle of stick movement corresponds to the angle of tilt and flight speed.The Aileron stick controls left and right flight.Push the stick to the left and the X4 will fly to the left.Push the stick to the right and the X4 will fly to the right.The angle of stick movement corresponds to the angle of tilt and flight speed.Mode 2Mode 17.3 Headless ModeHeadless Mode means the quadcopter default any directions (corresponding to the directions of transmitter sticks) asits up head when the mode is activated.2 front LED blink simultaneously when in Headless Mode.Mode 2Mode 1Short press the Throttle stick for to enter/exit headless mode.Short press the Throttle stick to enter into the headless mode, indicated by two“Beeps”.Short press the Throttle stick again to exit the headless mode, indicated by one“Beep”.8 ADVANCED PERFORMANCE SETUPNormal Mode/ Expert Mode The default setting is Normal Mode, and the Expert Mode can be activated to have abetter sensitivity on the performance of the quadcopter.Press the Elevator stick for 0.5 second to shift between Normal Mode and Expert Mode, indicated by “Beeps”.9 Aerial Flip ModeLong press the throttle stick to enter into Flip Mode, indicated by “Beeps”.The “Beeps”will last for 2 seconds. In this 2 seconds, push the accordance sticks to perform the flips.9.1 Forward Flip9.2 Backward Flip9.3 Left Flip9.3 Right Flipflip.10 Propellers(1) Attach the propellers to the corresponding motors thatare marked A and B;A=A B=B (2) Tighten the propellers to the motor shaft.H002 TRROUBLESHOOTING1. Transmitter and Quadcopter can not pairThrottle position needs to be fully down. Please do not move any sticks or trims during initial power-on binding.2. Gyro not Working Well1)Battery voltage is too low; 2)Re-bind;3)Land the quadcopter on the ground with the throttle stick fully down, take off again after 3 seconds. 3. Unable to FlipLi-Po power is too low, re-charge the battery.4. Quadcopter is shaking or making noise during flightCheck if motors, bodyshells and propellers are all properlly positioned or not;Check if motors and propellers damaged or not.5. Propellers work well, but cannot take offImproper installation of the propellers. Check if the propeller A and propeller B installed correctly or not (As shown in below picture)(顶视图)(低视图)蓝色蓝色蓝色 前蓝色红色红色白色黑色BAAB6. One or more motors stop working 1)Check if propellers squeeze motors;2)Resolder if there is any broken motor connections. 3)Replace the motor.7. DriftsMake calibration as instructed below:1)Make sure propellers, motors and quadcopter all in good condition, and the battery is connected correctly with full power, bind the quadcopter and remote controller2)Calibrating Procedures:Mode 2: Push the left stick to the most right corner, and move the right stick left to right quickly, the 4 LED indicators on quadcopter will blink alternately, calibration succeeded when the indicators stop blinking.Mode 1: Push the left stick to the most right corner, put the right stick to the lowest and move left to right quickly, the 4 LED indicators on quadcopter will blink alternately, calibration succeeded when the indicators stop blinking.8.The camera can’t record1)The SD card can’t be read by the quad. Please use MicroSD card (2-16GB, Class 4, UHS-1), Do not use any privated MicroSD.2)Replace camera module3)Format Micro-SD in the computerH002 Spare Part ListH002-01Body Shell SetH002-02ScrewH002-06Remote ControllerH111C-10USB ChargerH002-07Propeller A/BH002-042.4G ModuleH002-03Motor A/BH002-05Li-Po BatteryFCC StatementChanges or modifications not expressly approved by the party responsiblefor compliance could void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limitsare designed to provide reasonable protection against harmful interference ina residential installation. This equipment generates uses and can radiateradio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radioor television reception, which can be determined by turning the equipmentoff and on, the user is encouraged to try to correct the interference byone or more of the following measures:-- Reorient or relocate the receiving antenna.-- Increase the separation between the equipment and receiver.-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for helpThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject tothe following two conditions (1)this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including including interference that may cause undesired operation。

EconoTaq PLUS 2X Master Mix 产品说明书

EconoTaq PLUS 2X Master Mix 产品说明书

ManualEconoTaq PLUS 2X Master Mix For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. IMPORTANT-20 ºC storage requiredimmediately upon receiptContents1. Product description (3)2. Introduction to PCR (3)3. Product designations and kit components (4)4. Storage conditions (4)5. PCR setup (4)6. PCR cycling conditions (5)7. PCR guidelines (5)8. Technical support and product guarantee (6)1. Product descriptionEconoTaq ™ PLUS 2X Master Mix is a ready-to-use PCR master mix containing agarose gel loading buffer. A PCR reaction is set up simply by combining the EconoTaq PLUS Master Mix with template DNA, primers and water. After the reaction is complete, it can be loaded directly onto an agarose gel. All other necessary components are provided in the Master Mix, which contains the following: 0.1 U/μL of EconoTaq DNA Polymerase, Reaction Buffer (pH 9.0), 400 μM dATP , 400 μM dGTP , 400 μM dCTP , 400 μM dATP , 3 mM MgCl 2 and a proprietary PCR Enhancer/Stabilizer. For difficult templates, such as those containing GC content up to 75%, it has been found that EconoTaq PLUS Master Mix performs well with denaturation temperatures up to 98 °C.PCR activity: EconoTaq 2X Master mix is tested in DNA amplification using a variety of templates and primers.Activity determination: One unit of EconoTaq DNA Polymerase catalyses the incorporation of 10 nmoles of dNTP into acid-insoluble material in 30 minutes at 70 °C in 50 mM Tris-HCl (pH 9.0), 50 mM NaCl, 5 mM MgCl 2, 200 μM dGTP , dATP , dTTP , dCTP (a mix of unlabeled and [33P]dCTP), 10 μg Activated Calf Thymus DNA and 0.1 mg/mL BSA.Absence of endonuclease or nicking activity: Incubation of 10 U of EconoTaq DNA Polymerase with 1 μg of supercoiled pBR322 DNA for 16 hours at 70 °C results in no detectable conversion to relaxed or linear forms detectable by agarose gel electrophoresis.Absence of exonuclease activity: Incubation of 10 U of EconoTaq DNA Polymerase with 1 μg of Hin dIII-cut lambda DNA for 16 hours at 70 C resulted in no smearing of bands on agarose gels.Purity: EconoTaq DNA Polymerase is >99% pure as determined by SDS-PAGE. There is no detectable DNA contamination.2. Introduction to PCRThe Polymerase Chain Reaction (PCR) is a powerful technique that amplifies specific DNA sequences using multiple cycles of a 3-step process. The first step involves denaturation of a double-stranded DNA template at a high temperature. In the second step, sequence-specific primers anneal tocomplementary sites flanking the target sequence. In the third step, a thermostable DNA polymerase extends the annealled primers, thereby copying the original DNA sequence. The newly synthesised DNA becomes the template for subsequent DNA amplification, doubling the amount of template with each cycle. These steps are typically repeated 25-35 times, resulting in a 105-109 fold increase in the amount of target DNA.3. Product designations and kit components* EconoTaq PLUS 2X Master Mix contains all of the components necessary to perform PCR amplification, except for template and primers. The Master Mix also contains agarose gel loading buffer.. ** Trial size.4. Storage conditionsEconoTaq PLUS 2X Master Mix can be stored at -20 °C for 12 months. For everyday use, an aliquot can be stored at +4 °C for up to three months. The EconoTaq PLUS 2X Master Mix needs to be mixed well prior to use. It is stable for ten freeze-thaw cycles.Store at -20 °C5. PCR setup5.1. Materials supplied by the user. PCR amplification is performed by adding template DNA,primers and water to the EconoTaq PLUS 2X Master Mix. The following components must be supplied by the user: • Template DNA (10-50 ng of plasmid DNA; 50-200 ng of genomic DNA)• Forward primer (100 μM)• Reverse primer (100 μM)• Nuclease-free water•Thermal cycling apparatusEconoTaq PLUS 2X Master Mix*50 rxns**30035-0EconoTaq PLUS 2X Master Mix F93482-0 1.25 mL 500 rxns 30035-1EconoTaq PLUS 2X Master Mix F93482-112.5 mL 1,000 rxns30035-2EconoTaq PLUS 2X Master MixF93482-125.0 mLProductReagent descriptionCatalogue numberPart numberVolumeKit size5.2. Reaction setup. Set up PCR amplifications of the desired size, according to the following:Final concentration EconoTaq PLUS 2X Master Mix 12.5 μL 25.0 μL 50.0 μL 1 XForward primer (100 μM) 0.25 μL 0.5 μL 1.0 μL 1 μMReverse primer (100 μM) 0.25 μL 0.5 μL 1.0 μL 1 μMDNA template (10 ng/μL) 1.0 μL 1.0 μL 1.0 μLWater, nuclease-free 11.0 μL 23.0 μL 47.0 μLTotal reaction volume 25.0 μL 50.0 μL 100.0 μL5.2. Gently mix the PCR components in a thin-walled reaction tube and spin briefly in amicrocentrifuge. Add a drop of mineral oil if the thermal cycler does not have a heated lid.6. PCR cycling conditions6.1. Pre-heat the thermal cycler to 94 °C.6.2. For initial denaturation of target template DNA, incubate the reactions at 94 °C for two minutes. 6.3. Denature, anneal and extend the DNA according to the following for subsequent cycles ofamplification:Cycling step Temperature Time # of CyclesInitial denaturation* 94 °C 2 min 1Denaturation* 94 °C 15-30 secAnnealing** 50-65 °C 15-30 sec 25-35Extension 72 °C 1 min/kbFinal extension 72 °C 5-10 min 1Hold 4 °C Indefinitely 1* EconoTaq PLUS performs well with denaturation temperatures up to 98 °C.of primer ± 2 °C. See PCR guidelines section.** Anneal at Tm6.4. After completion of the PCR, a 5 μL aliquot of the reaction can be loaded directly onto an agarosegel for analysis or size selection.7. PCR guidelinesOptimisation of PCR conditions is required for amplification involving templates with high GC content, internal secondary structure or products greater than 5 kb. The following guidelines can be used to improve the success of amplifying these templates:1) Cold reaction setup . Reactions using EconoTaq PLUS Master Mix yield best results when setup on ice and maintained at 4 °C prior to amplification. The EconoTaq Polymerase has residual activity at temperatures above 4 °C that can cause non-specific background amplification. Add primers last to reactions just prior to target addition and incubation/cycling.2) Template DNA. Use of purified, high quality template DNA enhances the success rate of PCR. Werecommend using 10-50 ng of plasmid DNA and 50-200 ng of genomic DNA. Template should be suspended in water, rather than EDTA-containing solution such as TE buffer.3) Primer design. Oligonucleotide primers for PCR should be 20-25 bases in length and shouldhave a GC content of 40 - 60%, with the GC bases evenly spaced in the primer. Self-annealling of primers leads to production of primer-dimers, which can diminish the amount of authentic product; therefore, the 3′ end of each primer should not be complementary to itself or to the 3′ end of the opposing primer. The melting temperature (T m ) of the primers should be within 5 °C of each other. The final concentration of each primer in the reaction should be 1 μM.4) Annealling. PCR enhancers in EconoTaq PLUS Master Mix may lower primer T m slightly. Optimisethe reaction conditions by performing the reaction starting with an annealling temperature 2 °C below the calculated melting temperature of the primers. Vary the annealling temperature tooptimise for the primer/template combination. Reducing the annealling temperature improves yield and reaction efficiency, while increasing annealling temperature improves specificity.5) Denaturation temperature. EconoTaq PLUS 2X Master Mix will amplify most routine DNAtemplates using a denaturation temperature of 94 °C. For GC-rich templates, with GC content up to 75%, a denaturation temperature of 98 °C has been found to improve results.8. Technical support and product guaranteeIf you require any further support, please do not hesitate to contact our Technical Support Team: ************************.Product guarantee: LGC Biosearch Technologies™ guarantees that this product will perform as specified for one year from the date of shipment. Please avoid using reagents for greater than one year from receipt.All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners. All other trademarks and registered trademarks are the property of LGC and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or any retrieval system, without the written permission of the copyright holder. © LGC Limited, 2023. All rights reserved. GEN/953/EK/0123@LGCBiosearch。

NANO POG 多音阶八音生成器说明说明书

NANO POG 多音阶八音生成器说明说明书

NANO POGPolyphonic Octave GeneratorCongratulations on your purchase of the NANO POG Polyphonic Octave Generator. The NANO POG can simultaneously generate multiple octaves from your input signal. Whether you play single notes, arpeggios, or full chords, the NANO POG will precisely track every note or chord that you play. With the NANO POG, you can mix together your dry signal with two different octaves (one above and one below your original note) to create totally new, inspiring tones.- CONTROLS –DRY Knob – Controls the output volume of the DRY signal at the EFFECT OUT jack. The DRY signal is the signal present at the INPUT jack. As this knob is turned clockwise, the volume of the DRY signal at the EFFECT OUT Jack increases.SUB OCTAVE Knob– Controls the output volume of the SUB OCTAVE signal. The SUB OCTAVE signal is one octave below the original input signal, or half the frequency. As this knob is rotated clockwise, the volume of the SUB OCTAVE signal increases.OCTAVE UP Knob– Controls the output volume of the OCTAVE UP signal. The OCTAVE UP signal is one octave above the original input signal, or twice the frequency. The volume of the OCTAVE UP signal increases as this knob is rotated clockwise.FOOTSWITCH and LED –The footswitch selects whether the NANO POG is engaged or in buffered bypass mode. When the effect is engaged, the LED is lit. INPUT Jack–This ¼” jack is the audio input for the NANO POG. The input impedance is 2MΩ.EFFECT OUT Jack–This ¼” jack outputs the NANO POG effect. The output impedance at this jack is 700Ω.DRY OUT Jack–This ¼” jack outputs a buffered version of the input signal. The output impedance at this jack is 500Ω. Note: The DRY Knob does not control the volume at the DRY OUT Jack. DRY OUT is always identical to the input signal, with no change in volume.9V Power Jack– Although the NANO POG accepts 9V Batteries, EHX supplies your NANO POG with an Electro-Harmonix 9.6DC-200 power supply. Plug the output of the supplied AC adapter into the 9V power jack located at the top of the NANO POG. The NANO POG draws 25mA at 9VDC with a center negative plug. The NANO POG accepts Boss® and Ibanez® style AC Adapters.- CHANGING THE BATTERY -To change the battery, remove the four screws on the bottom of the NANO POG and take off the bottom plate. The battery clip is in the bottom of the unit. Take care not to touch the circuit board while changing the battery in order to avoid damaging a component.- WARRANTY INFORMATION -Please register online at /product-registration or complete and return the enclosed warranty card within 10 days of purchase. Electro-Harmonix will repair or replace, at its discretion, a product that fails to operate due to defects in materials or workmanship for a period of one year from date of purchase. This applies only to original purchasers who have bought their product from an authorized Electro-Harmonix retailer. Repaired or replaced units will then be warranted for the unexpired portion of the original warranty term.If you should need to return your unit for service within the warranty period, please contact the appropriate office listed below. Customers outside the regions listed below, please contact EHX Customer Service for information on warranty ***********************+AandCanadiancustomers: please obtain a Return Authorization Number (RA#) from EHX Customer Service before returning your product. Include with your returned unit: a written description of the problem as well as your name, address, telephone number, e-mail address, and RA#; and a copy of your receipt clearly showing the purchase date.United States & CanadaEHX CUSTOMER SERVICEELECTRO-HARMONIXc/o NEW SENSOR CORP.47-50 33RD STREETLONG ISLAND CITY, NY 11101Tel: 718-937-8300Email:************EuropeJOHN WILLIAMSELECTRO-HARMONIX UK13 CWMDONKIN TERRACESWANSEA SA2 0RQUNITED KINGDOMTel: +44 179 247 3258Email:*********************************This warranty gives a purchaser specific legal rights. A purchaser may have even greater rights depending upon the laws of the jurisdiction within which the product was purchased.To hear demos on all EHX pedals visit us on the web at Email us at ************FCC COMPLIANCENote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•Reorient or relocate the receiving antenna.•Increase the separation between the equipment and receiver.•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules.。

NanoPlus中文说明书

NanoPlus中文说明书

NanoPlus中⽂说明书NanoPlus中⽂操作说明书⼀、开关机开机1、打开计算机。

2、打开NanoPlus电源开关,等待电源指⽰灯由橘黄变为绿⾊。

3、双击桌⾯NanoPlus图标打开软件。

4、软件打开后会有段时间的初始化及调节零位过程,在此期间不要打开分析室仓盖。

5、等待软件界⾯下⽅LD in warming up图标消失后,预热仪器半个⼩时⽅可操作。

关机1、关闭软件2、等待软件完全终⽌后关闭主机电源。

3、关闭计算机。

⼆、装样1、⽤去离⼦⽔清洗粒度样品池或者流动样品池2、⽤少量待测液润洗样品池,然后将润洗液倒出。

3、在样品池中注⼊待测液,对于粒度样品池⾄少注⼊样品池的1/3,对于流动样品池取1mL的待测液,⽤两只注射器配合赶出⽓泡将流动样品池注满。

4、将样品池放⼊样品仓,准备分析。

三、设计SOP(测试⽅法)粒度分析1、点击Size SOP Designer,在SOP listing⼀列中点击Common, 然后点击上⽅New(或是点击⿏标右键-New新建属于⾃⼰的SOP,并命名。

2、在Measurement Parameter⾥点击Common, 然后点击上⽅New或是点击⿏标右键-New新建属于⾃⼰的参数项,并命名。

修改Repetition(重复次数),temperature(测试温度),Dust limit等选项。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下⾯,或是点击右键,选择Add to SOP。

3、在Analysis Parameter⾥点击Common, 然后点击上⽅New或是点击⿏标右键-New新建属于⾃⼰的参数项,并命名。

将Scattering factor改为RGD,Analysis Method选为CONTIN。

在Display⾥选择合适的报告。

如需测试分⼦量,将molecule weight⼀项改为Yes,并在⼯具书或是英⽂说明书中查的α和β值。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下⾯,或是点击右键,选择Add to SOP。

Nanodrop 2000中文操作手册

Nanodrop 2000中文操作手册

Nanodrop 2000/2000C 分光光度计V1.0 用户手册基因有限公司仪器应用技术支持亲爱的用户,您好!非常感谢您选购我公司代理的仪器。

我们将竭诚为您提供优质的售后服务及免费的专业应用培训。

为了更好地进行仪器的应用培训,我们根据您所选购的仪器特点,将需要您配合准备的工作敬告如下:1. 应用培训内容:仪器操作培训和软件应用培训。

仪器操作培训包括:仪器的操作、维护和仪器使用注意事项。

软件应用培训包括:用户本次所购买的同仪器配套的所有软件的软件应用培训。

2. 培训时间:仪器正式安装调试后,由安装工程师现场培训仪器操作。

3. 应用培训中所需准备的试剂、耗材和仪器均需由用户提供,并在系统培训开始前准备好。

4. 用户签收售后服务工作报告后,基因公司正式的系统培训内容即完成。

您以后在使用的过程中有任何疑问都可以向我们咨询,我们非常乐意为您们解决应用上遇到的问题。

5. 在仪器的使用过程中,无论遇到您认为多么微小或繁琐的问题,请您及时和我们联系,一个及时的通知能节约您的时间,也能帮助我们更好的了解仪器和软件。

6. 联系我们时请您提供:仪器型号、软件名称,版本、错误代码、实验目的、操作系统(98/2k/xp/NT)、维修历史等相关资料。

本守则提的信息仅供参考,本守则包含的所有信息应该是正确和完整的。

如果对本守则中的描述有疑问,请参考厂家的英文操作说明。

如果由于您的不正当使用而对仪器造成损坏或者导致仪器的性能损伤,本公司将不会对此负责。

1.仪器介绍仪器描述Thermo Scientific NanoDrop 2000/2000C分光光度计可以检测0.5-2ul的样本,而且检测是非常高的准确性和重复性。

ND2000C分光光度计不仅提供了NanoDrop 样品保留专利技术的便利性,也可以使用传统的比色皿来进行样本检测。

样本保留系统应用了表面张力来把样本保留在两根检测光纤中间,这使得仪器可以检测较高浓度的样本而不用稀释。

原子力显微镜使用说明书

原子力显微镜使用说明书

SII日本精工仪器操作说明书Nanopics NPX100M001 原子力显微镜大学机械与汽车精密制造工程实验室翻译1.1版本 1999年11月1.2版本 2000年9月在使用该仪器之前请认真阅读该操作手册并按里面的说明操作。

把该说明书放置在仪器旁边,当遇到仪器操作的问题时请参考之。

该产品的技术受国际交易控制法和国际贸易控制法的保护,未经日本政府权威机构的书面允许不得泄漏。

©1999,2000日本精工Seiko公司。

所有的权利都受保护未经许可不得复制该手册该说明书容改变不再通知前言感您选择了Nanopics产品。

该手册为使用注意事项和指导说明,将有助于您安全地使用本仪器,为了充分发挥该仪器的功能,请务必彻底地阅读操作说明书,必要时参考该说明书。

用途在操作该仪器之前请仔细阅读说明书的安全指南和警告标志,并按照说明书及仪器上所示的注意事项操作,以获得一个安全的使用环境。

保修该仪器的保修期为从交货之日起一年。

在该期间提供免费保修,但由于不按操作说明书操作而产生的损坏除外。

保修容的详细信息请参阅5.4节的保修部分。

用户登记为了方便使SII向您提供软件不断升级及维护服务通知,请返回Nanopics用户信息。

在该说明书有一用户登记卡,请按卡上的传真寄回。

若不寄回该卡则可能对该仪器的升级信息的通知及免费维修等带来不便,故建议您及时寄回。

安全指导为了正确使用该仪器,请注意以下事项1.在操作之前参考主要设备及附件的操作说明书,按照说明书上的指导要求操作,可保证操作的安全简便。

2.请把操作说明及安全指导书放在仪器旁边,以便于参考。

3.请注意仪器上的所有警告标志,参考后续部分的警告栏信息。

4.该仪器通过三根插线接地,为了避免触电请不要随意乱动或拔下接地线。

5.在修理设备的任何部件之前,请关掉所有的电源。

6.为了防止温升,在腔置有通风冷却扇,请不要取下或阻碍其运转。

7.为了避免触电类事件发生,请不要把您的手或身体其他部分靠近仪器的开关,特别是通风部分。

小熊派硬件使用指导手册

小熊派硬件使用指导手册

首页-技术文档小熊派硬件使用指导手册Revision 1.0 2019 年 4 月 8 日小熊派硬件使用指导手册目录首页-技术文档 ....................................................... 11. 概述31.1. 工具包概述 31.2. 系统要求31.3. 开发工具32. 小熊派主板 ...................................................... 42.1. 特性42.2. 开发板硬件信息 ............................. 错误!未定义书签。

2.3. 开发板框架 52.4. MCU 主板外设接口介绍...................................... 63. 程序下载 104. Pinout Configurations ........................................................................................... 115. Pinout Configurations ........................................................................................... 126. Clock Tree Configuration ....................................................................................... 14小熊派硬件使用指导手册1. 概述1.1. 工具包概述这是一款由南京小熊派智能科技有限公司联合华为技术有限公司基于 STM32L431RCT6 设计的高性能物联网开发板。

开发板充分考虑物联网感知层设备 的多样性,具有强大的可扩展性,用于提供给开发者评估及快速设计相关物联网的 应用产品。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

NanoPlus中文操作说明书
一、开关机
开机
1、打开计算机。

2、打开NanoPlus电源开关,等待电源指示灯由橘黄变为绿色。

3、双击桌面NanoPlus图标打开软件。

4、软件打开后会有段时间的初始化及调节零位过程,在此期间不要打开分析室
仓盖。

5、等待软件界面下方LD in warming up图标消失后,预热仪器半个小时方可
操作。

关机
1、关闭软件
2、等待软件完全终止后关闭主机电源。

3、关闭计算机。

二、装样
1、用去离子水清洗粒度样品池或者流动样品池
2、用少量待测液润洗样品池,然后将润洗液倒出。

3、在样品池中注入待测液,对于粒度样品池至少注入样品池的1/3,对于流动样品池取1mL
的待测液,用两只注射器配合赶出气泡将流动样品池注满。

4、将样品池放入样品仓,准备分析。

三、设计SOP(测试方法)
粒度分析
1、点击Size SOP Designer,在SOP listing一列中点击Common, 然后点击上方New(或是点
击鼠标右键-New新建属于自己的SOP,并命名。

2、在Measurement Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New
新建属于自己的参数项,并命名。

修改Repetition(重复次数),temperature(测试温度),Dust limit等选项。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下面,或是点击右键,选
择Add to SOP。

3、在Analysis Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New新建
属于自己的参数项,并命名。

将Scattering factor改为RGD,Analysis Method选为CONTIN。

在Display里选择合适的报告。

如需测试分子量,将molecule weight一项改为Yes,并在工具书或是英文说明书中查的α和β值。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下面,或是点击右键,选择Add to SOP。

4、在Cell Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New新建属于
自己的参数项,并命名。

对于粒度分析,选择Size cell(glass),将Measurement Item一项改为Size,Measurement Type选择Type2,Cell name选择Size cell(glass),Correlator type选择Log,Accumulation输入100或以上。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP 名称下面,或是点击右键,选择Add to SOP。

5、在Diluent Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New新建
属于自己的参数项,并命名。

如果是水相分散剂,在Diluent选项里选择water,如果是其他则相应选择其它。

下拉列表中没有的需要在Diluent list一项中新建添加。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下面,或是点击右键,选择Add to SOP。

Zeta 电位分析
1、点击Zeta SOP Designer,在SOP listing一列中点击Common, 然后点击上方New或是点
击鼠标右键-New新建属于自己的SOP,并命名。

2、在Measurement Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New
新建属于自己的参数项,并命名。

修改Repetition(重复次数),temperature(测试温度),将File save改为Auto save。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下面,或是点击右键,选择Add to SOP。

3、在Analysis Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New新建属于自己的参数项,并命名。

如是水相分散剂将Conversion Equation选择Smoluchowski,如是有机相则选择Huckel。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下面,或是点击右键,选择Add to SOP。

4、在Cell Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New新建属于自己的参数项,并命名。

对于Zeta 电位分析,选择Flow Cell,将Measurement Item改为Zeta Potential,Measurement Type改为Type2,Cell name选择Flow cell,Correlator改为Linear,Accumulation time改为20次及以上。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下面,或是点击右键,选择Add to SOP。

5、在Diluent Parameter里点击Common, 然后点击上方New或是点击鼠标右键-New新建属于自己的参数项,并命名。

如果是水相分散剂,在Diluent选项里选择water,如果是其他则相应选择其它。

下拉列表中没有的需要在Diluent list一项中新建添加。

编辑完成后将该选项拖拽到新建的SOP名称下面,或是点击右键,选择Add to SOP。

四、开始分析
1、点击Data Acquisition,在Particle Size SOP listing 底部选择做粒度分析还是做zeta电位分
析,在Common里选择要进行测试的SOP,直接拖拽到左侧的Measuring SOP下边,或者点击右键Add to measuring SOP.
2、检查照片中的样品池是否正确,以及分析条件是否合适。

3、点击Start,输入文件名,群组类别及样品描述,点击OK。

开始分析。

五、查看报告
分析结束后点击Size Analysis或者Zeta potential Analysis,选择想要查看的报告名称,然后点击Open report即打开报告文件。

如需保存为PDF格式,可以点击Print Review选择想要打开的报告及存储路径,存储文件名。

文件即保存为Pdf格式。

清洗石英样品池
在握持石英样品池时注意不要损坏或者刮花。

不要在超声波清洗仪里清洗使用样品池,按照以下描述清洗。

1、用纯水清洗石英样品池尤其是石英样品池内部。

a、当样品池内部比较脏时,用擦镜纸进行清洗。

b、将擦镜纸蘸上丙酮,用擦镜纸包裹在细绳上。

2、继续用水清洗,确保没有擦镜纸残渣粘在样品池上。

(如果样品池非常脏,可以将样品池浸泡在酸溶液中几个小时,然后用水清洗)
3、用擦镜纸擦除水滴。

4、用氮气流或者干燥器吹干,当使用氮气流时应该使用气体过滤器,以减少干燥过程的污
点。

当有机溶剂用于清洗时,用丙酮清洗并干燥。

5、当清洗石英样品池以外的其他部件时,将这些部件放在中性溶剂中超声波清洗,最后用
纯水清洗完全清楚其上的洗涤剂。

6、。

相关文档
最新文档