岳飞传文言文翻译注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

岳飞传,宋·罗大经撰。

岳飞,字鹏举,相州汤阴(今河南省汤阴县)人,南宋抗金名将,民族英雄。

此传记载了岳飞的一生,从少年时期立志报国,到抗金战斗的英勇事迹,以及最终的悲惨结局。

以下为《岳飞传》的文言文翻译及注释。

原文:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。

生而颖悟,读书过目成诵。

及长,益慕古仁人之志,欲以文武两全。

尝从师学剑,一日,师问曰:“子何志?”飞答曰:“欲平生所学,以当天下国家之难。

”师曰:“善!”遂拜师学剑。

注释:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。

——岳飞,字鹏举,是相州汤阴(今河南省汤阴县)人。

生而颖悟,读书过目成诵。

——他天生聪明,读书过目就能背诵。

及长,益慕古仁人之志,欲以文武两全。

——长大后,更加仰慕古代仁人的志向,希望文武双全。

尝从师学剑,一日,师问曰:“子何志?”飞答曰:“欲平生所学,以当天下国家之难。

”——曾经跟从师傅学习剑术,有一天,师傅问他:“你的志向是什么?”岳飞回答说:“我想用我一生所学,来应对天下国家的困难。


师曰:“善!”遂拜师学剑。

——师傅说:“好!”于是拜他为师学习剑术。

原文:
飞年十五,随父至京师。

一日,上召见,问曰:“汝能骑马射箭否?”飞答曰:“能。

”上试之,果能骑马射箭。

上喜,赐金帛,命为亲卫。

注释:
飞年十五,随父至京师。

——岳飞十五岁时,跟随父亲来到京城。

一日,上召见,问曰:“汝能骑马射箭否?”飞答曰:“能。

”上试之,果能骑马射箭。

——有一天,皇帝召见他,问:“你能骑马射箭吗?”岳飞回答说:“能。

”皇帝亲自试他,果然能够骑马射箭。

上喜,赐金帛,命为亲卫。

——皇帝很高兴,赐给他金银绸缎,任命他为亲卫。

原文:
靖康之变,金兵破汴京,飞自京师南归,从宗泽守卫东京。

泽曰:“子虽勇,然未足以当一面。

”飞曰:“愿效犬马之劳。

”从之。

注释:
靖康之变,金兵破汴京,飞自京师南归,从宗泽守卫东京。

——靖康之变时,金兵攻破汴京,岳飞从京城南归,跟随宗泽守卫东京。

泽曰:“子虽勇,然未足以当一面。

”飞曰:“愿效犬马之劳。

”从之。

——宗泽说:“你虽然勇猛,但还不足以独当一面。

”岳飞说:“我愿意效犬马之劳。

”于是宗泽接受了他的请求。

原文:
飞以屡立战功,迁武翼郎,赐金紫。

后因秦桧陷害,被贬谪岭南。

然飞忠心耿耿,矢志不渝,虽处困境,仍心系国家。

注释:
飞以屡立战功,迁武翼郎,赐金紫。

——岳飞因为屡次建立战功,升任武翼郎,赐予金紫。

后。

相关文档
最新文档