郅都文言文翻译对照
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
郅都者,赵人也。
少好武,以勇力闻。
赵王迁立,都为中都守。
迁暴虐,都数谏,不听。
都曰:“王暴虐,百姓不聊生,吾欲辞去,恐伤国。
”乃乃请告,不得。
迁怒都,使刺客击之。
都知刺客将至,先自备,刺客遂不得害。
都曰:“吾守国,不辱国,死且不朽。
”遂死之。
【译文】
郅都,赵国之人也。
年轻时喜好武艺,以勇猛之力而闻名。
赵王迁即位,郅都担任中都守。
迁王性情暴虐,郅都屡次进谏,但迁王不听。
郅都说:“王上暴虐,百姓生活困苦,我欲辞去此职,恐怕会损害国家。
”于是请求离职,但未能获准。
迁王对郅都怀恨在心,派遣刺客前来刺杀。
郅都预知刺客将至,事先做好准备,刺客因此未能得逞。
郅都说:“我作为国家的守卫,不辱使命,即使死去,亦将流芳百世。
”最终,他英勇就义。
【对照】
郅都者,赵人也。
——郅都,是赵国的人。
少好武,以勇力闻。
——年轻时就喜欢武术,因勇猛之力而被人所知。
赵王迁立,都为中都守。
——赵王迁即位,郅都担任中都的守卫。
迁暴虐,都数谏,不听。
——迁王性情暴虐,郅都多次进谏,但迁王不听从。
都曰:“王暴虐,百姓不聊生,吾欲辞去,恐伤国。
”——郅都说:“王上暴虐,百姓生活困苦,我想辞职,但又担心会伤害国家。
”
乃乃请告,不得。
——于是请求离职,但未能获准。
迁怒都,使刺客击之。
——迁王对郅都怀恨在心,派遣刺客前来刺杀他。
都知刺客将至,先自备,刺客遂不得害。
——郅都预知刺客将至,事先做好准备,刺客因此未能得逞。
都曰:“吾守国,不辱国,死且不朽。
”——郅都说:“我作为国家的守卫,不辱使命,即使死去,亦将流芳百世。
”
遂死之。
——最终,他英勇就义。