郅都文言文翻译对照

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

郅都者,赵人也。

少好武,以勇力闻。

赵王迁立,都为中都守。

迁暴虐,都数谏,不听。

都曰:“王暴虐,百姓不聊生,吾欲辞去,恐伤国。

”乃乃请告,不得。

迁怒都,使刺客击之。

都知刺客将至,先自备,刺客遂不得害。

都曰:“吾守国,不辱国,死且不朽。

”遂死之。

【译文】
郅都,赵国之人也。

年轻时喜好武艺,以勇猛之力而闻名。

赵王迁即位,郅都担任中都守。

迁王性情暴虐,郅都屡次进谏,但迁王不听。

郅都说:“王上暴虐,百姓生活困苦,我欲辞去此职,恐怕会损害国家。

”于是请求离职,但未能获准。

迁王对郅都怀恨在心,派遣刺客前来刺杀。

郅都预知刺客将至,事先做好准备,刺客因此未能得逞。

郅都说:“我作为国家的守卫,不辱使命,即使死去,亦将流芳百世。

”最终,他英勇就义。

【对照】
郅都者,赵人也。

——郅都,是赵国的人。

少好武,以勇力闻。

——年轻时就喜欢武术,因勇猛之力而被人所知。

赵王迁立,都为中都守。

——赵王迁即位,郅都担任中都的守卫。

迁暴虐,都数谏,不听。

——迁王性情暴虐,郅都多次进谏,但迁王不听从。

都曰:“王暴虐,百姓不聊生,吾欲辞去,恐伤国。

”——郅都说:“王上暴虐,百姓生活困苦,我想辞职,但又担心会伤害国家。


乃乃请告,不得。

——于是请求离职,但未能获准。

迁怒都,使刺客击之。

——迁王对郅都怀恨在心,派遣刺客前来刺杀他。

都知刺客将至,先自备,刺客遂不得害。

——郅都预知刺客将至,事先做好准备,刺客因此未能得逞。

都曰:“吾守国,不辱国,死且不朽。

”——郅都说:“我作为国家的守卫,不辱使命,即使死去,亦将流芳百世。


遂死之。

——最终,他英勇就义。

相关文档
最新文档