各种财务报表翻译
财务报表英文翻译大全
资产负债表Balance Sheet编制单位: ______年______月________日单位: 元利润表Income Statement编制单位:______年______月________日单位: 元补充资料Supplementary information:现金流量表Cash Flow Statement编制单位:年度单位: 元Statement of Provision for Impairment of Assets编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Y uanNote: This statement has been revised according to CaiKuai [2003] No. 10 by the Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details.所有者权益(或股东权益)增减变动表Statement of Changes in Owner’s (Stockholder’s) Equity编制单位:年度单位: 元应交增值税明细表V AT Payable Movement Table编制单位:年度单位: 元利润分配表Statement of Profit Distribution编制单位:年度单位: 元分部报表(业务分部)Business Segment Statement编制单位:年度单位: 元分部报表(地区分部)Geographical Segment Statement编制单位:年度单位: 元不可预见费contingencies信用证死卷dead LCCover pool 担保池Pfandbrief 抵押债券提货担保shipping guarantee押品小类collateral subdivision准贷证approved loan letter平息flat rateCAC Contributory asset charge:资产必要报酬CAPM Capital Asset Pricing Model:资本资产定价模型CU Currency unit:货币单位DCF Discounted cash flow:折现现金流EBIT Earnings before interest and tax:息税前利润EBITDA Earnings before interest, tax, depreciation and amortization:息税、折旧、摊销前利润GN Guidance Note:评估指南IFRS International Financial Reporting Standard:国际财务报告准则IPR&D In-process Research and Development:研发投入IVS International Valuation Standard:国际评估准则PFI Prospective financial information:预期财务信息US GAAP US Generally Accepted Accounting Principles:美国公认会计准则WACC Weighted average cost of capital:加权平均资本成本WARA Weighted average return on assets:加权平均资产回报Compound Annual Growth Rate 年均复合增长率Cost of Goods Sold 已售商品成本Incremental-Cashflow 增量现金流量Multi-Period-Excess-Earnings 多期超额收益法Relief-from-Royalty 权利金节省法Net operating profit less adjusted tax 税后净营业利润。
财务报表英文翻译大全
Total liabilities
固定资产清理
Disposal of fixed assets
固定资产ห้องสมุดไป่ตู้计
Sub-total of fixed assets
所有者权益(或股东权益)
Owner’s (Stockholders’) equity
无形资产及其他资产
Intangible and other assets
三、筹资活动产生的现金流量:
III. Cash flows from financing activities:
吸收投资所收到的现金
Cash received from investment by others
借款所收到的现金
Cash received from borrowings
其他流动负债
Other current liabilities
长期投资:
Long-term investments:
长期股权投资
Long-term equity investment
流动负债合计
Sub-total of current liabilities
长期债权投资
Long-term debt investment
项目
Item
行次
Line No.
本月数
Current month
本年累计数
Current yearaccumulative
一、主营业务收入
I. Revenue from main operations
减:主营业务成本
Less: Cost of main operations
主营业务税金及附加
Taxes and surcharges for main operations
财务报表英文翻译大全
资产负债表Balance Sheet编制单位:______年______月________日单位: 元Prepared by: Month:_______Date:_______Year Monetary unit:_______利润表Income Statement编制单位:______年______月________日单位: 元Prepared by: Month: _______Date:_______Year Monetary unit: RMB Yuan补充资料Supplementary information:现金流量表Cash Flow Statement编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan资产减值准备明细表Statement of Provision for Impairment of Assets编制单位: 年度 单位: 元Prepared by:Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan注:根据财会[2003]10号文件规定,此表已变动,请参见第404-407页。
Note: This statement has been revised according to CaiKuai [2003] No. 10 by the Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details.所有者权益(或股东权益)增减变动表Statement of Changes in Owner’s (Stockholder’s) Equity编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan应交增值税明细表VAT Payable Movement Table编制单位: 年度 单位: 元Prepared by:Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan利润分配表Statement of Profit Distribution编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMBYuan分部报表(业务分部)Business Segment Statement编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_____ Monetary unit: RMB Yuan分部报表(地区分部)Geographical Segment Statement编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_____ Monetary unit: RMB Yuan不可见预费contingencies信用证死卷dead LCCover pool 担保池Pfandbrief 抵押债券提货担保shipping guarantee押品小类collateral subdivision准贷证approved loan letter平息flat rateCAC Contributory asset charge:资产必要报酬CAPM Capital Asset Pricing Model:资本资产定价模型CU Currency unit:货币单位DCF Discounted cash flow:折现现金流EBIT Earnings before interest and tax:息税前利润EBITDA Earnings before interest, tax, depreciation and amortization:息税、折旧、摊销前利润GN Guidance Note:评估指南IFRS International Financial Reporting Standard:国际财务报告准则IPR&D In-process Research and Development:研发投入IVS International Valuation Standard:国际评估准则PFI Prospective financial information:预期财务信息US GAAP US Generally Accepted Accounting Principles:美国公认会计准则WACC Weighted average cost of capital:加权平均资本成本WARA Weighted average return on assets:加权平均资产回报Compound Annual Growth Rate 年均复合增长率Cost of Goods Sold 已售商品成本Incremental-Cashflow 增量现金流量Multi-Period-Excess-Earnings 多期超额收益法Relief-from-Royalty 权利金节省法Net operating profit less adjusted tax 税后净营业利润。
财务报表英文对照词汇
财务报表英文对照词汇下面是一些财务报表中常见的中英文对照词汇:1.资产(Assets)2.负债(Liabilities)3.所有者权益(Owner's Equity)4.收入(Revenue)5.成本(Cost)6.毛利润(Gross Profit)7.费用(Expenses)8.利润(Profit)9.净利润(Net Profit)10.经营活动现金流量(Operating Cash Flow)11.投资活动现金流量(Investing Cash Flow)12.融资活动现金流量(Financing Cash Flow)13.财务状况表(Balance Sheet)14.损益表(Income Statement)15.现金流量表(Cash Flow Statement)16.资产负债表(Statement of Financial Position)17.营业利润(Operating Profit)18.利润和损失表(Profit and Loss Statement)19.股东权益变动表(Statement of Changes in Equity)20.非经常性损益(Non-recurring Items)21.应收账款(Accounts Receivable)22.应付账款(Accounts Payable)23.长期负债(Long-Term Liabilities)24.固定资产(Fixed Assets)25.流动资产(Current Assets)26.流动负债(Current Liabilities)27.存货(Inventory)28.递延所得税(Deferred Income Tax)29.净资产(Net Assets)30.净现金流(Net Cash Flow)31.每股收益(Earnings per Share)32.总资产周转率(Total Asset Turnover)33.负债比率(Debt Ratio)34.利润率(Profit Margin)35.应收账款周转率(Accounts Receivable Turnover)36.现金比率(Cash Ratio)37.存货周转率(Inventory Turnover)38.财务杠杆(Financial Leverage)39.自由现金流(Free Cash Flow)40.经营性利润(Operating Income)请注意,这只是其中一些常见的财务报表术语,具体的报表和词汇可能会因公司、国家或行业而有所不同。
财务报表中英文对照
13)Income tax paid
14 )支付的税款以外的增值税和所得税
14)Taxes paid other than value added tax and income tax
17 )其他现金支付有关的经营活动
17)Other cash paid relating to operating activities
27 )小计的现金流入量
27)Sub-total of cash inflows
用现金支付购建固定资产,无形资产
Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets
28 )和其他长期资产
28)and other long-term assets
29 )用现金支付,以获取股权投资
加:其他业务利润
Add:profit from other operations
营业利润
Operating profit
加:投资收益
Add:Income on investment
加:营业外收入
Add:Non-operating income
减:营业外支出
Less:Non-operating expenses
未分配利润
Retained earnings
外币报表折算差额
Converted difference in Foreign Currency Statements
所有者权益合计
Total shareholder"s equity
负债及所有者权益总计
Total Liabilities&Equity
2.
现金净额收到的处置固定资产,无形资产
财务报表中英文对照92744
资本公积 盈余公积 其中:法定盈余公积
公益金 补充流动资本 *未确认的投资损失(以“-”号填列) 未分配利润 外币报表折算差额 所有者权益合计 负债及所有者权益总计
Capital surplus surplus reserve Including:statutory surplus reserve public welfare fund Supplermentary current capital Unaffirmed investment loss Retained earnings Converted difference in Foreign Currency Statements Total shareholder”s equity Total Liabilities&Equity
净利润
ITEMS Sales of products Including:Export sales Less:Sales discount and allowances Net sales of products
Less:Sales tax Cost of sales Including:Cost of export sales Gross profit on sales Less:Selling expenses General and administrative expenses Financial expenses Including:Interest expenses(minusinterest ihcome) Exchange losses(minus exchange gains) Profit on sales Add:profit from other operations Operating profit Add:Income on investment Add:Non—operating income Less:Non—operating expenses Add:adjustment of loss and gain for previous years Total profit Less:Income tax
财务报表中英文对照
财务报表中英文对照1.资产负债表Balance Sheet项目ITEM货币资金Cash短期投资Short term investments应收票据Notes receivable应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收帐款Accounts receivable其他应收款Other receivables预付帐款Accounts prepaid期货保证金Future guarantee应收补贴款Allowance receivable应收出口退税Export drawback receivable存货Inventories其中:原材料Including:Raw materials产成品 (库存商品 )Finished goods待摊费用Prepaid and deferred expenses 待处理流动资产净损失Unsettled G/L on current assets 一年内到期的长期债权投资Long-term debenture investment falling due in a year 其他流动资产Other current assets流动资产合计Total current assets长期投资:Long-term investment :其中 :长期股权投资Including long term equity investment 长期债权投资Long term securities investment*合并价差Incorporating price difference长期投资合计Total long-term investment固定资产原价Fixed assets-cost减:累计折旧Less:Accumulated Dpreciation固定资产净值Fixed assets-net value 减:固定资产减值准备Less:Impairment of fixed assets 固定资产净额Net value of fixed assets固定资产清理Disposal of fixed assets工程物资Project material在建工程Construction in Progress 待处理固定资产净损失Unsettled G/L on fixed assets 固定资产合计Total tangible assets无形资产Intangible assets其中 :土地使用权Including and use rights 递延资产(长期待摊费用)Deferred assets其中 :固定资产修理Including:Fixed assets repair固定资产改良支出Improvement expenditure of fixed assets 其他长期资产Other long term assets 其中 :特准储备物资Among it:Specially approved reserving materials 无形及其他资产合计Total intangible assets and other assets 递延税款借项Deferred assets debits 资产总计Total Assets资产负债表 (续表 )Balance Sheet项目ITEM短期借款Short-term loans应付票款Notes payable应付帐款Accounts payab1e预收帐款Advances from customers应付工资Accrued payroll应付福利费Welfare payable应付利润 (股利 )Profits payab1e应交税金Taxes payable其他应交款Other payable to government其他应付款Other creditors预提费用Provision for expenses预计负债Accrued liabilities一年内到期的长期负债Long term liabilities due within one year 其他流动负债Other current liabilities流动负债合计Total current liabilities 长期借款Long-term loans payable应付债券Bonds payable长期应付款long-term accounts payable专项应付款Special accounts payable其他长期负债Other long-term liabilities 其中 :特准储备资金Including:Special reserve fund 长期负债合计Total long term liabilities递延税款贷项Deferred taxation credit 负债合计Total liabilities*少数股东权益Minority interests实收资本 (股本 )Subscribed Capital国家资本National capital集体资本Collective capital法人资本Legal person"s capital 其中 :国有法人资本Including:State-owned legal person"s capital 集体法人资本Collective legal person"s capital 个人资本Personal capital外商资本Foreign businessmen"s capital盈余公积surplus reserve其中 :法定盈余公积Including:statutory surplus reserve公益金public welfare fund补充流动资本Supplermentary current capital*未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分配利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements所有者权益合计Total shareholder"s equity 负债及所有者权益总计Total Liabilities&Equity2.利润表 NCOME STATEMENT项目ITEMS产品销售收入Sales of products 其中:出口产品销售收入Including :Export sales 减:销售折扣与折让Less: Sales discount and allowances 产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less: Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including : Cost of export sales 产品销售毛利Gross profit on sales减:销售费用Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出 (减利息收入 )Including : Interest expenses(minusinterest ihcome)汇兑损失 (减汇兑收益 )Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add : profit from other operations 营业利润Operating profit加:投资收益Add : Income on investment加:营业外收入Add :Non-operating income减:营业外支出Less: Non-operating expenses 加:以前年度损益调整Add : adjustment of loss and gain for previous years 利润总额Total profit减:所得税Less: Income tax净利润Net profit3.现金流量表Cash Flows Statement项目Items1.cash 流量从经营活动: 1.Cash Flows from Operating Activities:盈余公积surplus reserve其中 :法定盈余公积Including:statutory surplus reserve公益金public welfare fund补充流动资本Supplermentary current capital*未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分配利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements所有者权益合计Total shareholder"s equity 负债及所有者权益总计Total Liabilities&Equity2.利润表 NCOME STATEMENT项目ITEMS产品销售收入Sales of products 其中:出口产品销售收入Including :Export sales 减:销售折扣与折让Less: Sales discount and allowances 产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less: Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including : Cost of export sales 产品销售毛利Gross profit on sales减:销售费用Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出 (减利息收入 )Including : Interest expenses(minusinterest ihcome)汇兑损失 (减汇兑收益 )Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add : profit from other operations 营业利润Operating profit加:投资收益Add : Income on investment加:营业外收入Add :Non-operating income减:营业外支出Less: Non-operating expenses 加:以前年度损益调整Add : adjustment of loss and gain for previous years 利润总额Total profit减:所得税Less: Income tax净利润Net profit3.现金流量表Cash FlowsStatement项目Items1.cash 流量从经营活动:1.Cash Flows from Operating Activities:盈余公积surplus reserve其中 :法定盈余公积Including:statutory surplus reserve公益金public welfare fund补充流动资本Supplermentary current capital*未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分配利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements所有者权益合计Total shareholder"s equity 负债及所有者权益总计Total Liabilities&Equity2.利润表 NCOME STATEMENT项目ITEMS产品销售收入Sales of products 其中:出口产品销售收入Including :Export sales 减:销售折扣与折让Less: Sales discount and allowances 产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less: Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including : Cost of export sales 产品销售毛利Gross profit on sales减:销售费用Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出 (减利息收入 )Including : Interest expenses(minusinterest ihcome)汇兑损失 (减汇兑收益 )Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add : profit from other operations 营业利润Operating profit加:投资收益Add : Income on investment加:营业外收入Add :Non-operating income减:营业外支出Less: Non-operating expenses 加:以前年度损益调整Add : adjustment of loss and gain for previous years 利润总额Total profit减:所得税Less: Income tax净利润Net profit3.现金流量表Cash FlowsStatement项目Items1.cash 流量从经营活动:1.Cash Flows from Operating Activities:盈余公积surplus reserve其中 :法定盈余公积Including:statutory surplus reserve公益金public welfare fund补充流动资本Supplermentary current capital*未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分配利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements所有者权益合计Total shareholder"s equity 负债及所有者权益总计Total Liabilities&Equity2.利润表 NCOME STATEMENT项目ITEMS产品销售收入Sales of products 其中:出口产品销售收入Including :Export sales 减:销售折扣与折让Less: Sales discount and allowances 产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less: Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including : Cost of export sales 产品销售毛利Gross profit on sales减:销售费用Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出 (减利息收入 )Including : Interest expenses(minusinterest ihcome)汇兑损失 (减汇兑收益 )Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add : profit from other operations 营业利润Operating profit加:投资收益Add : Income on investment加:营业外收入Add :Non-operating income减:营业外支出Less: Non-operating expenses 加:以前年度损益调整Add : adjustment of loss and gain for previous years 利润总额Total profit减:所得税Less: Income tax净利润Net profit3.现金流量表Cash FlowsStatement。
(完整)财务报表英文翻译大全(含资产负债表、现金流量表、利润表等等),推荐文档
预提费用 Accrued expenses 预计负债 Estimated liabilities
一年内到期的长期负债 Long-term liabilities due within a year 其他流动负债 Other current liabilities
流动负债合计 Sub-total of current liabilities 长期负债: Long-term liabilities 长期借款 Long-term borrowings 应付债券 Bonds payable 长期应付款 Long-term payables 专项应付款 Special payables 其他长期负债 Other long-term liabilities 长期负债合计 Sub-total of long-term liabilities
资产负债表 Balance Sheet
______年______月________日
行次 Line No.
Month:_______Date:_______Year
年初数
期末数
负债和所有者权益(或股东权益)
Beg. balance End. balance Liabilities & Owners’ (Stockholders’)
递延税项 Deferred taxes 递延税款贷项
第 2 页 共 21 页
Construction materials 在建工程 Construction in progress 固定资产清理 Disposal of fixed assets 固定资产合计 Sub-total of fixed assets 无形资产及其他资产 Intangible and other assets 无形资产 Intangible assets 长期待摊资产 Long-term prepayment 其他长期资产 Other long-term assets 无形资产及其他资产合计 Sub-total of intangible and other assets
财务报表各项目中英文对照
财务报表各项目中英文对照财务报表各项目中英文对照一、损益表INCOME STATEMENTAggregate income statement合并损益表Operating Results 经营业绩FINANCIAL HIGHLIGHTS财务摘要Gross revenues总收入/毛收入Net revenues销售收入/净收入Sales销售额T urnover营业额Cost of revenues销售成本Gross profit毛利润Gross margin毛利率Other income and gain其他收入及利得EBITDA息、税、折旧、摊销前利润(EBITDA)EBITDA margin EBITDA率EBITA息、税、摊销前利润EBIT息税前利润/营业利润Operating income(loss)营业利润/(亏损)Operating profit 营业利润Operating margin营业利润率EBIT margin EBIT率(营业利润率)Profit before disposal of investments出售投资前利润Operating expenses:营业费用:Research and development costs(R&D)研发费用marketing expensesSelling expenses销售费用Cost of revenues营业成本Selling Cost销售成本Sales and marketing expenses Selling and marketingexpenses销售费用、或销售及市场推广费用Selling and distribution costs营销费用/行销费用General and administrative expenses管理费用/一般及管理费用Administrative expenses管理费用Operating income(loss)营业利润/(亏损)Profit from operating activities营业利润/经营活动之利润Finance costs财务费用/财务成本Financial result财务费用Finance income财务收益Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertibleredeemable preference shares可转换可赎回优先股Loss on the derivative component of convertible bonds Equity loss of affiliates子公司权益损失B相关衍生负债公允值变动可換股債券衍生工具之損失Government grant income Other(expense)/income Loss before income taxes政府补助其他收入/(费用)税前损失Income before taxes税前利润Profit before tax税前利润Income taxes所得税taxes税项Current Income tax当期所得税Deferred Income tax递延所得税Interest income利息收入Interest income net利息收入净额Profit for the period本期利润Ordinary income普通所得、普通收益、通常收入Comprehensive income综合收益、全面收益Net income净利润Net loss净损失Net Margin净利率Income from continuing operations持续经营收益或连续经营部门营业收益Income from discontinued operations非持续经营收益或停业部门经营收益extraordinary gain and loss Gain on trading securities特别损益、非常损益交易证券收益Net Profit attributable to Equity Holders of the Company归属于本公司股东所有者的净利润Net income attributed to shareholders归属于母公司股东的净利润或股东应占溢利(香港译法)Profit attributable to shareholders归属于股东所有者(持有者)的利润或股东应占溢利(香港译法)Minority interests少数股东权益/少数股东损益Change in fair value of exchangeable securities可交换证券公允值变动Other comprehensive income 利润—外汇折算差异Comprehensive(loss)/income —Foreign currency translation adjustment其他综合综合利润(亏损)Gain on disposal of assets Loss on disposal of assets 处分资产溢价收入处分资产损失Asset impairments资产减值Gain on sale of assets出售资产利得Intersegment eliminations公司内部冲销Dividends股息/股利/分红Deferred dividends延派股利Net loss per share:每股亏损Earnings per share(EPS)每股收益Earnings per share attributable to ordinaryequity holders of the parent归属于母公司股东持有者的每股收益-Basic-基本-Diluted-稀释/摊薄(每股收益一般用稀释,净资产用摊薄)Diluted EPS稀释每股收益Basic EPS基本每股收益Weighted average number of ordinary shares:加权平均股数:-Basic-基本-Diluted-稀释/摊薄Derivative financial instruments衍生金融工具Borrowings借貸Earnings Per Share,excluding the(loss)gain on the derivative component of convertible bonds and exchange difference扣除可换股债券之衍生工具评估损益及汇兑损失后每股盈Historical Cost历史成本Capital expenditures资本支出revenues expenditure收益支出Equity in earnings of affiliatesequity earnings of affiliates子公司股权收益附属公司股权收益联营公司股权收益equity in affiliates附属公司权益Equity Earning股权收益、股本盈利Non-operating income营业外收入Income taxes-current当期所得税或法人税、住民税及事业税等(日本公司用法)Income taxes-deferred递延所得税或法人税等调整项(日本公司用法)Income(loss)before income taxes and minority interest所得税及少数股东权益前利润(亏损)Equity in the income of investees采权益法认列之投资收益Equity Compensation权益报酬Weighted average number of shares outstanding加权平均流通股treasury shares库存股票Number of shares outstanding at the end of the period期末流通股数目Equity per share,attributable to equity holders of the Parent 归属于母公司所有者的每股净资产Dividends per share每股股息、每股分红Cash flow from operations(CFFO)经营活动产生的现金流量Weighted average number of common and common equivalent shares outstanding加权平均普通流通股及等同普通流通股Equity Compensation权益报酬Weighted Average Diluted Shares稀释每股收益加权平均值Gain on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置利得(收益)Loss on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置损失participation in profit分红profit participation capital资本红利、资本分红p r o fi t s h a ri n g 分红E m p l o y e e P r o fi t S h a ri n g Dividends to shareholders股东分红(红利)Average basic common shares outstanding普通股基本平均数Average diluted common shares outstanding普通股稀释平均数Securities litigation expenses,net证券诉讼净支出:Intersegment eliminations部门间消减ROA(Return on assets)资产回报率/资产收益率ROE(Return on Equit)股东回报率/股本收益率(回报率)净资产收益率Equit ratio产权比率Current ration(times)流动比率ROCE(Return on Capital Employed)资本报酬率(回报率)或运营资本回报率或权益资本收益率或股权收益率RNOA(Return on Net Operating Assets)净经营资产收益率(回报率)ROI(Return on Investment)投资回报率OA(Operating Assets)经营性资产OL(Operating Liabilites)经营性负债NBC(Net Borrow Cost)净借债费用OI(Operating Income)经营收益NOA(Net Operating Assets)净经营性资产NFE(Net Financial Earnings)净金融收益NFO(Net Financial Owners)净金融负债FLEV(Financial leverage)财务杠杆OLLEV(Operating Liabilites leverage)经营负债杠杆CSE(Common Stock Equity)普通股权益SPREAD差价RE(Residual Earning)剩余收益二、资产负债表balance sheet资产负债表aggregate balance sheet合并资产负债表Assets资产Current assets流动资产Non-current assets非流动资产Interests in subsidiaries附属公司权益Cash and cash equivalents现金及现金等价物Hong Kong listed investments,at fair value于香港上市的投资,以公允价值列示Investment deposits投资存款Designated loan委托贷款Financial assets金融资产Pledged deposits银行保证金/抵押存款Trade accounts receivable应收账款Trade and bills receivables应收账款及应收票据Prepayments,deposits and other receivables预付账款、按金及其它应收款T otal current assets流动资产合计T angible assets有形资产Intangible assets无形资产Investment properties投资物业Goodwill商誉Other intangible assets其他无形资产Available-for-sale investments可供出售投资Prepayments for acquisition of properties收购物业预付款项fair value公允价值Property,plant and equipment物业、厂房及设备或财产、厂房及设备或固定资产Fixed Assets固定资产Plant Assets厂房资产Lease prepayments预付租金Intangible assets无形资产Deferred tax assets递延税/递延税项资产T otal assets资产合计Liabilities负债Current liabilities流动负债Short-term bank loans短期银行借款Current maturities of long-term bank loans一年内到期的长期银行借款Accounts and bills payable应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables预提费用及其他应付款T otal current liabilities流动负债合计Long-term bank loans,less current maturities Deferred income Deferred tax liabilities长期银行借款,减一年内到期的长期银行贷款Deferred income递延收入Deferred tax liabilities递延税Financial Net Debt净金融负债T otal liabilities负债合计Commitments and contingencies三、股东权益Donated shares捐赠股票资本承诺及或有负债Additional paid-in capital资本公积Statutory reserves Retained earnings 法定公积未分配利润Accumulated other comprehensiveincomeTreasury shares库存股票累积其他综合所得T otal share holders equity’股东权益合计Equity股东权益、所有者权益、净资产Shareholder’s EquityStockholder'sEquityOwner's Equity股东权益、所有者权益T otal liabilities and shareholders equity负债’和股东权益合计’s equity本公司holders权益持有Capital and reserves attributable to the Company应占资本及储备Issued capital已发行股本Share capital股本Reserves储备Cash reserves现金储备Inerim dividend中期股息Proposed dividend拟派股息人Proposed special dividend Proposed special dividend 拟派末期股息拟派特别股息Proposed final special dividend拟派末期特别股息Convertible bonds可换股债券Shareholders fund股东资金’四、现金流量表STATEMENTS OF CASH FLOWSCash flow from operating activities经营活动产生的现金流Net cash provided by/(used in)operating activities经营活动产生的现金流量净额Net income/loss净利润或损失Adjustments to reconcile net loss to net cash provided by/(used in)operating activities:净利润之现金调整项:Depreciation and amortization折旧及摊销Addition of bad debt expense坏账增加数/(冲回数)Provision for obsolete inventories存货准备Share-based compensation股票薪酬Deferred income taxes递延所得税Exchange loss汇兑损失Loss of disposal of property,plant and equipment处置固定资产损失Changes in operating assets and liabilities:经营资产及负债的变化Trade accounts receivableInventories存货应收账款Prepayments and other receivables预付款及其他应收款Accounts and bills payable应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables预提费用及其他应付款Net cash provided by/(used in)operating activitiesFree cash flow自由现金流经营活动产生/(使用)的现金Cash flow from investing activities Net cash used in investing activities 投资活动产生的现金流投资活动产生的现金流量净额Purchases of property,plant and equipment购买固定资产Payment of lease prepayment Purchases of intangible assets 支付预付租金购买无形资产Proceeds from disposal of property,plant and equipment处置固定资产所得Government grants received政府补助Equity in the income of investees Cash flow from financing activities 采权益法认列之投资收益筹资活动产生的现金流Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金流量净额Proceeds from borrowings Repayment of borrowings借款所得还款Decrease/(increase)in pledged deposits Proceeds from issuance of capital stockNet cash provided by financing activities银行保证金(增加)/减少筹资活动产生的现金股本发行所得Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents现金及现金等价物的汇率变更的影响Net decrease in cash and cash equivalents现金及现金等价物的净(减少)/增加Cash and cash equivalents at the beginning of period期初现金及现金等价物Cash and cash equivalents at the end of period期末现金及现金等价物Investments(incl.financial assets)金融资产投资Investments in acquisitions并购投资Net cash flow现金流量净额。
财务报表英语
常用财务英语资产负债表Balance Sheet资产ASSETS流动资产:Current asset货币资金Cash(currency fund)Bank短期投资Short-term investment应收票据Notes receivable应收股利Dividends receivable应收利息Interests receivable应收账款Accounts receivable其他应收款Other receivable预付账款Advances to suppliers应收补贴款Subsidies receivable存货Inventories待摊费用Prepaid expenses一年内到期的长期债券投资Long-term investments maturing within one year 其他流动资产Other current assets流动资产合计Total current assets长期投资:LONG TERM INVESTMENTS长期股权投资Long-term equity investment长期债权投资Long-term debt investment长期投资合计Total long term investment固定资产:FIXED ASSETS:固定资产原值Fixed assets-cost减:累计折旧Less:Accumulated depreciation固定资产净值Fixed assets-net value减:固定资产减值准备Less: Impairment of fixed assets固定资产净额Fixed assets-book value工程物资Materials for projects在建工程Construction in progress固定资产清理Disposal of fixed assets固定资产合计Total Fixed Assets无形资产及其它资产INTANGIBLE ASSETS AND OTHER ASSETS:无形资产Intangible assets长期待摊费用Long-term deferred expenses其他长期资产Other long-term assets无形资产及其他资产合计Total intangible assets and other assets递延税项Deferred tax递延税款借项Deferred tax debit资产总计TOTAL ASSETS负债及所有者权益(或股东权益)LIABILITIES AND OWNER`S EQUITY流动负债:CURRENT LIABILITIES短期借款Short-term loans应付票据Notes payable应付账款Accounts payable预收账款Advances from customers应付工资Accrued payroll应付福利费Accrued Employee’s welfare expenses应付股利Dividends payable未交税金Taxes payable其他应交款Other taxes and expenses payable其他应付款Other payables预提费用Accrued expenses预提负债Provisions一年内到期的长期负债Long-term liabilities due within one year其他流动负债Other current liabilities流动负债合计Total current liabilities长期负债:LONG-TERM LIABILITIES:长期借款Long-term loans应付债券Bonds payable长期应付款Long-term accounts payable专项应付款Specific accounts payable其他长期负债Other long-term liabilities长期负债合计Total long-term liabilities递延税项:Deferred tax递延税款贷项Deferred tax credit负债合计Total other liabilities所有者权益:(或股东权益)OWNER`S EQUITY实收资本(或股本)Paid-in capital减:已归还投资Less:Investments returned实收资本(或股本)净额Paid-in capital-net资本公积Capital surplus盈余公积Surplus from profits其中:法定公益金Including:statutory public welfare fund未分配利润Undistributed profit所有者权益(或股东权益)合计Total owner`s equity负债及所有者权益(或股东权益)合计TOTAL LIABILITIES AND OWNER`S EQUITY 损益表Profit and Loss Statement项目ITEMS一、营业收入Income from main减:营业成本Less:Cost of main operation营业税金及附加Tax and additional expense二、经营利润Income from main operation加:其他业务利润Add:Income from other operation减:营业费用Less:Operating expense管理费用General and administrative expense 财务费用Financial expense三、营业利润Operating Income加:投资收益Add:Investment income补贴收入Income from subsidies营业外收入Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expense 四、利润总额Income before tax减:所得税Less:Income tax五、净利润NET INCOME。
财务报表英文翻译大全
资产负债表Balance Sheet编制单位: ______年______月________日单位: 元利润表Income Statement编制单位:______年______月________日单位: 元补充资料Supplementary information:现金流量表Cash Flow Statement编制单位:年度单位: 元Statement of Provision for Impairment of Assets编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Y uanNote: This statement has been revised according to CaiKuai [2003] No. 10 by the Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details.所有者权益(或股东权益)增减变动表Statement of Changes in Owner’s (Stockholder’s) Equity编制单位:年度单位: 元应交增值税明细表V AT Payable Movement Table编制单位:年度单位: 元利润分配表Statement of Profit Distribution编制单位:年度单位: 元分部报表(业务分部)Business Segment Statement编制单位:年度单位: 元分部报表(地区分部)Geographical Segment Statement编制单位:年度单位: 元不可预见费contingencies信用证死卷dead LCCover pool 担保池Pfandbrief 抵押债券提货担保shipping guarantee押品小类collateral subdivision准贷证approved loan letter平息flat rateCAC Contributory asset charge:资产必要报酬CAPM Capital Asset Pricing Model:资本资产定价模型CU Currency unit:货币单位DCF Discounted cash flow:折现现金流EBIT Earnings before interest and tax:息税前利润EBITDA Earnings before interest, tax, depreciation and amortization:息税、折旧、摊销前利润GN Guidance Note:评估指南IFRS International Financial Reporting Standard:国际财务报告准则IPR&D In-process Research and Development:研发投入IVS International Valuation Standard:国际评估准则PFI Prospective financial information:预期财务信息US GAAP US Generally Accepted Accounting Principles:美国公认会计准则WACC Weighted average cost of capital:加权平均资本成本WARA Weighted average return on assets:加权平均资产回报Compound Annual Growth Rate 年均复合增长率Cost of Goods Sold 已售商品成本Incremental-Cashflow 增量现金流量Multi-Period-Excess-Earnings 多期超额收益法Relief-from-Royalty 权利金节省法Net operating profit less adjusted tax 税后净营业利润。
财务报表中英文对照
Add:adjustment of loss and gain for previous years
利润总额
Total profit
减:所得税
Less:Income tax
净利润
Net profit
3.
项目
Items
1.cash流量从经营活动:
1.Cash Flows from Operating Activities:
待摊费用
Prepaid and deferred expenses
待处理流动资产净损失
Unsettled G/L on current assets
一年内到期的长期债权投资
Long-term debenture investment falling due in a year
其他流动资产
Other current assets
Total tangible assets
无形资产
Intangible assets
其中:土地使用权
Including and use rights
递延资产(长期待摊费用)
Deferred assets
其中:固定资产修理
Including:Fixed assets repair
固定资产改良支出
Improvement expenditure of fixed assets
其他长期资产
Other long term ast:Specially approved reserving materials
无形及其他资产合计
Total intangible assets and other assets
递延税款借项
财务报告及其披露词汇翻译
财务报告及其披露词汇翻译1. Financial report - 财务报告2. Statement of financial position - 资产负债表4. Cash flow statement - 现金流量表5. Notes to the financial statements - 财务报表附注6. Auditor's report - 审计师报告7. Balance sheet - 资产负债表8. Profit and loss statement - 损益表10. Gross margin - 毛利率12. Earnings per share - 每股收益13. Dividends - 股息14. Equity - 资本15. Liabilities - 负债16. Cash and cash equivalents - 现金及现金等价物17. Accounts receivable - 应收账款18. Intangible assets - 无形资产19. Depreciation - 折旧20. Amortization - 摊销21. Contingent liabilities - 或有负债22. Related parties - 关联方23. Fair value - 公允价值24. Working capital - 营运资金25. Non-current liabilities - 非流动负债26. Provision - 准备金27. Shareholders' equity - 股东权益28. Cash ratio - 现金比率29. Return on investment - 投资回报率30. Earnings before interest and taxes (EBIT) - 税前利润注意:以上词汇仅为参考,具体翻译需根据上下文和财务报告的具体要求进行调整。
财务报表中英文对照
1
项目
ITEM
货币资金
Cash
短期投资
Short term investments
应收票据
Notes receivable
应收股利
Dividend receivable
应收利息
Interest receivable
应收帐款
Accounts receivable
其他应收款
Other receivables
财务费用
Financial expenses
其中:利息支出(减利息收入)
Including:Interest expenses(minusinterest ihcome)
汇兑损失(减汇兑收益)
Exchange losses(minus exchange gains)
产品销售利润
Profit on sales
加:以前年度损益调整
Add:adjustment of loss and gain for previous years
利润总额
Total profit
减:所得税
Less:Income tax
净利润
Net profit
3
项目
Items
1。cash流量从经营活动:
1。Cash Flows from Operating Activities:
22 )所收到的现金从国债利息收入
22)Cash received from bond interest income
现金净额收到的处置固定资产,无形资产
Net cash received from disposal of fixed assets,intangible
财务报表英文翻译大全
《财务报表英文翻译大全》摘要:编制单位: ______年______月________日单位: 元 Prepared by: Month:_______Date:_______Year Monetary unit:_______ 资产 Assets 行次Line No. 年初数 Beg. balance 期末数 End. balance 负债和所有者权益(或股东权益) Liabilities Owners’ (Stockholders’) equity 行次 Line No. 年初数 Beg. balance 期末数 End. balance 流动资产: Current assets 流动负债Current liabilities 货币资金 Monetary funds 1 .38 .45 短期借款 Short-term loans 短期投资 Short-term investment 2 应付票据 Notes payable 应收票据 Notes receivable 3 .68 .00 应付账款 Accounts payable 应收股利 Dividend receivable 4 预收账款 Advances from customers 应收利息 Interest receivable 5 应付工资 Accrued payroll 应收账款 Accounts receivable 6 .57 .05 应付福利费 Welfare expenses payable 其他应收款 Other receivable 7 .88 .07 应付股利 Dividend payable 预付账款 Advances to suppliers 8 .42 .29 应交税金 Taxes payable 应收补贴款 Subsidies receivable 9 其他应交款 Other payables 存货 Inventories 10 .93 .50 其他应付款 Other amounts payable 待摊费用 Prepaid expenses 11 .06 49722.24 预提费用 Accrued expenses 一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within a year 21 预计负债 Estimated liabilities 其他流动资产 Other current assets 24 一年内到期的长期负债 Long-term liabilities due within a year 流动资产合计 Sub-total of current assets 31 .92 .60 其他流动负债 Other current liabilities 长期投资: Long-term investments: 长期股权投资 Long-term equity investment 32 流动负债合计 Sub-total of current liabilities 长期债权投资 Long-term debt investment 34 长期负债: Long-term liabilities 长期投资合计 Sub-total of long term investment 38 长期借款Long-term borrowings 固定资产: Fixed assets: 应付债券 Bonds payable 固定资产原价 Fixed assets-cost39 .08 .52 长期应付款 Long-term payables 减: 累计折旧 Less: Accumulated depreciation 40 .35 .71 专项应付款Special payables 固定资产净值 Fixed assets-NBV 41 .73 .81 其他长期负债 Other long-term liabilities 减: 固定资产减值准备 Less: Provision for impairment of fixed assets 42 .73 .81 长期负债合计 Sub-total of long-term liabilities 固定资产净额 Fixed assets-net 43 .73 .81 递延税项 Deferred taxes 工程物资 Construction materials 44 递延税款贷项 Deferred tax credit 在建工程 Construction in progress 45 负债合计 Total liabilities 固定资产清理 Disposal of fixed assets 46 固定资产合计 Sub-total of fixed assets 50 所有者权益(或股东权益)Owner’s (Stockholders’) equity 无形资产及其他资产 Intangible and other assets 实收资本(或股本) Paid-in capital (or stock) 无形资产 Intangible assets 51 减:已归还投资 Less: Investment returned 长期待摊资产 Long-term prepayment 52 实收资本(或股本)净额 Paid-in capital (or stock) - net 其他长期资产 Other long-term assets 53 资本公积 Capital surplus 无形资产及其他资产合计 Sub-total of intangible and other assets 60 赢余公积 Surplus reserve 其中:法定公益金 Including: Statutory public welfare fund 递延税项: Deferred taxes: 未分配利润Undistributed profit 递延税款借项 Deferred tax debit 61 所有者权益(或股东权益)合计Total owner’s (stockholders’) equity 资产总计 Total assets 67 负债和所有者权益(或股东权益)合计Total liabilities owner’s (stockholders’) equity 利润表 Income Statement 编制单位: ______年______月________日单位: 元Prepared by: Month: _______Date:_______Year Monetary unit: RMB Yuan 项目 Item 行次 Line No. 本月数Current month 本年累计数 Current year accumulative 一、主营业务收入 I. Revenue from main operations 减:主营业务成本 Less: Cost of main operations 主营业务税金及附加 Taxes and surcharges for main operations 二、主营业务利润(亏损以“-”填列) II. Profit/Loss from main operations 加:其他业务利润(亏损以“-”填列) Add: Profit/Loss from other operations 减:营业费用 Less: Operating expenses 管理费用 General and administrative expenses 财务费用 Financial expenses 三、营业利润(亏损以“-”填列) III. Operating profit/loss 加:投资收益(亏损以“-”填列) Add: Investment income/losses 补贴收入 Revenue from subsidies 营业外收入Non-operating revenue 减:营业外支出 Less: Non-operating expenditures 四、利润总额(亏损以“-”填列) IV. Income/Loss before tax 减:所得税 Less: Income tax 五、净利润(亏损以“-”填列) V. Net income/loss 补充资料Supplementary information: 项目 Item 本年累计数 Current year cumulative 上年实际数 Prior year actual 1. 出售、处理部门或被投资单位所得收益 Gain on sale and disposal of a department or an invested enterprise 2. 自然灾害发生的损失 Losses arising from natural disasters 3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting policy 4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting estimate 5. 债务重组损失 Losses arising from debt restructurings 6. 其他 Others 现金流量表 Cash Flow Statement 编制单位:年度单位: 元 Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan 项目 Item 行次 Line No. 金额Amount 一、经营活动产生的现金流量 I. Cash flows from operating activities 销售产品、提供劳务收到的现金 Cash received from the sale of goods or rendering of services 收到的税费返还 Refunds of taxes 收到的其他与经营活动有关的现金 Other cash receipts relating to operating activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods and services 支付给职工及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalfof employees 支付的各项税费 Payments of all types of taxes 支付的其他与经营活动有关的现金 Other cash payments relating to operating activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities 二、投资活动产生的现金流量 II. Cash flows from investing activities 收回投资所收到的现金 Cash received from return of investments 取得投资收益所收到的现金 Cash received from return on investment 处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额 Net cash received from the sale of fixed assets, intangible assets and other long-term assets 收到的其他与投资活动有关的现金 Other cash receipts relating to investing activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets 投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments 支付的其他与投资活动有关的现金 Other cash payment relating to investing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investing activities 三、筹资活动产生的现金流量: III. Cash flows from financing activities: 吸收投资所收到的现金 Cash received from investment by others 借款所收到的现金 Cash received from borrowings 收到的其他与筹资活动有关的现金 Other cash receipts relating to financing activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 偿还债务所支付的现金 Cash payment of amounts borrowed 分配股利、利润或偿付利息所支付的现金 Cash paid for distribution of dividends or profits and for interest expense 支付的其他与筹资活动有关的现金 Other cash payments relating to financing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flow financing activities 四、汇率变动对现金的影响 IV. Effect of changes in foreign exchange rate on cash 五、现金及现金等价物净增加额 V. Net increase in cash and cash equivalents 补充资料 Supplementary Information 行次 Line No. 金额 Amount 1. 将净利润调节为经营活动现金流量: Reconciliation of net income to cash flows from operating activities 净利润Net income 加:计提的资产减值准备 Add: Provision for impairment of assets 固定资产折旧 Depreciation of fixed assets 无形资产摊销 Amortization of intangible assets 长期待摊费用摊销 Amortization of long-term prepayment 待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expense (or deduct: increase) 预提费用增加(减:减少) Increaseof accrued expenses (or deduct: decrease) 处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) Losses on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets (or deduct: gains) 固定资产报废损失 Losses on scrapping of fixed assets 财务费用 Financial expenses 投资损失(减:收益) Investments losses (or deduct: gains) 递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit (or deduct: debit) 存货的减少(减:增加) Decrease in inventories (or deduct: increase) 经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in operating payables (or deduct: increase) 经营性应收项目的增加(减:减少) Increase in operating payables (or deduct: decrease) 其他 Other经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 2. 不涉及现金收支的投资和筹资活动 Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payments 债务转化为资本 Conversion of debt into capital 一年内到期的可转换公司债券 Convertible bonds to be expired within one year 融资租入固定资产 Fixed assets under finance lease 3. 现金及现金等价物净增加情况: Net increase in cash and can equivalents 现金的期末余额 Cash at end of period 减:现金的期初余额 Less: Cash at the beginning of the period 加:现金等价物的期末余额 Plus: Cash equivalents at the end of the period 减:现金等价物的期初余额 Less: Cash equivalents at the beginning of the period 现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalents 资产减值准备明细表 Statement of Provision for Impairment of Assets 编制单位:年度单位: 元Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan 项目 Item 年初余额 Beginning balance 本年增加数 Increase for current year 本年转回数 Reversal for current year 年末余额 Ending balance 一、坏账准备合计 I. Total amounts of bad debts provided 其中:应收账款 Including: Accounts receivable 其他应收款 Other receivables 二、短期投资跌价准备合计 II. Total amounts of short-term investments write-down provided 其中:股票投资 Including: Stock investment 债券投资 Bond investment 三、存货跌价准备合计Ⅲ. Total amounts of inventory written-down provided 其中:库存商品 Including: Goods on hand 原材料 Raw materials 四、长期投资减值准备合计Ⅳ. Total amounts provided for impairment of long-term investments 其中:长期股权投资Including: Long-term equity investment 长期债权投资 Long-term debt investment 五、固定资产减值准备合计Ⅴ. Total amounts provided for impairment of fix ed assets 其中:房屋、建筑物 Including: Buildings and structures 机器设备 Equipment and machinery 六、无形资产减值准备Ⅵ. Provision for impairment of intangible assets 其中:专利权 Including: Patent 商标权 Trade marks 七、在建工程减值准备Ⅶ. Provision for impairment of construction in progress 八、委托贷款减值准备Ⅷ. Provision for impairment of designated loan receivable 注:根据财会[2003]10号文件规定,此表已变动,请参见第404-407页资产负债表 Balance Sheet 编制单位: ______年______月________日单位: 元 Prepared by:Month:_______Date:_______Year Monetary unit:_______ 资产 Assets 行次Line No. 年初数 Beg. balance 期末数 End. balance 负债和所有者权益(或股东权益) Liabilities Owners’ (Stockholders’) equity 行次 Line No. 年初数 Beg. balance 期末数End. balance 流动资产: Current assets 流动负债 Current liabilities 货币资金Monetary funds 1 .38 .45 短期借款 Short-term loans 短期投资 Short-term investment 2 应付票据 Notes payable 应收票据 Notes receivable 3 .68 .00 应付账款 Accounts payable 应收股利 Dividend receivable 4 预收账款 Advances from customers 应收利息 Interest receivable 5 应付工资 Accrued payroll 应收账款 Accounts receivable6 .57 .05 应付福利费 Welfare expenses payable 其他应收款 Other receivable 7 .88 .07 应付股利 Dividend payable 预付账款 Advances to suppliers 8 .42 .29 应交税金 Taxes payable 应收补贴款 Subsidies receivable 9 其他应交款 Other payables 存货Inventories 10 .93 .50 其他应付款 Other amounts payable 待摊费用 Prepaid expenses11 .06 49722.24 预提费用 Accrued expenses 一年内到期的长期债权投资 Long-termdebt investment due within a year 21 预计负债 Estimated liabilities 其他流动资产Other current assets 24 一年内到期的长期负债 Long-term liabilities due within a year 流动资产合计 Sub-total of current assets 31 .92 .60 其他流动负债 Other current liabilities 长期投资: Long-term investments: 长期股权投资 Long-term equity investment 32 流动负债合计 Sub-total of current liabilities 长期债权投资 Long-term debt investment 34 长期负债: Long-term liabilities 长期投资合计 Sub-total of long term investment 38 长期借款 Long-term borrowings 固定资产: Fixed assets: 应付债券 Bonds payable 固定资产原价 Fixed assets-cost 39 .08 .52 长期应付款 Long-term payables 减: 累计折旧 Less: Accumulated depreciation 40 .35 .71 专项应付款 Special payables 固定资产净值 Fixed assets-NBV 41 .73 .81 其他长期负债 Other long-term liabilities 减: 固定资产减值准备 Less: Provision for impairment of fixed assets42 .73 .81 长期负债合计 Sub-total of long-term liabilities 固定资产净额 Fixed assets-net 43 .73 .81 递延税项 Deferred taxes 工程物资 Construction materials 44 递延税款贷项 Deferred tax credit 在建工程 Construction in progress 45 负债合计 Total liabilities 固定资产清理 Disposal of fixed assets 46 固定资产合计 Sub-total offixed assets 50 所有者权益(或股东权益)Owner’s (Stockholders’) equity 无形资产及其他资产 Intangible and other assets 实收资本(或股本) Paid-in capital (or stock) 无形资产 Intangible assets 51 减:已归还投资 Less: Investment returned 长期待摊资产 Long-term prepayment 52 实收资本(或股本)净额 Paid-in capital (or stock) - net 其他长期资产 Other long-term assets 53 资本公积 Capital surplus 无形资产及其他资产合计 Sub-total of intangible and other assets 60 赢余公积 Surplus reserve 其中:法定公益金 Including: Statutory public welfare fund 递延税项: Deferred taxes: 未分配利润 Undistributed profit 递延税款借项 Deferred tax debit 61 所有者权益(或股东权益)合计Total owner’s (stockholders’) equity 资产总计 Total assets 67 负债和所有者权益(或股东权益)合计Total liabilities owner’s (stockholders’) equity 利润表 Income Statement 编制单位: ______年______月________日单位: 元Prepared by: Month: _______Date:_______Year Monetary unit: RMB Yuan 项目Item 行次 Line No. 本月数 Current month 本年累计数 Current year accumulative 一、主营业务收入 I. Revenue from main operations 减:主营业务成本 Less: Cost of main operations 主营业务税金及附加 Taxes and surcharges for main operations 二、主营业务利润(亏损以“-”填列) II. Profit/Loss from main operations 加:其他业务利润(亏损以“-”填列) Add: Profit/Loss from other operations 减:营业费用 Less: Operating expenses 管理费用 General and administrative expenses 财务费用Financial expenses 三、营业利润(亏损以“-”填列) III. Operating profit/loss 加:投资收益(亏损以“-”填列) Add: Investment income/losses 补贴收入Revenue from subsidies 营业外收入 Non-operating revenue 减:营业外支出Less: Non-operating expenditures 四、利润总额(亏损以“-”填列) IV. Income/Loss before tax 减:所得税 Less: Income tax 五、净利润(亏损以“-”填列) V. Net income/loss 补充资料Supplementary information: 项目 Item 本年累计数 Current year cumulative 上年实际数 Prior year actual 1. 出售、处理部门或被投资单位所得收益 Gain on sale and disposal of a department or an invested enterprise 2. 自然灾害发生的损失Losses arising from natural disasters 3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting policy 4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting estimate 5. 债务重组损失 Losses arising from debt restructurings 6. 其他 Others 现金流量表 Cash Flow Statement 编制单位:年度单位: 元 Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan 项目 Item 行次 Line No. 金额 Amount 一、经营活动产生的现金流量 I. Cash flows from operating activities 销售产品、提供劳务收到的现金 Cash received from the sale of goods or rendering of services 收到的税费返还 Refunds of taxes 收到的其他与经营活动有关的现金 Other cash receipts relating to operating activities 现金流入小计Sub-total of cash inflows 购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods and services 支付给职工及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalf of employees 支付的各项税费 Payments of all types of taxes 支付的其他与经营活动有关的现金 Other cash payments relating to operating activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 二、投资活动产生的现金流量 II. Cash flows from investing activities 收回投资所收到的现金Cash received from return of investments 取得投资收益所收到的现金 Cash received from return on investment 处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额Net cash received from the sale of fixed assets, intangible assets and other long-term assets 收到的其他与投资活动有关的现金 Other cash receipts relating to investingactivities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets 投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments 支付的其他与投资活动有关的现金 Other cash payment relating to investing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investing activities 三、筹资活动产生的现金流量: III. Cash flows from financing activities: 吸收投资所收到的现金 Cash received from investment by others 借款所收到的现金 Cash received from borrowings 收到的其他与筹资活动有关的现金 Other cash receipts relating to financing activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 偿还债务所支付的现金 Cash payment of amounts borrowed 分配股利、利润或偿付利息所支付的现金Cash paid for distribution of dividends or profits and for interest expense 支付的其他与筹资活动有关的现金 Other cash payments relating to financing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flow financing activities 四、汇率变动对现金的影响 IV. Effect of changes in foreign exchange rate on cash 五、现金及现金等价物净增加额 V. Net increase in cash and cash equivalents 补充资料 Supplementary Information 行次 Line No. 金额 Amount 1. 将净利润调节为经营活动现金流量: Reconciliation of net income to cash flows from operating activities 净利润 Net income 加:计提的资产减值准备 Add: Provision for impairment of assets 固定资产折旧 Depreciation of fixed assets 无形资产摊销 Amortization of intangible assets 长期待摊费用摊销 Amortization of long-term prepayment 待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expense (or deduct: increase) 预提费用增加(减:减少)Increase of accrued expenses (or deduct: decrease) 处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) Losses on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets (or deduct: gains) 固定资产报废损失 Losses on scrapping of fixed assets 财务费用 Financial expenses 投资损失(减:收益) Investments losses (or deduct: gains) 递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit (or deduct: debit) 存货的减少(减:增加) Decrease in inventories (or deduct: increase) 经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in operating payables (or deduct: increase) 经营性应收项目的增加(减:减少) Increase in operating payables (or deduct: decrease) 其他Other 经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 2. 不涉及现金收支的投资和筹资活动 Investing and financing activities that do not involve cashreceipts and payments 债务转化为资本 Conversion of debt into capital 一年内到期的可转换公司债券 Convertible bonds to be expired within one year 融资租入固定资产Fixed assets under finance lease 3. 现金及现金等价物净增加情况: Net increase in cash and can equivalents 现金的期末余额 Cash at end of period 减:现金的期初余额Less: Cash at the beginning of the period 加:现金等价物的期末余额 Plus: Cash equivalents at the end of the period 减:现金等价物的期初余额 Less: Cash equivalents at the beginning of the period 现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalents 资产减值准备明细表 Statement of Provision for Impairment of Assets 编制单位:年度单位: 元 Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan 项目 Item 年初余额 Beginning balance本年增加数 Increase for current year 本年转回数 Reversal for current year 年末余额Ending balance 一、坏账准备合计 I. Total amounts of bad debts provided 其中:应收账款 Including: Accounts receivable 其他应收款 Other receivables 二、短期投资跌价准备合计 II. Total amounts of short-term investments write-down provided 其中:股票投资 Including: Stock investment 债券投资 Bond investment 三、存货跌价准备合计Ⅲ. Total amounts of inventory written-down provided 其中:库存商品Including: Goods on hand 原材料 Raw materials 四、长期投资减值准备合计Ⅳ. Total amounts provided for impairment of long-term investments 其中:长期股权投资 Including: Long-term equity investment 长期债权投资 Long-term debt investment 五、固定资产减值准备合计Ⅴ. Total amounts provided for impairmentof fixed assets 其中:房屋、建筑物 Including: Buildings and structures 机器设备Equipment and machinery 六、无形资产减值准备Ⅵ. Pro vision for impairment of intangible assets 其中:专利权 Including: Patent 商标权 Trade marks 七、在建工程减值准备Ⅶ. Provision for impairment of construction in progress 八、委托贷款减值准备Ⅷ. Provision for impairment of designated loan receivable 注:根据财会[2003]10号文件规定,此表已变动,请参见第404-407页。
财务报表中英文对照
财务报表中英文对照1.资产负债表Balance Sheet项目ITEM货币资金Cash短期投资Short term investments应收票据Notes receivable应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收帐款Accounts receivable其他应收款Other receivables预付帐款Accounts prepaid期货保证金Future guarantee应收补贴款Allowance receivable应收出口退税Export drawback receivable存货Inventories其中:原材料Including:Raw materials产成品(库存商品) Finished goods待摊费用Prepaid and deferred expenses待处理流动资产净损失Unsettled G/L on current assets一年内到期的长期债权投资Long-term debenture investment falling due in a year 其他流动资产Other current assets流动资产合计Total current assets长期投资:Long-term investment:其中:长期股权投资Including long term equity investment长期债权投资Long term securities investment*合并价差Incorporating price difference长期投资合计Total long-term investment固定资产原价Fixed assets-cost减:累计折旧Less:Accumulated Dpreciation固定资产净值Fixed assets-net value减:固定资产减值准备Less:Impairment of fixed assets固定资产净额Net value of fixed assets固定资产清理Disposal of fixed assets工程物资Project material在建工程Construction in Progress待处理固定资产净损失Unsettled G/L on fixed assets固定资产合计Total tangible assets无形资产Intangible assets其中:土地使用权Including and use rights递延资产(长期待摊费用)Deferred assets其中:固定资产修理Including:Fixed assets repair固定资产改良支出Improvement expenditure of fixed assets其他长期资产Other long term assets其中:特准储备物资Among it:Specially approved reserving materials 无形及其他资产合计Total intangible assets and other assets递延税款借项Deferred assets debits资产总计Total Assets资产负债表(续表) Balance Sheet项目ITEM短期借款Short-term loans应付票款Notes payable应付帐款Accounts payab1e预收帐款Advances from customers应付工资Accrued payroll应付福利费Welfare payable应付利润(股利) Profits payab1e应交税金Taxes payable其他应交款Other payable to government其他应付款Other creditors预提费用Provision for expenses预计负债Accrued liabilities一年内到期的长期负债Long term liabilities due within one year其他流动负债Other current liabilities流动负债合计Total current liabilities长期借款Long-term loans payable应付债券Bonds payable长期应付款long-term accounts payable专项应付款Special accounts payable其他长期负债Other long-term liabilities其中:特准储备资金Including:Special reserve fund长期负债合计Total long term liabilities递延税款贷项Deferred taxation credit负债合计Total liabilities*少数股东权益Minority interests实收资本(股本) Subscribed Capital国家资本National capital集体资本Collective capital法人资本Legal person"s capital其中:国有法人资本Including:State-owned legal person"s capital集体法人资本Collective legal person"s capital个人资本Personal capital外商资本Foreign businessmen"s capital资本公积Capital surplus盈余公积surplus reserve其中:法定盈余公积Including:statutory surplus reserve公益金public welfare fund补充流动资本Supplermentary current capital*未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分配利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements 所有者权益合计Total shareholder"s equity负债及所有者权益总计Total Liabilities&Equity2.利润表NCOME STATEMENT项目ITEMS产品销售收入Sales of products其中:出口产品销售收入Including:Export sales减:销售折扣与折让Less:Sales discount and allowances产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less:Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including:Cost of export sales产品销售毛利Gross profit on sales减:销售费用Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出(减利息收入) Including:Interest expenses(minusinterest ihcome)汇兑损失(减汇兑收益) Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add:profit from other operations营业利润Operating profit加:投资收益Add:Income on investment加:营业外收入Add:Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expenses加:以前年度损益调整Add:adjustment of loss and gain for previous years利润总额Total profit减:所得税Less:Income tax净利润Net profit3.现金流量表Cash Flows Statement项目Items1.cash流量从经营活动: 1.Cash Flows from Operating Activities:01 )所收到的现金从销售货物或提供劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02 )收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值Value added tax on sales received and refunds of value 03 )增值税缴纳03)added tax paid04 )退回的其他税收和征费以外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07 )其他现金收到有关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08 )分,总现金流入量08)Sub-total of cash inflows09 )用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10 )用现金支付经营租赁10)Cash paid for operating leases11 )用现金支付,并代表员工11)Cash paid to and on behalf of employees12 )增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid13 )所得税的缴纳13)Income tax paid14 )支付的税款以外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17 )其他现金支付有关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities18 )分,总的现金流出18)Sub-total of cash outflows19 )净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2.cash流向与投资活动: 2.Cash Flows from Investing Activities:20 )所收到的现金收回投资20)Cash received from return of investments21 )所收到的现金从分配股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits22 )所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income现金净额收到的处置固定资产,无形资产Net cash received from disposal of fixed assets,intangible23 )资产和其他长期资产23)assets and other long-term assets26 )其他收到的现金与投资活动26)Other cash received relating to investing activities27 )小计的现金流入量27)Sub-total of cash inflows用现金支付购建固定资产,无形资产Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets28 )和其他长期资产28)and other long-term assets29 )用现金支付,以获取股权投资29)Cash paid to acquire equity investments30 )用现金支付收购债权投资30)Cash paid to acquire debt investments33 )其他现金支付的有关投资活动33)Other cash paid relating to investing activities34 )分,总的现金流出34)Sub-total of cash outflows35 )的净现金流量,投资活动产生35)Net cash flows from investing activities3.cash流量筹资活动: 3.Cash Flows from Financing Activities:36 )的收益,从发行股票36)Proceeds from issuing shares37 )的收益,由发行债券37)Proceeds from issuing bonds38 )的收益,由借款38)Proceeds from borrowings41 )其他收益有关的融资活动41)Other proceeds relating to financing activities42 ),小计的现金流入量42)Sub-total of cash inflows43 )的现金偿还债务所支付的43)Cash repayments of amounts borrowed44 )现金支付的费用,对任何融资活动44)Cash payments of expenses on any financingactivities45 )支付现金,分配股利或利润45)Cash payments for distribution of dividends or profits46 )以现金支付的利息费用46)Cash payments of interest expenses47 )以现金支付,融资租赁47)Cash payments for finance leases48 )以现金支付,减少注册资本48)Cash payments for reduction of registered capital51 )其他现金收支有关的融资活动51)Other cash payments relating to financing activities52 )分,总的现金流出52)Sub-total of cash outflows53 )的净现金流量从融资活动53)Net cash flows from financing activities4.effect的外汇汇率变动对现金54.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents补充资料Supplemental Information1.投资活动和筹资活动,不参与 1.Investing and Financing Activities that do not Involve in 现金收款和付款Cash Receipts and Payments56 )偿还债务的转让固定资产56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets57 )偿还债务的转移投资57)Repayment of debts by the transfer of investments58 )投资在形成固定资产58)Investments in the form of fixed assets59 )偿还债务的转移库存量59)Repayments of debts by the transfer of investories2.reconciliation净利润现金流量从经营2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating活动Activities62 )净利润62)Net profit63 )补充规定的坏帐或不良债务注销63)Add provision for bad debt or bad debt written off64 )固定资产折旧64)Depreciation of fixed assets65 )无形资产摊销65)Amortization of intangible assets损失处置固定资产,无形资产Losses on disposal of fixed assets,intangible assets66 )和其他长期资产(或减:收益)66)and other long-term assets (or deduct:gains)67 )损失固定资产报废67)Losses on scrapping of fixed assets68 )财务费用68)Financial expenses69 )引起的损失由投资管理(或减:收益)69)Losses arising from investments (or deduct:gains)70 )defered税收抵免(或减:借记卡)70)Defered tax credit (or deduct:debit)71 )减少存货(或减:增加)71)Decrease in inventories (or deduct:increase)72 )减少经营性应收(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase)73 )增加的经营应付账款(或减:减少)73)Increase in operating payables (or deduct:decrease)74 )净支付的增值税(或减:收益净额74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts75 )净经营活动的现金流量75)Net cash flows from operating activities增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents76 )的现金,在此期限结束76)cash at the end of the period77 )减:现金期开始77)Less:cash at the beginning of the period78 )加:现金等价物在此期限结束78)Plus:cash equivalents at the end of the period79 )减:现金等价物期开始79)Less:cash equivalents at the beginning of the period80 ),净增加现金和现金等价物80)Net increase in cash and cash equivalents。
财务报表中英文对照
财务报表中英文对照1.资产负债表Balance Sheet项目ITEM货币资金Cash短期投资Short term investments应收票据Notes receivable应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收帐款Accounts receivable其他应收款Other receivables预付帐款Accounts prepaid期货保证金Future guarantee应收补贴款Allowance receivable应收出口退税Export drawback receivable存货Inventories其中:原材料Including:Raw materials产成品(库存商品) Finished goods待摊费用Prepaid and deferred expenses待处理流动资产净损失Unsettled G/L on current assets一年内到期的长期债权投资Long-term debenture investment falling due in a year 其他流动资产Other current assets流动资产合计Total current assets长期投资:Long-term investment:其中:长期股权投资Including long term equity investment长期债权投资Long term securities investment*合并价差Incorporating price difference长期投资合计Total long-term investment固定资产原价Fixed assets-cost减:累计折旧Less:Accumulated Dpreciation固定资产净值Fixed assets-net value减:固定资产减值准备Less:Impairment of fixed assets固定资产净额Net value of fixed assets固定资产清理Disposal of fixed assets工程物资Project material在建工程Construction in Progress待处理固定资产净损失Unsettled G/L on fixed assets固定资产合计Total tangible assets无形资产Intangible assets其中:土地使用权Including and use rights递延资产(长期待摊费用)Deferred assets其中:固定资产修理Including:Fixed assets repair固定资产改良支出Improvement expenditure of fixed assets其他长期资产Other long term assets其中:特准储备物资Among it:Specially approved reserving materials 无形及其他资产合计Total intangible assets and other assets递延税款借项Deferred assets debits资产总计Total Assets资产负债表(续表) Balance Sheet项目ITEM短期借款Short-term loans应付票款Notes payable应付帐款Accounts payab1e预收帐款Advances from customers应付工资Accrued payroll应付福利费Welfare payable应付利润(股利) Profits payab1e应交税金Taxes payable其他应交款Other payable to government其他应付款Other creditors预提费用Provision for expenses预计负债Accrued liabilities一年内到期的长期负债Long term liabilities due within one year其他流动负债Other current liabilities流动负债合计Total current liabilities长期借款Long-term loans payable应付债券Bonds payable长期应付款long-term accounts payable专项应付款Special accounts payable其他长期负债Other long-term liabilities其中:特准储备资金Including:Special reserve fund长期负债合计Total long term liabilities递延税款贷项Deferred taxation credit负债合计Total liabilities*少数股东权益Minority interests实收资本(股本) Subscribed Capital国家资本National capital集体资本Collective capital法人资本Legal person"s capital其中:国有法人资本Including:State-owned legal person"s capital集体法人资本Collective legal person"s capital个人资本Personal capital外商资本Foreign businessmen"s capital资本公积Capital surplus盈余公积surplus reserve其中:法定盈余公积Including:statutory surplus reserve公益金public welfare fund补充流动资本Supplermentary current capital*未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分配利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements 所有者权益合计Total shareholder"s equity负债及所有者权益总计Total Liabilities&Equity2.利润表NCOME STATEMENT项目ITEMS产品销售收入Sales of products其中:出口产品销售收入Including:Export sales减:销售折扣与折让Less:Sales discount and allowances产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less:Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including:Cost of export sales产品销售毛利Gross profit on sales减:销售费用Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出(减利息收入) Including:Interest expenses(minusinterest ihcome)汇兑损失(减汇兑收益) Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add:profit from other operations营业利润Operating profit加:投资收益Add:Income on investment加:营业外收入Add:Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expenses加:以前年度损益调整Add:adjustment of loss and gain for previous years利润总额Total profit减:所得税Less:Income tax净利润Net profit3.现金流量表Cash Flows Statement项目Items1.cash流量从经营活动: 1.Cash Flows from Operating Activities:01 )所收到的现金从销售货物或提供劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02 )收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值? Value added tax on sales received and refunds of value 03 )增值税缴纳03)added tax paid04 )退回的其他税收和征费以外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07 )其他现金收到有关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08 )分,总现金流入量08)Sub-total of cash inflows09 )用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10 )用现金支付经营租赁10)Cash paid for operating leases11 )用现金支付,并代表员工11)Cash paid to and on behalf of employees12 )增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid13 )所得税的缴纳13)Income tax paid14 )支付的税款以外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17 )其他现金支付有关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities18 )分,总的现金流出18)Sub-total of cash outflows19 )净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2.cash流向与投资活动: 2.Cash Flows from Investing Activities:20 )所收到的现金收回投资20)Cash received from return of investments21 )所收到的现金从分配股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits22 )所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income现金净额收到的处置固定资产,无形资产Net cash received from disposal of fixed assets,intangible23 )资产和其他长期资产23)assets and other long-term assets26 )其他收到的现金与投资活动26)Other cash received relating to investing activities27 )小计的现金流入量27)Sub-total of cash inflows用现金支付购建固定资产,无形资产Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets28 )和其他长期资产28)and other long-term assets29 )用现金支付,以获取股权投资29)Cash paid to acquire equity investments30 )用现金支付收购债权投资30)Cash paid to acquire debt investments33 )其他现金支付的有关投资活动33)Other cash paid relating to investing activities34 )分,总的现金流出34)Sub-total of cash outflows35 )的净现金流量,投资活动产生35)Net cash flows from investing activities3.cash流量筹资活动: 3.Cash Flows from Financing Activities:36 )的收益,从发行股票36)Proceeds from issuing shares37 )的收益,由发行债券37)Proceeds from issuing bonds38 )的收益,由借款38)Proceeds from borrowings41 )其他收益有关的融资活动41)Other proceeds relating to financing activities42 ),小计的现金流入量42)Sub-total of cash inflows43 )的现金偿还债务所支付的43)Cash repayments of amounts borrowed44 )现金支付的费用,对任何融资活动44)Cash payments of expenses on any financing activities45 )支付现金,分配股利或利润45)Cash payments for distribution of dividends or profits46 )以现金支付的利息费用46)Cash payments of interest expenses47 )以现金支付,融资租赁47)Cash payments for finance leases48 )以现金支付,减少注册资本48)Cash payments for reduction of registered capital51 )其他现金收支有关的融资活动51)Other cash payments relating to financing activities52 )分,总的现金流出52)Sub-total of cash outflows53 )的净现金流量从融资活动53)Net cash flows from financing activities4.effect的外汇汇率变动对现金54.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents?补充资料Supplemental Information1.投资活动和筹资活动,不参与 1.Investing and Financing Activities that do not Involve in 现金收款和付款Cash Receipts and Payments56 )偿还债务的转让固定资产56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets57 )偿还债务的转移投资57)Repayment of debts by the transfer of investments58 )投资在形成固定资产58)Investments in the form of fixed assets59 )偿还债务的转移库存量59)Repayments of debts by the transfer of investories2.reconciliation净利润现金流量从经营2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating活动Activities62 )净利润62)Net profit63 )补充规定的坏帐或不良债务注销63)Add provision for bad debt or bad debt written off64 )固定资产折旧64)Depreciation of fixed assets65 )无形资产摊销65)Amortization of intangible assets损失处置固定资产,无形资产Losses on disposal of fixed assets,intangible assets66 )和其他长期资产(或减:收益)66)and other long-term assets (or deduct:gains)67 )损失固定资产报废67)Losses on scrapping of fixed assets68 )财务费用68)Financial expenses69 )引起的损失由投资管理(或减:收益)69)Losses arising from investments (or deduct:gains)70 )defered税收抵免(或减:借记卡)70)Defered tax credit (or deduct:debit)71 )减少存货(或减:增加)71)Decrease in inventories (or deduct:increase)72 )减少经营性应收(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase)73 )增加的经营应付账款(或减:减少)73)Increase in operating payables (or deduct:decrease)74 )净支付的增值税(或减:收益净额74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts75 )净经营活动的现金流量75)Net cash flows from operating activities增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents76 )的现金,在此期限结束76)cash at the end of the period77 )减:现金期开始77)Less:cash at the beginning of the period78 )加:现金等价物在此期限结束78)Plus:cash equivalents at the end of the period79 )减:现金等价物期开始79)Less:cash equivalents at the beginning of the period80 ),净增加现金和现金等价物80)Net increase in cash and cash equivalents。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
BALANCE SHEETAS OF 31 DECEMBER 2013 Unit: RMB YuanINCOME STATEMENTFOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2013 Unit: RMB Yuan Company: ****** Co., LtdItems Cumulative amountin this year Amount in last yearI. Operating incomeMinus: Operating costTaxes and associate chargesSelling and distribution expensesAdministrative expenses - Financial expense - Asset impairment lossPlus: gain from change in fair value ( loss with …-…)Gain from investment ( loss with …-…)Including: income form investment on affiliatedenterprise and joint enterpriseII. Operating profit (loss with …-…) - Plus: non-business income - - Less: non-business expenseIncluding: loss from non-current asset disposalIII. Total profit (loss with …-…) - Less: Income taxIV. Net profit (loss with …-…) - V. Earnings per share(I) basic earnings per share(II) diluted earnings per shareVI. Other comprehensive earningsVII. Total comprehensive earnings -Prepared by: Audited by: Finance Manager: Company Leader: CASH FLOW STATEMENTFOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2013 Unit: RMB Yuan Company: ****** Co., LtdItems Times Amount in thisyear Cumulative amount in last year1. Cash flows arising from operating activities: 0 Cash received from sales of goods or rending of services1Refund of tax and fare received 2 Other cash received relating to operating activities3Sub-total of cash inflows 4 Cash paid for goods and services 5 Cash paid to and on behalf of employees 6 Tax and fare paid 7 Other cash paid relating to operating activities 8 Sub-total of cash outflows 9 Net cash flow from operating activities 10 2. Cash flows arising from investment activities 0 Cash received from return of investments 11 Cash received from investment income 12 Net cash received from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets13Net cash received from disposal of subsidiaries and other business units14 Other cash received relating to investment activities15 Sub-total of cash inflows 16 Cash paid for acquiring fixed assets, intangible assets and other long-term assets17 Cash paid for acquiring investments 18 Net cash received from subsidiaries and other business units19Other cash paid relating to investment activities 20 Sub-total of cash outflows 21 Net cash flow from investing activities 22 3. Cash flows arising from financing activities: 0 Cash received from absorbing investment 23 Cash received from borrowings 24 Other cash relating to financing activities 25 Sub-total of cash inflows 26 Cash paid for settling debt 27Cash paid for distribution of dividends or profit28 or reimbursing interest29 Other cash payments relating to financing activitiesSub-total of cash outflows 30 Net cash flow from financing activities 3134 4. Influence on cash due to fluctuation in exchange rate5. Net increase in cash and cash equivalents 3536 Add : Balance of cash and cash equivalents atthe beginning of the year6. Balance of cash and cash equivalents at the37 end of the yearSupplementary information: 0 Attached project of cash flow statement 00 1. Net profit is adjusted to cash flow of operating activitiesNet profit 38 Impairment of assets 3940 Fixed asset depreciation, depletion of oil and gas assets and depreciation of productive biological assetsAmortization of intangible assets 41 Amortization of long-term prepaid expenses 4243 Treatment of losses of fixed assets, intangible assets and other long-term assetsLoss on retirement of fixed assets 44 Loss of changes in fair value 45 Finance costs 46 Investment losses 47 Decrease in deferred income tax assets 48 Increase in deferred income tax liabilities 49 Decrease in inventories 50 Decrease in operating receivables 51 Increase in operating payables 52 Others 53 Net cash flow from operating activities 540 2. Investing and financing activities not relatingto cashDebt into capital 55 Convertible debt due within one year 56 Finance leased fixed assets 57 3. Net increase in cash and cash equivalents 0 Balance of cash at the end of this period 58Less: balance of cash at the beginning of thisperiod59Add: balance of cash equivalents at the end ofthis period60Less: balance of cash equivalents at thebeginning of this period61Net increase in cash and cash equivalents 62Prepared by: Audited by: Finance Manager: Company Leader: STATEMENT OF CHANGES IN OWNERS’ EQUITYFOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2013Company: ****** Co., LtdItems Amount in this year Amount in last yearPaid-u p capital CapitalsurplusEarnedsurplusRetainedearningsTotalowners'equityPaid-upcapitalCapitalsurplusEarnedsurplusRetainedearningsTotalowners'equityI. balance at the end oflast year- - - - -Add: change ofaccounting policy- - - - - - - - Correction of errors inprevious period- - - - - - - - - - II. Balance at thebeginning of this year- - - - - - - - - -III. Increase/ decrease ofamount in this year (“-”means decrease)- - - -(I) Net profit - - - - - -(II) Gains and lossesdirectly included in theowners‟ equity- -1. Net change amount infair value of financialassets available for sale- - - - - - - - - -2. Influence of changesin other owners' equity ofinvestors under theequity method- - - - - - - - - -3. Influence of incometax relating to theowners‟ equity project- - - - - - - - - -4. Others - - - - - - Subtotal of (I) and (II) - - - - - - - - (III) Input an reduced- - - - - capital of owners1. Input capital of owners - - - - - -2.Amount of shares- - - - - - - - - - included in the owners‟equity3. Others - - - - - - - - (IV) Profit distribution - - - - - - - - - - 1. Withdrawing earned- - - - - - - - - - surplus2. Distribution to all- - - - - - - - owners (or shareholders)3. Others - - - - - - - - - - (V) Internal carrying- - - - - - - - - - forward of owners‟equity1. Capital surplus- - - - - - - - - - transfers to paid-incapital (or share capital)2. Earned surplus- - - - - - - - - - transfers to paid-incapital (or share capital)3. Earned surplus makes- - - - - - - - - - up losses4. Others - - - - - - - - IV. Balance at the end of- - - - - - this periodLegal representative: Person in charge of accounting: Leader of accountingdepartment:。