郭亡秦的原文及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
郭亡秦的原文及翻译
原文:
XX已破项梁,以为楚地兵不足忧,乃渡河,北击赵,大破之。
引兵至XX,皆徙其民河内,夷其城郭。
XX与赵王歇走入钜鹿城,XX围之。
章邯军钜鹿南棘原。
赵数请救于楚。
XX召XX,与计事而大说之,因置以为上将军,XX为次将,XX末将,以救赵。
诸别将皆属XX,号为卿子冠军。
怀王遣沛公西入关。
秦二世三年冬十月,XX行至安阳,留四十六日不进。
XX曰:“秦围赵急,宜疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣!义不如公;坐运筹策,公不如义。
”十一月,XX晨朝上将军XX,即其帐中斩XX头,出令军中曰:“XX与齐谋反楚,楚王阴令籍诛之!”当是时,诸将皆慑服,莫敢枝梧。
皆曰:“首立楚者,将军家也。
今将军诛乱。
”乃相与共立羽为假上将军。
使XX报命于怀王。
怀王因使羽为上将军。
XX已杀卿子冠军,威震XX。
乃遣当XX、XXX将卒二万渡河,救钜鹿。
战少利,绝章邯甬道,XX军乏食。
XX乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。
于是至则围XX,与秦军遇,九战,大破之,XX引兵却。
诸侯兵乃敢进击秦军,遂杀苏角,虏XX。
当是时,楚兵冠诸侯,军救钜鹿者十余壁,莫敢纵兵。
及楚击秦,诸侯将皆从壁上观。
楚战士无不一当十,呼声动天地,诸侯军无不人人惴恐。
于是已破秦军,XX召见诸侯将。
诸侯将入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。
XX由是始为诸侯上将军,诸侯皆属焉。
(节选自《通鉴纪事本末·豪杰亡秦》)译文:
XX已经击败了XX,认为楚地的兵事不值得忧虑,于是渡过黄河,向北进击
赵国,大败赵军。
(XX)率军抵达邯郸,将城中百姓都迁徙到黄河以北,铲平了邯郸的城郭。
XX与XX歇逃入钜鹿城,(秦将)XX包围了钜鹿。
XX驻军在钜鹿之南的棘原。
赵王多次向楚王求救。
楚王召见XX,与他商议事情,非常高兴,于是任命他为上将军,XX为次将,XX为末将,领兵救援赵国。
各路军队的将领都交付XX管辖,他的名号是“卿子冠军”。
怀王(又)派遣沛公向西进入函谷关。
秦二世三年冬天十月,XX率军到达安阳,停留四十六日不进军。
XX 说:“秦军围困赵军,形势紧急,应该迅速率军渡过黄河,楚军在外进攻秦军,赵军在内接应楚军,打败秦军就是必然的了!”XX说:“不对。
咬牛的牛虻是不能制服虱子的(喻钜鹿城小而坚,奏军不能马上攻破它)如令秦军进攻赵军,打胜了军队就会疲惫,我们可乘秦军疲惫之机(发起进攻);打败了,那么我们就可率军擂鼓西进,一定能攻下XX。
因此不如先让奏、赵两军相斗。
身披铠甲、手执锐利的武器(冲锋陷阵),我不如您;坐在军帐内策划军事方略,您不如我。
”十一月,XX早晨进见上将军XX,就在营帐中斩了XX的头,出帐后下令军中说:“XX与齐国合谋反楚,楚王密令我杀了他!”这时,诸将都因恐惧而屈服,没有谁敢反抗。
(他们)都说:“首先拥立楚王的,就是将军家中的人。
现在将军又诛除了叛乱之人。
”于是共同推立XX为代理上将军。
派桓楚向(楚)怀王报告情况。
怀王于是让XX担任上将军。
XX既已杀掉卿子冠军,威震楚国。
于是他派遣当阳君(英布)、蒲将军领兵二万北渡黄河,援救钜鹿。
战事稍稍有利,就截断章邯所修的甬道,XX的军队(因而)粮食短缺。
XX于是率领全军渡过黄河,凿沉所有船只,打破锅甑,烧毁营舍,只携带三天的粮食,以此表示军队必将决一死战,毫无退还之意。
于是楚军一到就包围了XX,与秦军交战,经过九次交锋,大败秦军,XX率军撤退。
诸侯的军队这才敢进击秦军,于是杀掉(秦
将)苏角,俘虏XX。
这时,楚兵的威势盖过了各路诸侯军队,救援钜鹿的(诸侯)军队有十余座营垒,没有谁敢发兵出击。
等到楚军进攻秦军,诸侯的将领都在营垒上观望。
楚军战士无一不是以一当十,喊杀声惊天动地,诸侯军队人人都惴栗恐惧。
于是打败秦军之后,XX召见诸侯将领。
诸侯将领进入辕门,没有一人不是跪着前行。
没有谁敢仰视(XX)。
XX从此才成为诸侯军的上将军,各路诸侯都归他统率。