2020下半年英语六级翻译真题预测

合集下载

2020年12月英语四六级翻译写作预测来了!

2020年12月英语四六级翻译写作预测来了!

2020年12月英语四六级翻译写作预测来了!翻译要领:正确!完整!流程:切分句子。

按句号而且对于过长的中文句子,还可以切分!能用简单句就用简单句!只要不出错!你就能拿高分!适当的可以将句子合并!拼接式的翻译方法!列出简单句!(保证正确)拼装!到最后即使全用简单句也无所谓!!只要正确就能拿分!放飞自我!考研的同学也可以看一下这些词汇,因为可能会考中国文化!四六级翻译重点词预测:1.唐诗(Tang poetry)2.宋词 (Song Ci)3.元曲 (Yuan opera)1.贴春联/年画(to paste Chinese couplet/ New Year pictures)2.放鞭炮(to set off firecrackers)3.吃饺子(to eat dumplings/jiaozi)1.文房四宝(the Four Treasures of the Study)书法(calligraphy)(brush, inkstone, ink, paper2.唐三彩(Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty)3.四大发明(The Four great inventions)(compass, gunpowder, the technique of papermaking, movable-type printing)1.少林功夫(shaolin Kongfu)2.中国戏曲 (Chinese opera)3.中国杂技(Chinese acrobatics)1.八大菜系 (the eight major cuisines)2.四大名楼(China’s four famous building)(tower)(Pavillion)3.24节气 (the 24 Solar Terms)1.秦始皇(Qin Shi Huang )(the First emperor of Qin)2.汉武帝(Emperor Wu of Han)3.唐太宗(Emperor Taizong of Tang)1.脱贫攻坚 (the eradication of poverty)2.长江三峡 (the Three Gorges of the Yangtze River) (Hydropower station)3.中国制造 (Made in China)1.中医 (the traditional Chinese medicine)2.针灸(acupuncture)3.推拿(medical massage)1.长城(The Great Wall)兵马俑(terracotta warriors and horses)2.故宫(The Forbidden city)3.颐和园(the Summer Palace)1.汉字(The Chinese character)2.书法(calligraphy)3.中国画(traditional Chinese painting)四六级翻译重点题目预测:四六级看词汇看手法!(我是怎么翻译简单句的!带你一起放飞自我的!)唐三彩(Tricolor-glazed Pottery of the TangDynasty)是一种著名陶瓷(pottery)。

2020下半年英语六级翻译模拟试题:中国园林

2020下半年英语六级翻译模拟试题:中国园林

2020下半年英语六级翻译模拟试题:中国园林2020下半年英语六级翻译模拟试题:中国园林中国园林是把人造的山水、植物、建筑等与自然地貌有机结合的环境艺术,是我国古代建筑艺术的珍宝。

其建造原则是“妙极自然,宛自天开”。

游赏中国古典园林,能充分领略“假自然之景,创山水真趣”的园林意境。

在世界三大园林体系中,中国园林历史悠久、内涵丰富,被誉为世界造园的渊源之一。

The Chinese classical garden is a precious treasure of our ancient Chinese architecture. It is a kind of environment art, which systematically combines artificial mountains and rivers, plants and buildings with the natural landscape. The construction standard of a Chinese classical garden is “artificial as it is, the garden must look ingenious and natural.” When you go sightseeing in a Chinese classical garden, you should be able to appreciate its artistic concept which “makes use of the natural landscape to create the real fun of mountains and rivers for viewers.” Of the world’s three major garden systems, the Chinese classical garden is hailed as one of the origins of the world’s garden due toits long history and abundant connotations.。

四六级翻译预测2020

四六级翻译预测2020

预测一:年画中国人在庆祝传统新年时,有贴年画(New Year pictures)的习俗。

这在宋朝的史料中有所记载。

广大农村尤其流行这个习俗。

在新年来临之际每个家庭都忙于往门、窗户和墙上贴彩色的年画或剪纸(paper-cut)。

传统的年画是用简单清晰的线条和明亮的色彩描绘出繁荣的景象。

年画表达的主题范围很广,但所有年画传递的信息一直都是好运、节日气息或人们希望的其他好事情。

参考翻译:Chinese people have the custom of sticking up New Year pictures to celebrate the traditional New Year. It can be traced in the historical records of the Song Dynasty. The custom is particularly popular in the vast countryside.Upon the coming of the New Year, every household will be busy pasting colorful New Year pictures or paper-cuts on their doors, windows and walls. Traditional New Year pictures are characterized by scenes of prosperity depicted in simple, clear lines and brilliant colors.The themes expressed in New Year pictures cover a wide range, but the messages of all pictures convey are always good luck, festival atmosphere or other nice things in the wish of the people.难点点拨:1.中国人在庆祝传统新年时,有贴年画的习俗:本句主语是“中国人”,可用Chinese people来表示。

2020年大学四六级作文翻译押题及参考范文

2020年大学四六级作文翻译押题及参考范文

2020年大学四六级作文翻译押题及参考范文1.四级作文4篇Topic 1关于开学典礼的新闻报道Directions : For this part, you are allowed 30 minutes to write a news report to your school n ewspaper on the ope ning cerem ony of the new academic year. You should write at least 120 words but no more tha n180 words.参考范文The Opening Cerem ony Was Held SuccessfullyOn September 20, our uni versity held an annual ope ning cerem onyfor all the first-year stude nts ranging from un dergraduates to PhDstude nts in the Gymn asium. Over 10,000 stude nts and staff atte ndedthe spectacular cerem ony which features brillia nt musicalperforma nces.The preside nt of our uni versity delivered a speech to exte nd herwarm welcome and sin cere con gratulati ons toward all the stude nts whowould begin a new life in the university and wished them would cherishtime to pursue bigger dreams. Delegates of teachers and students also made their speeches followed by well-prepared musical performa nces which impressed all the audie nee on the spot.Our school is a prestigious university which enjoys a long historyof over a cen tury in Chin a. It is believed that the n ewly-arrived stude nts will be bound to promote the further developme nt of our school.Topic 2 外卖Directions : For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay to express your views on the phenomenon that more and more people1 / 13live on take-out. You should write at least 120 words but no more than 180 words.参考范文The Hazards of Take-outWith the spread of the take-out bus in ess, more and more people live on take-out. There is no denying that take-out has its own merits, such as convenience, variety, and time-saving. However, take-out has some pote ntial hazards that cannot be igno red.The first concern is related to people's health. Somerestaurantsadd more additives such as salt and oil to make their food delicious and appealing. If we ingest too much takeout food, it will do harm to our health. The sec ond concern is about the en vir onment. Most of the take-out is delivered in plastic bags or disposable boxes. It takes a very long time for them to decompose, which will pollute the en vir onment.To sum up, living on take-out is not only bad for health, but alsodamages the environment. Therefore, people should reduce theirreliance on take-out. Take some time to cook and there will be more fun than ordering take-out.Topic 3微笑是人与人之间最近的距离Directions : For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commentingon the saying “A smile is the shortest distance between twopeople. ” You can cite examples to illustrate your point. You should write at least 120 words but no more than 180 words.参考范文More Smiles, More Un dersta ndingThere is a proverb that a smile is the shortest distanee between two people. In other words, a smile is of great importanee in that it can serve as a bridge to connect people and promote understanding.For one thing, a smile is a uni versal la nguage that can help two people un dersta nd each other in sta ntly. Whe n you are in a foreig n coun try, you can always smile to express frie ndli ness eve n if you don't speak their Ianguage. And if you ask for help with a smile, you aremore likely to get it. For ano ther, a smile can express warmth and positive en ergy. There was a young man who wan ted to commit suicidebecause he felt so desperate. But eve ntually he gave up the thought because the ven dor from whomhe inten ded to buy a knife smiled warmly to him.To con clude, a warm smile is effective in making people closer.Therefore, it is suggested that we should have a big smile on our face every day and treat others with sincerity and warmth. Only in this way can we make the world a better place.Topic 4论创新Directions : For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled On Innovation. Your essay should start with a brief description of the picture. You should write at least 120 words but no more tha n 180 words.参考范文On Inno vati onThe picture depicts two men: The man on the left is trapped ina bottle and looks helpless for he simply cannot find a way out, while the other man on theright breaks the bottle with a hammer and walks out with a happy look.It is not difficult to grasp the message conveyed by thepicture ——to break the bottle neck one has to resort to inno vati on. This is particularly true for China today. Firstly, as labor costs in China keep rising, China has to rely more on tech no logical adva nces broughtby innovation to save cost and maintain its competitive edge in the global market. Secon dly, inno vati on should be en couraged to inject vitality into China's traditional and lifeless systems in some fields,so as to improve efficie ncy and better meet the dema nds of Chin ese people. Lastly, inno vati ons such as en ergy-sav ing tech no logy in key sectors may define China's future role as a world leader or follower.To conclude, standing still and doing nothing may lead todestructi on, while inno vatio n will en sure a brighter future.2.六级作文4篇作文一:Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying“Too much water drowned the miller. ”You can cite examples to illustrate your views. You should write at least 150 words but no more tha n 200 words.“Too much water drowned the miller. ”:过犹不及/ 物极必反高分范文:Too Much Water Drow ned the MillerThere is a famous say ing, “ Too much water drow ned the miller. ”It means things will develop in the opposite direct ion whe n they become extreme.A good case in point is excessive use of the Internet. It ' s hardto deny the positive changes that the Internet adds to people' s lives.However, like pollution and traffic jams coming with the convenienceof cars, the access to the Internet has bee n so popular that it has give n rise to a new kind of social epidemic, the Internet addicti on.There are many stories of excellent students who lost their university scholarships, or of other students who failed at the university altogether simply because they spent too much time online. When it comes to the parents ' love to children, it is also the case. Many parents show too much love to their children, do almost everything for them to wipe away the difficulties, and forgive or even ignore the kids ' faults easily. Yet, when the spoiled children growup, many of them greatly disappo int their pare nts. Some of them eve n commit crimes.In short, any thi ng too much is no good.作文二:Directi ons: Suppose you are asked to give advice on whether shared bikes will be the most popular transportation means in the near future.Write an essay to state your opinion. You are required to write at least 150 words but no more tha n 200 words.共享单车高分范文:My View on Shared BikesShared bikes in different colors have sprung up on the city streetsalmost overnight. Despite the convenience they offer, it is highly unlikely that shared bikes will be the most popular means of transportation in the near future.Firstly, equipped with GPSand digital locks, shared bikes are only available to the target customers. That means users must have a smartphone, download apps and know how to uniock the bikes. Moreover, bike-sharing thrives only in traffic-clogged cities where it is the best method to solve the problem of the last-mile tran sportati on.Secondly, as shared bikes pour into or out of populated regions, they,like cars, can in evitably create new traffic problems. Thirdly, hugeinvestments must be used to maintain services, update apps and expand operati on. In other words, more and more start-ups will floun der because of the lack of inv estme nt.To summarize, bike- sharing is a must in today' s urban transportation system, but it won t be a leader amongtrans portationmea ns.作文三:Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a shortessay en titled My View on Kno wledge by comme nti ng on Samuel Joh nson' sfamous remark, “ Gen eral prin ciples must come from books, which,however, must be brought to the test of real l ife. ” You should write at least 150 words but no more tha n 200 words.“一般原则必须来自书本,然而,书本必须经过现实生活的检验”高分范文:My View on Kno wledgeSamuel Joh nson once said that gen eral prin ciples must come frombooks, which, however, must be brought to the test of real life. The famous remark reminds us that the knowledge we have learnt from books is of great importa nee, while what' s more importa nt is to put it in to practice.As we all know, most people acquire knowledge about scienee,society and so on from books and the Internet. Later they start to know the world in gen eral and can deal with some problems properly and reas on ably. However, as an old say ing goes, “ Practice is the solecriterion for testing truth. No matter how brilliant the knowledgeis, it must be applied to practice so as to exam ine whether it works or not.In a word, what we should pay attention to is not only the comprehension of knowledge but also the application of it. Only through applicati on can we know the truth of kno wledge. People who fail to put knowledge into practical use can' tsuccessfully deal with the problems in daily life.作文四:Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a shortessay entitled The Power of Encouragement by commenting on theremark “A word of encouragement during a failure is worth more thanan hour of praise after success. ”You can cite examples toillustrate your point. You should write at least 150 words but no more than 200 words.失败时的一句鼓励话,胜过成功后一小时的表扬高分范文:The Power of En courageme ntIt ' s commonly known that we are faced with countless difficultiesin our daily life. I firmly hold the view that encouragement enablesus to conquer them. Just as the saying goes, “A word of encouragement during a failure is worth more than an hour of praise after success. ” First of all, encouragement is the best means to make us feel better whe n we are dismayed. When we are in bad mood, an en couragi ng word can warm us up, motivate us and help us make it through the day. What' s more, en courageme nt can give us courage and con fide nee to fight aga inst hardships and motivate us to move on. Whe n we are confron ted with tough tasks, en courageme nt helps us build up our con fide nee and drives us out of the adverse circumsta nces we are stuck in.Beyond our imagination, encouragement arouses magical power which pushes us forward. I believe all difficulties that we face in our lives will be overcome with the encouragement from others. Therefore, from now on, we should express our en courageme nt to others gen erously and then we can feel that positive en ergy is all around us.3.四级翻译4篇Topic 1 社群学习在消费升级(upgrade )下的新时代,在线教育市场变得越来越成熟,付费社群模式正引领潮流。

六级作文翻译词汇预测

六级作文翻译词汇预测

六级作文翻译词汇预测一、社会热点类1. 共享经济(sharing economy)2. (artificial intelligence)3. 大数据(big data)4. 网络安全(cyber security)5. 社交媒体(social media)6. 在线教育(online education)7. 远程办公(remote working)8. 绿色出行(green muting)9. 垃圾分类(garbage classification)10. 老龄化社会(aging society)二、文化类1. 传统文化(traditional culture)2. 非物质文化遗产(intangible cultural heritage)3. 文化交流(cultural exchange)4. 文化多样性(cultural diversity)5. 传统节日(traditional festivals)6. 民间艺术(folk art)7. 文化传承(cultural inheritance)8. 文化融合(cultural integration)9. 文化自信(cultural confidence)三、教育类1. 素质教育(quality-oriented education)2. 应试教育(exam-oriented education)3. 终身学习(lifelong learning)4. 教育公平(educational equity)5. 学术造假(academic fraud)6. 留学(studying abroad)7. 职业教育(vocational education)8. 创新教育(innovative education)四、科技类1. 科技创新(technological innovation)2. 新能源(new energy)3. 生物技术(biotechnology)4. 纳米技术(nanotechnology)5. 无人驾驶(driverless)6. 虚拟现实(virtual reality)7. 增强现实(augmented reality)8. 3D 打印(3D printing)五、环境类1. 环境保护(environmental protection)2. 可持续发展(sustnable development)3. 气候变化(climate change)4. 节能减排(energy conservation and emission reduction)5. 森林砍伐(deforestation)6. 水资源短缺(water shortage)7. 空气污染(r pollution)8. 土壤污染(soil pollution)六、经济类1. 经济增长(economic growth)2. 通货膨胀(inflation)3. 失业率(unemployment rate)4. 国际贸易(international trade)5. 电子商务(e-merce)6. 消费升级(consumption upgrading)7. 经济全球化(economic globalization)8. 供给侧改革(supply-side reform)。

2020下半年英语六级翻译模拟试题:道教

2020下半年英语六级翻译模拟试题:道教

2020 下半年英语六级翻译模拟试题:道教2020 下半年英语六级翻译模拟试题:道教道教是中国土生土长长的宗教。

创始人是春秋末期的哲学家、思想家老子。

道教以老子所著的《道德经》为主要经典。

道教主张“重人贵生”。

崇尚清静无为,修身养性。

“道可道,非常道。

名可名,非常名。

无名天地之始;有名万物之母。

故常无,欲以观其妙; 常有,欲以观其徼”便是老子的至理名言。

Chinese Taoism Taoism first originated in China. The founder of Taoism is Laozi, a philosopher and thinker who lived in the late Spring and Autumn Period (770BC-476BC). Tao Te Ching whose authorship has been attributed to Laozi, is considered to be the main Taoist classic. Taoism advocates the value of a human being 's life, recommends the discarding of all desires and worries from one 's mind, and encourages the cultivation of moral character and the nourishment of human nature. The following is an example of Laozi ' s golden saying :The way that can be told of is not an unvarying way; The names that can be named are not unvarying names. It was from the nameless that Heaven and Earth sprang; The named is but the mother that rears the ten thousand creatures, each after its kind. Truly, only he that rids himself forever of desire can see the secret essences; He that has never rid himself of desire can see only the outcomes.。

(2020)六级写作与翻译终极预测20篇

(2020)六级写作与翻译终极预测20篇
(2020)六级写作与翻译终极 预测20篇
读书笔记模板
01 思维导图
03 目录分析 05 读书笔记
目录
02 内容摘要 04 作者介绍 06 精彩摘录
思维导图
本书关键字分析思维导图
翻译
社会
预测
作文
教育
题目
情景
终极
写作
预测 文化
人生哲理
翻译
框架 作文 类
中国
环境
保护
内容摘要
内容摘要
《六级写作与翻译考前预测20篇》为新东方考研写作一线教师王江涛依照新版的英语六级考试大纲编写而成, 全书共分为两部分:六级写作考前预测20篇、六级翻译考前预测20篇。
第二节十大万能框架
一社会热点类框架:健康 二社会热点类框架:两代关系 三社会热点类框架:职业道德 四社会公德类框架:爱心/社会公德 五教育文化类框架:教育 六教育文化类框架:文化交流/文化融合/传统文化/外来文化 七教育文化类框架:流行文化 八图表作文框架 九书信类框架
第一节**预测 范文
第二节六级翻 译核心词汇
目录分析
第二节十大万能框 架
第一节**预测范文
第三节六级写作核 心词汇
第一节**预测范文
一情景作文:环境保护类 二情景作文:人生哲理类(行动) 三情景作文:人生哲理类(选择) 四情景作文:人生哲理类(友谊) 五情景作文:人生哲理类(体育精神) 六情景作文:人生哲理类(成功因素) 七情景作文:人生哲理类(信任) 八情景作文:人生哲理类(诱惑) 九情景作文:人生哲理类(幸福)
翻译预测同样包含20道预测题目,中文段落的选择话题广泛,依照历年真题的套路精选精编而成,英文译文 则通顺地道,考生在背诵过后,即使面对从未翻译过的文章,也能写个八九不离十。在翻译预测题目的后面同样 附有翻译必背词汇供考生参考学习。

2020年九月英语六级考试翻译预测题

2020年九月英语六级考试翻译预测题

2020年九月英语六级考试翻译预测1深化改革Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.中国深化改革开放,构建发展新体制。

发展根本上要靠改革开放。

必须全面深化改革,坚持和完善基本经济制度,建立现代产权制度,基本建成法治政府,使市场在资源配置中起决定性作用和更好发挥政府作用,加快形成引领经济发展新常态的体制机制和发展方式。

“一带一路”建设取得重大进展,国际产能(industrial capacity)合作实现新的突破。

对外贸易向优进优出转变,服务贸易比重显著提升,从贸易大国迈向贸易强国。

参考译文:We need to deepen reform and opening up to create new institutions for development. Fundamentally, development relies on reform and opening up. We must deepen reform across the board, uphold and improve the basic economic system, establish a modern system of property rights, and see that a rule of law government is basically in place. It should be ensured that the market plays the decisive role in resource allocation and the government better plays its role, and work should be accelerated to create the systems, mechanisms, and growth model that will guide the new normal in economic development. We should work for significant progress inpursuing the Belt and Road Initiative and for new breakthroughs in our cooperation with other countries on industrial capacity. We should promote the optimization of imports and exports, significantly increase the proportion of trade in services, and promote China’s transformation from a trader of quantity to a trader of quality.大学生就业选择许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。

精品四六级翻译预测30篇(2020.09)

精品四六级翻译预测30篇(2020.09)

翻译一:民族凝聚力(national cohesion)是指一个民族内部间的相互吸引力,是推动各民族向前发展的一种内部力量。

民族凝聚力对于民族的发展、演进以及民族的自强、自立都产生重要影响。

在危机与挑战面前,民族凝聚力具有不可替代的作用。

例如,在全球新型冠状病毒疫情防控战争中,通过举国上下的艰苦努力,中国基本阻断了新冠肺炎疫情的本土传播,疫情防控取得阶段性重要成果,经济和社会秩序加快恢复,彰显出中华民族强大的凝聚力。

翻译二:地摊经济(Street-stall economy)是指通过摆地摊获得收入的一种经济模式。

作为自主创业的一种形式,地摊经济在过去一直不被政府认可,也有很多人不理解甚至不信任地摊经济。

但是现在,形势已经发生了根本变化。

2020年夏天,“地摊经济”火遍大江南北,各地政府纷纷行动起来,支持人们摆地摊,以地摊复经济。

地摊经济也是市场经济的组成部分,它不但可以缓解就业压力,还能满足普通百姓的需求,活跃城乡交流。

翻译三:21世纪以来,以出口“Made in China”产品为标志的中国经济发生了巨大改变。

一方面,据《时代周刊》(TIME)报道,以廉价劳动力制胜的时代即将结束。

另一方面,中国消费者购买进口奢侈品的潜力日益凸显。

这是近些年来中国经济以两位数(double-digit)持续增长的结果,而推动这种增长的是国内大规模的基础设施(infrastructure)和房地产建设,以及发达国家对中国出口产品的巨大需求。

翻译四:自1978年开始实行改革开放(reform and opening-up)政策以来,中国经济建设取得了飞跃性的发展。

从1997年开始,中国经济平均每年增长7.7%,使中国成为世界上经济发展速度最快的国家。

2001年中国加入了世界贸易组织,加快了中国对外开放的进程。

中国分别在2008年和2010年成功举办了奥运会和世博会(the World Expo),赢得了世界对中国经济的关注和喝彩。

六级作文翻译预测

六级作文翻译预测

六级作文翻译预测原文参考:With the development of science and technology, more and more robots are used in our daily life. Some people think that robots will play an important role in our lives in the future. They believe that robots can do a lot of things that human beings can't do, such as working in dangerous environments and exploring outer space. Others, however, argue that the development of robots will bring about many problems. For example, robots may take away people's jobs and lead to unemployment. In addition, some people worry that robots may become too intelligent and pose a threat to human beings.In my opinion, the development of robots has both advantages and disadvantages. On the one hand, robots can help us do a lot of things more efficiently and accurately. For example, in factories, robots can work 24 hours a day without getting tired, which can greatly increaseproductivity. On the other hand, the use of robots may lead to unemployment and social problems. Therefore, it is important for us to use robots in a responsible way and to make sure that they are used to benefit human beings.In conclusion, the development of robots will have a great impact on our lives. While robots can bring us many benefits, we should also be aware of the potential problems that may arise. It is important for us to use robots in a responsible way and to make sure that they are used to benefit human beings.高质量仿写:随着科学技术的发展,越来越多的机器人被应用到我们的日常生活中。

英语六级翻译预测题及参考翻译

英语六级翻译预测题及参考翻译

英语六级翻译预测题及参考翻译英语六级翻译预测题1:预测题原文:邓小平同志曾说:“社会主义财富属于人民,社会主义的致富是全民共同致富。

”构建和谐社会,就是要把民生问题作为重中之重,让广大人民群众有活干,有学上,有饭吃,有衣穿,有屋住,病有医,老有养,生活幸福,都过上好日子。

自此,在就业、教育、收入分配、医疗、养老、住房等领域,一大批关注民生的实事工程接连开工,一件件事关百姓冷暖的民生大事让各族群众喜笑颜开。

预测题参考翻译:Comrade Deng Xiaoping once said, “Socialist wealth belongs to the people, the socialist prosperity is the universal common prosperity.” Building a harmonious society is to regard people’slivelihood as the priority among priorities, to help the masses live a happy life of having jobs, going to school, having food to eat, having clothes to wear, having houses to live in, and canbe cured when in disease, and can be cared when they are old. From then on, in the fields of employment, education, income distribution, health care, pension, and housing, etc., a large numberof practical projects focusing on livelihood have been started one by one; every activity about people’s livelihood has lighted people of all nationalities up with pleasure.英语六级翻译预测题2:预测题原文:现在大家都在讨论云计算cloud computing,这意味着利用互联网的远程计算的发展。

20206级英语作文预测

20206级英语作文预测

20206级英语作文预测Sure, here's a predicted essay for a 2026 English exam:Title: The Impact of Technology on Education。

In the contemporary era, technology plays an increasingly pivotal role in education. This phenomenon has sparked debates regarding its effectiveness and implications. In this essay, I will delve into the multifaceted impact of technology on education.To begin with, technology has revolutionized the way knowledge is accessed and disseminated. The advent of the internet and digital devices has made information readily available to learners worldwide. Students can now access a vast repository of resources ranging from scholarlyarticles to educational videos with just a few clicks. This unparalleled access to information has democratized learning, transcending geographical and socioeconomic barriers.Moreover, technology has transformed the traditional classroom into a dynamic and interactive learning environment. Interactive whiteboards, educational apps, and online collaboration tools have enriched the pedagogical experience, making learning more engaging and personalized. For instance, platforms like Khan Academy offer tailored lessons and assessments, catering to individual learning needs and preferences. Additionally, virtual reality simulations provide immersive learning experiences, enabling students to explore complex concepts in a simulated environment.Furthermore, technology has empowered educators with innovative teaching methodologies and tools. Learning management systems (LMS) facilitate seamless communication and resource sharing between teachers and students. Teachers can create multimedia-rich presentations, interactive quizzes, and virtual labs to augment classroom instruction. Artificial intelligence (AI) algorithms analyze student performance data to provide personalized feedback and recommendations, enhancing the effectivenessof teaching interventions.However, despite its myriad benefits, technology in education also poses certain challenges and concerns. One of the foremost issues is the digital divide, wherein disparities in access to technology exacerbate existing inequalities in education. Students from disadvantaged backgrounds may lack access to digital devices or reliable internet connectivity, impeding their ability to fully leverage educational technology. Bridging this digital divide requires concerted efforts from policymakers, educators, and stakeholders to ensure equitable access to technology and digital literacy resources.Additionally, there are concerns regarding the potential for technology to impede interpersonal communication and critical thinking skills. Excessive screen time and reliance on digital devices may hinder face-to-face interactions and creative problem-solving abilities. Therefore, it is imperative to strike a balance between technology-mediated learning and traditional pedagogical approaches to foster holistic development instudents.In conclusion, technology has irrevocably transformed the landscape of education, offering unprecedented opportunities for learning and innovation. From ubiquitous access to information to interactive learning experiences, technology holds immense potential to enrich theeducational journey. However, addressing the challenges posed by the digital divide and mitigating concerns aboutits impact on interpersonal skills are essential for harnessing the full potential of technology in education.This essay illustrates the transformative impact of technology on education, examining its benefits, challenges, and implications for the future of learning. As technology continues to evolve, educators must adapt their pedagogical practices to effectively integrate technology into the classroom while nurturing essential skills for the digital age.。

2020年12月英语六级翻译新题型预测:汉语教学

2020年12月英语六级翻译新题型预测:汉语教学

2020年12月英语六级翻译新题型预测:汉语教学中国的官方语言普通话在美国的学校中突然热起来。

因为中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这个科目,或将已有的汉语教学项目实行扩展。

据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。

但推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。

因为缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。

当学校聘用教师时,它们通常直接从中国招聘,这种方式为文化冲突埋下了隐患。

【翻译词汇】官方语言 official language普通话 Mandarin快速的 rapid课程 curriculum (pl.curricula)已有的 in place缺乏 shortage受过专业训练 professionally trained证书 certificate招聘 recruit文化冲突 culture clash【精彩译文】Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of China’s economy in the 21th century, both public and private schoolsin America are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expanding Chinese language programs already in place. By some estimates, as many as 50 000 children nationwide are taking Mandarin in American schools. To develop Chinese-language programs has met some difficulties. A shortage of professionally trained teachers with certificates has made it difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them from China directly, which is a hidden trouble for culture clash.相关推荐:。

2020年大学英语六级翻译新题型预测:四大文明古国

2020年大学英语六级翻译新题型预测:四大文明古国

2020年大学英语六级翻译新题型预测:四大文明古国中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。

中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。

但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。

这种种原因都促使中国成为很多人梦寐以求的旅游胜地。

【翻译词汇】四大文明古国 the four countries that have an ancient civilization地大物博 vast territory with abundant natural resources雄伟壮丽的瀑布 magnificent waterfalls秀丽的 majestic and beautiful利剑 sword古迹 historical remains以…而自豪 boast无数的 innumerable历史文物 historical relics古迹名胜 historic sites and scenic spots建筑 edifice【精彩译文】China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of thefour countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over fivethousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment from allthese attractions in China, a much-admired dream land.。

2020年12月英语六级翻译题预测:孔子学院

2020年12月英语六级翻译题预测:孔子学院

2020年12月英语六级翻译题预测:孔子学院英语四六级的学习讲究日积月累,每天进步一点点,英语的底子就能够在不知不觉中组建起来,四六级考试网为大家准备了英语每日一练内容,希望能够协助大家有所进益。

【原文】孔子学院(Confucius Institute)并非一般意义上的大学,而是推广汉语和传播中国文化与国学的教育和文化交流机构,是一个非盈利性的社会公益机构,一般都是下设在国外的大学和研究院之类的教育机构里。

孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。

孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志。

【译文】Confucius Institute is not a university in general sense. It’s an educational and cultural institution that promotes Chinese language and spreads Chinese culture and ancient civilization. It is a non-profit social organization which is usually located in educational institutions such as universities and research institutes in foreign countries. The most important mission of Confucius Institutes is to provide standard and authoritative textbooks of modern Chinese, and the most formal and main channel of Chinese teaching as well. Confucius is a representative figure of traditional Chinese culture, so choosing him as the brand of Chinese teaching is the mark of traditional Chineseculture’s revival.。

2020年12月四六级翻译押题

2020年12月四六级翻译押题

中国人称结婚为终身大事,因为中国人的家族观念很重,认为齐家是治国的根本。

中国古人不断告诉读书人,要想替国家做事,必须先把家庭治理好。

中国人不仅把婚姻看成一男一女的结合,还把它当作社会的基础,是很庄重的事,一点也不能马虎。

旧式的中国婚姻,并不是自己选择对象,而是由家长做主,还需要媒人的介绍。

到了现代,婚姻由自己做主,但是仍要征求家长同意。

参考翻译:Chinese people define marriage as a lifelong event, because they have a strong family ideal, with the belief that running a good family is the foundation for running the country. Chinese ancients kept warning scholars that they should run their families well before they could work for the country. Therefore, Chinese people regard marriage not only as the union of a man and a woman, but also as the foundation of society, which should be treated with solemnity and without the least rashness. In old Chinese marriage arrangements, one didn't choose his or her spouse, who was instead arranged by the parents with the help of matchmakers. In modern times, one chooses his or her own marriage partner, but still with the assent of the parents.中医(Traditional Chinese Medicine )有五千多年的历史,是中国古代劳动人民几千年来对抗疾病的经验总结。

2020年9月英语四六级翻译预测

2020年9月英语四六级翻译预测

2020年9月英语四六级翻译预测在大学英语四六级考试中,翻译是很容易拿分的,要做好这一部分,平常要多练习。

今天整理了2020年9月英语四六级翻译预测,大家一起来看看吧!2020年9月英语四六级翻译预测1毕业生就业许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。

多个调查显示,三分之二的中国毕业生想在政府或者国有企业工作,而不是为中国令人瞩目的经济增长提供动力的民营企业。

政府和国有企业被认为能免受经济萧条的影响。

如今几乎没有大学生愿意放弃政府的铁饭碗而下海、加入初创企业或自己创业。

参考译文Many recent college graduates can’t find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered China’s remarkable economic climb, surveys indicate. Few college stu?dents today, according to thesurveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join startups or go into business.2020年9月英语四六级翻译预测2助人为乐助人为乐,是中华民族优良传统之一。

通过“助人既向别人提供了帮助,又体现了一种自尊。

英语六级翻译预测题附参考答案

英语六级翻译预测题附参考答案

英语六级翻译预测题附参考答案英语六级翻译预测题1:预测题原文:今年是世界反法西斯战争胜利70周年,也是中国人民抗日战争胜利70周年。

中国人民浴血奋战14年,最终取得了世界反法西斯战争的伟大胜利。

为保护人类文明、捍卫世界和平做出巨大贡献。

中国希望同广大同盟国共同回顾总结历史,展望开辟未来,坚定铭记历史、永不再战的庄严承诺,构建以合作共赢为核心的新型国际关系,让世界更加和平,更加和谐,更加美好。

预测题参考答案:It is the 70th anniversary of both the world's anti-fascism war and the victory of China's Resistance War against Japanese Aggression this year. The Chinese people finally achieved the greatvictory of the anti-fascist war of the world after an everlasting bloody battle for 14 years. They made a great contribution for the protection of human civilization and the dependence of theworld peace. China hopes to review history and look forward to thefuture together with its allies. To insist on remembering the history and the promise of never to fight will be their commongoal. Only in this way can they build a brand new international relation, with win-win cooperation as its core, and make the world a more peaceful, more harmonious, more beautiful place to livein.英语六级翻译预测题2:预测题原文:中国人春节张贴门神doorgods像是一项重要的风俗。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2020下半年英语六级翻译真题预测2020下半年英语六级翻译真题预测
中国的官方语言普通话在美国的学校中突然热起来。

因为中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这个科目,或将已有的汉语教学项目实行扩展。

据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。

但推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。

因为缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。

当学校聘用教师时,它们通常直接从中国招聘,这种方式为文化冲突埋下了隐患。

【翻译词汇】
官方语言 official language
普通话 Mandarin
快速的 rapid 课程 curriculum (pl.curricula)
已有的 in place
缺乏 shortage
受过专业训练 professionally trained
证书 certificate
招聘 recruit
文化冲突 culture clash
【精彩译文】
Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of China’s economy in the 21th century,both public and private schools
in America are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expandingChinese language programs already in place. By some estimates, as many as 50 000 children nationwide are taking Mandarinin American schools. To develop Chinese-language programs has met some
difficulties. A shortage of professionally trained teachers with certificates has madeit difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them fromChina directly, which is a hidden trouble for culture clash.。

相关文档
最新文档