兵车行

合集下载

《兵车行》译文注释及赏析

《兵车行》译文注释及赏析

《兵车行》译文注释及赏析全诗借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦。

地方官吏在这样的情况下还要横征暴敛,百姓更加痛苦不堪。

这是诗人深切地了解民间疾苦和寄予深刻同情的名篇之一。

兵车行唐代:杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!译文及注释译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

兵车行杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

杜甫诗鉴赏这首诗大约作于天宝十年(751)杜甫旅居长安时。

《资治通鉴》记载:“天宝十载四月,剑南节度使鲜于仲通讨南诏蛮,大败于泸南。

时仲通将兵八万,..士卒死者六万人。

仲通仅以身免。

杨国忠掩其败状,仍叙其战功。

..制大募两京(长安、洛阳)及河南、北兵,以击南诏。

人闻云南多瘴疠,未战,士卒死者什八九,莫肯应募。

杨国忠遣御史分道捕人,连枷送诣军所。

..于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野”。

诗人的这篇长歌就是表现唐玄宗好战喜功,穷兵黩武敌给百姓带来的深重灾难。

诗一开始,就在读者眼前展现了一幅震人心魄的送别画面。

在这幅画面上,兵车轧地,响声隆隆,战马奔腾,昂首嘶鸣。

披挂着弓箭的士卒,夹杂在车马中,一列列地开赴边地战场。

漫长的队伍旁,是众多的亲人,男女老少,在纷乱地哭喊、拽拉、捶胸、顿足,跑着为士卒悲恸地送行。

车马行人扬起的尘土,遮天蔽日,淹没了横跨渭水的咸阳大桥。

“耶娘妻子走相送”一句,不仅写出送别人扶老携幼的情景,同时从爷、娘、妻、子不同身分的送行人中,也表明征夫中长幼年龄的参差不齐。

“走相送”的“走”(跑的意思)字,用得出神入化,它将亲人难舍难分的感情写得细致入微。

同时,在“车辚辚,马萧萧”、队伍快速行进的时候,一个“走”字,又准确地反衬出了送行者的衰弱不堪。

《兵车行》原文及注释译文

《兵车行》原文及注释译文

《兵车行》原文及注释译文《兵车行》(1)作者:唐朝杜甫车辚辚(2),马萧萧(3),行人弓箭各在腰(4)。

耶娘妻子走相送(5),尘埃不见咸阳桥(6)。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄(7)。

道旁过者问行人(8),行人但云点行频(9)。

或从十五北防河(10),便至四十西营田(11)。

去时里正与裹头(12),归来头白还戍边。

边庭流血成海水(13),武皇开边意未已(14)。

君不闻汉家山东二百州(15),千村万落生荆杞(16)。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西(17)。

况复秦兵耐苦战(18),被驱不异犬与鸡。

长者虽有问(19),役夫敢申恨(20)?且如今年冬(21),未休关西卒(22)。

县官急索租(23),租税从何出?信知生男恶(24),反是生女好。

生女犹得嫁比邻(25),生男埋没随百草。

君不见,青海头(26),古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭(27),天阴雨湿声啾啾(28)!注释兵车行:这是一首乐府诗。

题目是诗人自拟的。

辚(lín)辚:车轮声。

《诗经·秦风·车辚》:“有车辚辚”。

萧萧:马嘶叫声。

《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣”。

行(xíng)人:指被征出发的士兵。

耶:通假字,同“爷”,父亲。

走:奔跑。

咸阳桥:指便桥,汉武帝所建,故址在今陕西咸阳市西南,唐代称咸阳桥,唐时为长安通往西北的必经之路。

干(gān):冲。

干云霄:冲犯云霄。

过者:过路的人,这里是杜甫自称。

但云:只说。

点行(xíng)频:频繁地进行征兵。

或:不定指代词,有的、有的人。

十五:指年龄。

防河:当时常与吐蕃发生战争,曾征召陇右、关中、朔方诸军集结河西一带防御。

因其地在长安以北,所以说“北防河”。

西营田:古时实行屯田制,军队无战事即种田,有战事即作战。

“西营田”也是防备吐蕃的。

里正:唐制,每百户设一里正,负责管理户口。

检查民事、催促赋役等。

裹头:男子成丁,就裹头巾,犹古之加冠。

《兵车行》杜甫

《兵车行》杜甫

《兵车行》杜甫《兵车行》杜甫兵车行杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

杜甫诗鉴赏:这首诗大约作于天宝十年(751)杜甫旅居长安时。

《资治通鉴》记载:“天宝十载四月,剑南节度使鲜于仲通讨南诏蛮,大败于泸南。

时仲通将兵八万,..士卒死者六万人。

仲通仅以身免。

杨国忠掩其败状,仍叙其战功。

..制大募两京(长安、洛阳)及河南、北兵,以击南诏。

人闻云南多瘴疠,未战,士卒死者什八九,莫肯应募。

杨国忠遣御史分道捕人,连枷送诣军所。

..于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野”。

诗人的这篇长歌就是表现唐玄宗好战喜功,穷兵黩武敌给百姓带来的深重灾难。

诗一开始,就在读者眼前展现了一幅震人心魄的送别画面。

在这幅画面上,兵车轧地,响声隆隆,战马奔腾,昂首嘶鸣。

披挂着弓箭的士卒,夹杂在车马中,一列列地开赴边地战场。

漫长的队伍旁,是众多的亲人,男女老少,在纷乱地哭喊、拽拉、捶胸、顿足,跑着为士卒悲恸地送行。

车马行人扬起的尘土,遮天蔽日,淹没了横跨渭水的咸阳大桥。

“耶娘妻子走相送”一句,不仅写出送别人扶老携幼的情景,同时从爷、娘、妻、子不同身分的送行人中,也表明征夫中长幼年龄的参差不齐。

“走相送”的“走”(跑的意思)字,用得出神入化,它将亲人难舍难分的感情写得细致入微。

同时,在“车辚辚,马萧萧”、队伍快速行进的时候,一个“走”字,又准确地反衬出了送行者的衰弱不堪。

《兵车行》杜甫

《兵车行》杜甫

兵车行
车辚辚,马萧萧,
行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,
尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,
哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,
行人但云点行频。

或从十五北防河,
便至四十西营田。

去时里正与裹头,
归来头白还戍边。

边庭流血成海水,
武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,
禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,
被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,
役夫敢申恨?
且如今年冬,
未休关西卒。

县官急索租,
租税从何出?
信知生男恶,
反是生女好。

生女犹得嫁比邻,
生男埋没随百草。

君不见青海头,
古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,
天阴雨湿声啾啾。

杜甫诗鉴赏:
这首诗大约作于天宝十年(751)杜甫旅居长安时。

《资治通鉴》记载:“天宝十载四月,剑南节度使鲜于仲通讨南诏蛮,大败于泸南。

时仲通将兵八万,..士卒死者六万人。

仲通仅以身免。

杨国忠掩其败状,仍叙其战功。

..制大募两京(长安、洛阳)及河南、北兵,以击南诏。

人闻云南多瘴疠,未战,士卒死者什八九,莫肯应募。

杨国忠遣御史分道捕人,连枷送诣军所。

..于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野”。

诗人的这篇长歌就是表现唐玄宗好战喜功,穷兵黩武敌给百姓带来的深重灾难。

杜甫《兵车行》原文及赏析

杜甫《兵车行》原文及赏析

杜甫《兵车行》原文及赏析《兵车行》是杜诗名篇,为历代推崇。

它揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难,具有深刻的思想内容。

下面是小编给大家带来的杜甫《兵车行》原文及赏析,欢迎大家阅读!兵车行唐代:杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

去从军出征时尚未成丁,还要里长替裹头巾,回来时已经满头白发,却仍要去戍守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

《兵车行》原文及翻译赏析

《兵车行》原文及翻译赏析

杜甫《兵车行》原文及翻译赏析原文:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!翻译:车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

赏析:1、章法严密前后呼应,例如第一段以“牵衣顿足拦道哭”写战士家属,颇有生离死别之意,下面就用“边庭流血成海水”“生男埋没随百草”来证明“行人”此去决难生还;又如第二段以“千村万落生荆杞”“禾生陇亩无东西”写农村生产凋敝,第三段再说“县官急索租,租税从何出”也就显得顺理成章了。

《兵车行》古诗赏析

《兵车行》古诗赏析

兵车行》古诗赏析《兵车行》作品介绍《兵车行》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的第216卷第11首。

《兵车行》是唐代大诗人杜甫的名篇,为历代推崇。

它揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难,具有深刻的思想内容,在艺术上也很突出。

古诗名句“生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

”就是出自《兵车行》这首诗。

《兵车行》原文《兵车行》作者:唐•杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

爷娘妻子走相送(也作“耶娘”大众翻译为前),尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢伸恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!《兵车行》注释1.兵车行:选自《杜诗详注》。

这首诗大约作于天宝中后期。

当时唐王朝对西南的少数民族不断用兵。

天宝八年(749),哥舒翰奉命进攻吐蕃,石堡城(在今青海西宁西南)一役,死数万人。

十年(751),剑南节度使鲜于仲通率兵八万进攻南诏(辖境主要在今云南),军大败,死六万人。

为补充兵力,杨国忠遣御史分道捕人,连枷送往军所,送行者哭声震野。

这首诗就是据上述情况写的。

这是一首乐府诗。

题目是诗人自拟的。

2.辚(lin)辚:车轮声。

《诗经•秦风・车辚》:“有车辚辚”。

3•萧萧:马嘶叫声。

《诗经•小雅•车攻》:“萧萧马鸣”。

4.行(xing)人:指被征出发的士兵。

5.耶:通假字,同“爷” ,父亲。

6.走:奔跑。

7.咸阳桥:指便桥,汉武帝所建,故址在今陕西咸阳市西南,唐代称咸阳桥,唐时为长安通往西北的必经之路。

8.干(gdn):冲。

《兵车行》原文及翻译

《兵车行》原文及翻译

《兵车行》原文及翻译本文是关于《兵车行》原文及翻译,感谢您的阅读!一、《兵车行》原文车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!二、《兵车行》原文翻译车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

三、《兵车行》作者介绍杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。

古诗《兵车行》(作者杜甫)原文全文、诗意赏析及意思翻译

古诗《兵车行》(作者杜甫)原文全文、诗意赏析及意思翻译

兵车行杜甫[唐代]车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!标签唐诗三百首、叙事、忧国忧民、战争译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

注释辚辚:车轮声。

《诗经·秦风·车辚》:“有车辚辚”。

萧萧:马嘶叫声。

行人:指被征出发的士兵。

杜甫《兵车行》原文译文鉴赏

杜甫《兵车行》原文译文鉴赏

杜甫《兵车行》原文|译文|鉴赏《兵车行》全诗借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦。

地方官吏在这样的情况下还要横征暴敛,百姓更加痛苦不堪。

这是诗人深切地了解民间疾苦和寄予深刻同情的名篇之一。

下面一起欣赏这首诗吧!杜甫《兵车行》原文车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!译文及注释译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

杜甫《兵车行》诗词赏析

杜甫《兵车行》诗词赏析

【导语】杜甫⽣活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治⿊暗、⼈民疾苦,他的诗反映当时社会⽭盾和⼈民疾苦,他的诗记录了唐代由盛转衰的历史巨变,表达了崇⾼的儒家仁爱精神和强烈的忧患意识,因⽽被誉为“诗史”。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。

下⾯是⽆忧考为⼤家带来的杜甫《兵车⾏》及赏析,欢迎⼤家阅读。

兵车⾏ 唐代:杜甫 车辚辚,马萧萧,⾏⼈⼸箭各在腰。

耶娘妻⼦⾛相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘⼀作:“爷”) 牵⾐顿⾜拦道哭,哭声直上⼲云霄。

道旁过者问⾏⼈,⾏⼈但云点⾏频。

或从⼗五北防河,便⾄四⼗西营⽥。

去时⾥正与裹头,归来头⽩还戍边。

边庭*成海⽔,武皇开边意未已。

君不闻汉家⼭东⼆百州,千村万落⽣荆杞。

纵有健妇把锄犁,⽲⽣陇亩⽆东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异⽝与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨? 且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出? 信知⽣男恶,反是⽣⼥好。

⽣⼥犹得嫁⽐邻,⽣男埋没随百草。

君不见,青海头,古来⽩⾻⽆⼈收。

新⿁烦冤旧⿁哭,天阴⾬湿声啾啾! 译⽂ 车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征⼠兵⼸箭各⾃佩在腰。

爹娘妻⼦⼉⼥奔跑来相送,⾏军时扬起的尘⼟遮天蔽⽇以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着⼠兵⾐服顿脚哭,哭声直上天空冲⼊云霄。

路旁经过的⼈问出征⼠兵怎么样,出征⼠兵只是说按名册征兵很频繁。

有的⼈⼗五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四⼗岁还要到西部边疆去屯⽥。

到⾥长那⾥⽤头⼱把头发束起来,他们回时已经⽩头还要去守边疆。

边疆⽆数⼠兵*形成了海⽔,武皇开拓边疆的念头还没停⽌。

您没听说汉家华⼭以东两百州,百千村落长满了草⽊。

即使有健壮的妇⼥⼿拿锄犁耕种,⽥⼟⾥的庄稼也长得没有东西⾏列。

更何况秦地的⼠兵⼜能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的⼈们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停⽌征调函⾕关以西的⼠兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪⾥出?如果确实知道⽣男孩是坏事情,反⽽不如⽣⼥孩好。

《兵车行》原文及翻译兵车行原文

《兵车行》原文及翻译兵车行原文

《兵车行》原文及翻译兵车行原文查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《兵车行》原文,《兵车行》原文翻译,《兵车行》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。

一、《兵车行》原文车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!二、《兵车行》原文翻译车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

杜甫《兵车行》译文注释及赏析

杜甫《兵车行》译文注释及赏析

杜甫《兵车行》译文注释及赏析杜甫《兵车行》译文注释及赏析《兵车行》唐朝:杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!《兵车行》古诗简介《兵车行》是唐代伟大诗人杜甫的名篇之一。

全诗分两段,首段摹写送别的惨状,是纪事;问行人以下为第二段,传达征夫的诉苦,是纪言。

此诗具有深刻的思想内容,借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦,揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难;在艺术上也很突出,诗人自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献。

《兵车行》翻译/译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

去的时候到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

《兵车行》原文及翻译赏析

《兵车行》原文及翻译赏析

《兵车行》原文及翻译赏析《兵车行》原文及翻译赏析杜甫《兵车行》,是一首反对唐王朝黩武战争的政治诗,也是他最早反映人民疾苦的作品。

下面是小编整理的《兵车行》原文及翻译赏析,欢迎阅览。

原文:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!翻译:兵车辚辚,战马萧萧,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人询问行人怎么回事,行人只说官府征兵实在太频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,便是四十岁还要被派到到河西去营田。

从军出征时尚未成丁,还要里长替裹头巾,回来时已经满头白发,却仍要去戍守边疆。

边疆战士血流成河,皇上开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,千村万寨野草丛生田地荒芜。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也是东倒西歪不成行。

更何况关中的士兵能顽强苦战,像鸡狗一样被赶上战场卖命。

尽管长者询问,征人哪里敢诉说心中的冤屈愤恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

官府紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?百姓相信生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩只能战死沙场埋没在荒草间。

你没看见在那青海的边上,自古以来战死士兵的白骨无人掩埋。

那里的新鬼含冤旧鬼痛哭,阴天冷雨时凄惨哀叫声不断。

《兵车行》全诗翻译注释及鉴赏

《兵车行》全诗翻译注释及鉴赏

《兵车行》全诗翻译注释及鉴赏《兵车行》全诗翻译注释及鉴赏兵车行杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰,爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已!君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨。

且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

兵车行【词语解释】干:犯,冲。

但云:只说。

山东:华山以东的关东地区。

敢:哪敢,怎敢。

恶:不吉利。

青海:青海湖。

啾啾:指鸣叫声。

兵车行【诗文赏析】天宝年间,唐朝对西北、西南少数民族的战争日益频繁,连年的战争给边疆少数民族劳动人民带来了不幸,更给中原的老百姓带来了灾难。

本诗谴责了战争,是一首反战诗,诗人先描写了生离死别的悲愤、仓促,然后用问答的方式抨击了帝王穷兵黩武的行径,表现人民所遭受的苦难,揭示出这种苦难的原因,抒发了诗人忧国忧民的胸怀。

全诗叙事参差错落,描写激越深沉,语言自然清新,音调铿锵有力富于强烈的感染力。

兵车行【诗文解释】兵车辚辚前行,马儿萧萧鸣叫,出征的战士都把箭挂在腰间。

爹娘妻子儿女奔走相送,尘土飞扬咸阳桥都看不见了。

牵着衣服跺着脚拦在路边哭,哭声一直冲上高空。

路旁经过的人问出征的人,征人只说征兵太频繁了。

有的十五岁就到北方防河,到了四十岁还要去西边屯田。

走的时候里常给他包头巾,回头时头发都白了还要戍守边疆。

边疆上作战,血水流得像海水一样,皇帝开拓疆土的意图还没有停止。

你没听说汉家山东地区二百多个州,千千万万的.村落长满了野草。

即使有强健的农妇拿着锄犁田,田亩中的苗长得分辨不清。

又何况秦地的兵耐苦善战,与被驱使着的鸡犬没什么不同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 体会诗歌题目,说说诗歌的哪几句是些 “旅夜”?那几句是“书怀”? 明确:前两句是写旅夜之景,后两句是抒怀
鉴赏品味
• 反复诵读诗歌前两联,发挥自己的想象力, 重现这一幅“旅夜”图。
参考:夜幕降临,微风吹拂着岸边的小草,诗人独
居孤舟之中,夜不成寐,抬眼望去,远处的天幕 上垂挂着几颗星星,就要和空旷辽阔的原野的尽 头连接在一起了,低头俯视,皎洁的明月倒映在 水中,随着那滚滚长江汹涌翻腾。 意象生动、境界壮阔、气势磅礴,表现诗人逆境 中的博大胸怀和兀傲不平的感情。
六、小结
1,反战思想 2,巧妙的构思:问答形式的设计 3,背诵
七、布置作业
《兵车行》与《石壕吏》同是以战争为题材的诗 歌,但因为所写的时代背景不同,所以作者对战 争的态度也有所不同。试进行比较。
月 涌 大 江 流
星 垂 平 野 阔
名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。
• “岂、应”二字反言之,实意为“名因文 章而著,官不为老病而休” • “岂、应”二字愈见其悲愤抑郁之情。 有志不获驰骋,漂泊江湖间,穷愁潦倒, 竟何似也?直天地间一沙鸥耳!最后两 句一问一答,即景自况,愈见苍凉悲郁。 小结:全诗虽感凄苦,但不衰颓,总觉危苦之中 眼界阔大,穷蹙中胸怀旷远,这正是诗人人格的 伟大之处。
探究学习:杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”
与李白的“山随平野尽,江入大荒流”都是 千古流传的名句,各有特色,不能简单地以 孰优孰劣来评判。杜诗用字凝练,注重推敲; 李诗流转自然,不事雕饰。杜诗沉郁,给人 更多的是力度感;李诗飘逸,给人更多的是 动态感。杜诗此联与整首诗顿挫苍雄的风格 一致;而李诗此联也与整首诗的明快清雅一 致。应该说两人各有特色,各尽其妙。所以 宋人严羽在《沧浪诗话》中说:“李杜二公, 正不当优劣。太白有一二妙处,子美不能道; 子美有一二妙处,太白不能作。子美不能为 太白之飘逸,太白不能为子美之沉郁。”
《旅夜书怀》背 景注释:
永泰元年(765), 杜甫的好友、成 都尹严武死去, 使杜甫失去了 依托,只好离开成都。这首诗是他从成都 到渝州(今重庆市)、忠州(今重庆忠县) 的途中写的。
旅夜书怀
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。
整体感知
探究练习:诗人杜甫好以鸥鸟 自况,曾有诗曰:“白鸥没浩 荡,万里谁能驯” 、“飘飘何 所似,天地一沙鸥”、“万事 已黄发,残生随白鸥”请联系 杜甫的理想抱负及人生经历谈 谈你对这一意象的理解。
6,鉴赏重点语句
(1)“去时里正与裹头,归来头白还戍边”
(2)“纵有健妇把犁锄,禾生陇亩无东西”
7,熟读背诵
5,“信知生男恶,反是生女好”,一反人之 常情,表达了人民怎样的心理?是不是真得 就是生女比生男好?
明确:这反映了战争给人民带来的痛苦,这是百 姓愤怒的呼喊也是对统治者发自肺腑的血泪控诉。 生女未必比生男好。如果都生女儿的话,无“可 嫁”之“比邻”;退而言之,纵然“生女犹得嫁 比邻”,可是“比邻”之男何处寻?“君不见青 海头,古来白骨无人收”。 由此可见,生男生女都无法摆脱悲惨的命运!
换取“药价”,“卖药都市,寄食友朋”。政治的失意与生活的 穷困,杜甫对黑暗现实认识一天天加深,思想感情一天天接近人 民,诗风也发生了显著变化,他的视野从个人转向了全社会。
二、《兵车行》的写作背景
天宝十载四月,剑南节度使鲜于仲通讨南诏蛮,大 败于泸南。时仲通将兵八万, ……军大败,士卒死 者六万人,仲通仅以身免。杨国忠掩其败状,仍叙 其战功。……制大募 两京及河南北兵以击南诏。人 闻云南多瘴疠,未战,士卒死者什八九,莫肯应募。 杨国忠遣 御史分道捕人,连枷送诣军所。……于是 行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野。(《资治 通鉴》卷二百一十六)杜甫亲眼见到这一人间惨像并 据此写下了《兵车行》。
明确:“武皇”是以汉喻唐,实指唐玄宗,“县官”、 “汉家”也影射唐朝。
杜甫如此大胆的把矛头直接指向最高统治者,这是从心 底迸发出来的强烈抗议,充分表达了诗人怒不可遏的悲 愤之情。
4,结尾一段描述了怎样的现实?请用自己的话描述 一番。
诗人用哀痛的笔调,描述了一幅凄惨的古战场图画:青海 边的战场上,平沙茫茫,白骨露野,阴风惨惨,鬼哭凄凄, 令人不寒而栗。
(二),鉴赏重点语句:
(1)“耶娘妻子走相送”
1,百姓妻离子散、田园荒芜、万民无辜牺牲的 根源是什么? 明确:“点行频”,即频繁地征兵
2,征夫主要是从哪几个方面诉说百姓之苦的? 明确:从抓兵、逼租两个方面,揭露了统治者的 穷兵黩武带给人民的深重灾难。
3,“武皇”、“县官”、“汉家”指代谁?表 达了诗人怎样的感情?
兵车行
杜甫
长 太 息 以 掩 涕 兮 , 哀 民 生 之 多 艰
穷 年 忧 黎 元 , 叹 息 肠 内 热源自一、杜甫长安十年生活概况:
杜甫于唐玄宗天宝五载(746)来到京城长安。他满以为从此可 以“立登要路津”,实现他“致君尧舜上,再使风俗淳”的政治 抱负,但他的希望落空了。 他来到长安的第二年,适逢唐玄宗下诏,命有一艺之长的人来京 参加考试,却被李林甫玩弄手段,下令不录一人,而后上表祝贺 皇上“野无遗贤”,杜甫参加了这次欺骗性考试,大失所望。唐 玄宗接连举行了三个盛典,杜甫借机写了三篇《大礼赋》献给玄 宗,备受赏识,让他待制集贤院,命宰相考试他的文章,李林甫 又从中作梗,久无下文。此后他又干谒一些权要,如翰林张垍, 京兆尹鲜于仲通,左丞相韦见素等人,希望他们援引,然而并不 见效。 政治上屡受挫折的同时,经济条件也日益恶化。奉天县令任上的 父亲病故,断绝了经济来源。他是只好充当一些贵族府邸中的 “宾客”,陪他们饮酒赋诗,靠施舍维持生计。“麻鞋见天子, 衣袖露两肘”的杜甫过着“朝扣富儿门,暮随肥马尘;残杯与冷 炙,处处潜悲辛”的生活。最困难的日子里,他甚至上山采药,
四,诵读、整体感知课文
1,分别找出描写送别场面的句子和征夫诉苦 的内容
第一段:送别惨状
二、三段:征夫诉苦
2,注意:
生离死别
抓兵索租
问答形式的设计
五、研读课文:
(一)研读送别场面
朗读并体会作者所给我们描述的这一幅凄惨的送 别图 车辆隆隆、战马萧萧、尘土飞扬、牵衣顿足的男 女老少嚎啕大哭。
这分明是一副生离死别图,从送行者的成分复杂 中看出了从军者的年龄参差不齐,从送行者的依 依不舍甚至绝望中看出了出征者的前景不妙—— 这从侧面反映出人们对统治者频繁出征的态度。
相关文档
最新文档