兵车行-带拼音

合集下载

杜甫最著名的十首诗 注音版

杜甫最著名的十首诗 注音版

杜甫最著名的十首诗注音版杜甫是中国唐代著名的诗人,被誉为“诗圣”,他的作品多反映社会矛盾和人民疾苦,表达了深厚的人道主义情怀。

以下是杜甫最著名的十首诗,并附上拼音版:1《春望》(Chūn Wàng)guópòshān hézài,chéng chūn cǎo mùshēng。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

fēng huàn cōng cōng bǎi dùmíng,biān fāng bōlàng pāi tiān yíng。

烽火连三月,家书抵万金。

bái tóu shēng shèng yìmíng duō,cháng dībùgān huòzuògē。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

2《兵车行》(Bīng ChēXíng)chērén tiān zǐyèjiāo zhēng,qùzìdìyīng yān duìzhēng。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

cóng dào yún tóu sòng kǔxíng,wǔchéng sījiàn guīhéxiàn。

或从十五北防河,便至四十西营田。

dào héng gōng lǐng jiàn xiāo tiáo,rén kǔjīngng lún lǎo yìcháo。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

biān tíng blood flow gōng chéng xià,yìqīng yúguībùdéhuán。

兵车行文言文翻译及注释

兵车行文言文翻译及注释

兵车行杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

翻译:《兵车行》杜甫战车滚滚,战马嘶鸣,征夫们腰间都挂着弓箭。

老老少少相送,尘土遮天,连咸阳桥都看不见。

人们牵衣顿足,拦在路上哭泣,哭声直上云霄。

路旁过路的人问征夫,征夫只说征兵频繁。

有的人从十五岁就北防黄河,到四十岁还在西边耕田。

出发时里正给他们裹头,回来时头发已白,还要去边关守卫。

边疆战场上血流成河,像海水一样,而皇帝开拓边疆的意图还没有停止。

你难道没听说汉家山东有二百州,千村万落都长满了荆棘和枸杞。

即使有健壮的妇女拿起锄头耕地,庄稼在田里也无法生长。

何况秦兵能耐苦战,被驱赶的征夫不异于狗和鸡。

年长的人虽然询问,征夫哪里敢诉说自己的怨恨?比如今年冬天,关西的士兵还没有休整。

县官紧急索要租税,租税从哪里出?确实知道生男孩不好,反而生女孩好。

生女孩还能嫁给近邻,生男孩却只能埋没在荒草中。

你没看见吗,青海头上,古来白骨无人收。

新鬼抱怨,旧鬼哭泣,天阴雨湿,声音啾啾。

注释:1. 兵车行:杜甫的一首叙事诗,描写了唐朝时期征战的残酷和百姓的苦难。

2. 车辚辚:战车行驶的声音。

3. 马萧萧:战马嘶鸣的声音。

4. 耶娘妻子:指妻子和儿女。

5. 咸阳桥:古代桥梁名,位于咸阳。

6. 干云霄:直达云霄。

7. 点行:征兵。

8. 武皇:指唐朝皇帝。

9. 汉家山东:指汉朝时期的山东地区。

10. 荆杞:荆棘和枸杞,比喻荒芜的土地。

《兵车行》原文及翻译

《兵车行》原文及翻译

《兵车行》原文及翻译语文网的小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《兵车行》原文,《兵车行》原文翻译,《兵车行》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注语文网。

一、《兵车行》原文车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!二、《兵车行》原文翻译车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏《兵车行》是唐代大诗人杜甫创作的叙事诗。

全诗以“道旁过者问行人”为界分为两段:首段摹写送别的惨状,是纪事;次段传达征夫的诉苦,是纪言。

此诗具有深刻的思想内容,以下是小编为大家收集的《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏1兵车行杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

杜甫诗鉴赏这首诗大约作于天宝十年(751)杜甫旅居长安时。

《资治通鉴》记载:“天宝十载四月,剑南节度使鲜于仲通讨南诏蛮,大败于泸南。

时仲通将兵八万,..士卒死者六万人。

仲通仅以身免。

杨国忠掩其败状,仍叙其战功。

..制大募两京(长安、洛阳)及河南、北兵,以击南诏。

人闻云南多瘴疠,未战,士卒死者什八九,莫肯应募。

杨国忠遣御史分道捕人,连枷送诣军所。

..于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野”。

诗人的这篇长歌就是表现唐玄宗好战喜功,穷兵黩武敌给百姓带来的深重灾难。

诗一开始,就在读者眼前展现了一幅震人心魄的送别画面。

在这幅画面上,兵车轧地,响声隆隆,战马奔腾,昂首嘶鸣。

披挂着弓箭的士卒,夹杂在车马中,一列列地开赴边地战场。

漫长的队伍旁,是众多的亲人,男女老少,在纷乱地哭喊、拽拉、捶胸、顿足,跑着为士卒悲恸地送行。

车马行人扬起的尘土,遮天蔽日,淹没了横跨渭水的咸阳大桥。

“耶娘妻子走相送”一句,不仅写出送别人扶老携幼的情景,同时从爷、娘、妻、子不同身分的送行人中,也表明征夫中长幼年龄的参差不齐。

[【兵车行】兵车行原文

[【兵车行】兵车行原文

[【兵车行】兵车行原文车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘老婆走相送,灰尘不见咸阳桥。

牵衣顿足阑道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,回来头白还戍边。

边亭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长辈虽有问,役夫敢申恨。

且现在年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出。

信知生男恶,反是生女好。

生女犹是嫁比邻,生男沉没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

兵车行说明兵车行:选自《杜诗详注》。

这首诗大概作于天宝中后期。

当时唐王朝对西南的少量民族不停用兵。

天宝八年 (749),哥舒翰受命攻击吐蕃,石堡城 (在今青海西宁西南 )一役,死数万人。

十年 (751),剑南节度使鲜于仲通率兵八万攻击南诏 (辖境主要在今云南 ),军大败,死六万人。

为增补兵力,杨国忠遣御史分道捕人,连枷送往军所,送别者哭声震野。

这首诗就是据上述状况写的。

这是一首乐府诗。

题目是诗人自拟的。

辚(l í辚n):车轮声。

《诗经·秦风·车辚》:有车辚辚。

萧萧:马嘶喊声。

《诗经·小雅·车攻》:萧萧马鸣。

行(x íng)人:指被征出发的士兵。

耶:通假字,同爷,父亲。

走:奔跑。

咸阳桥:指便桥,汉武帝所建,故址在今陕西咸阳市西南,唐朝称咸阳桥,唐时为长安通往西北的必经之路。

干(g ān):冲。

过者:过路的人,这里是杜甫自称。

但云:只说点行( x íng频):屡次地址名征调壮丁。

或:不定指代词,有的、有的人。

防河:当常常与吐蕃发生战争,曾征召陇右、关中、朔方诸军集结河西一带防守。

因其地在长安以北,因此说“北防河“。

西营田:古时推行屯田制,军队无战事即耕田,有战事即作战。

"西营田 "也是防范吐蕃的。

《兵车行·车辚辚马萧萧》翻译及赏析

《兵车行·车辚辚马萧萧》翻译及赏析

《兵车行·车辚辚马萧萧》翻译及赏析《兵车行·车辚辚马萧萧》翻译及赏析《兵车行·车辚辚马萧萧》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家杜甫。

古诗全文如下:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边亭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出。

信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴湿声啾啾。

【前言】《兵车行》是唐代伟大诗人杜甫的名篇之一。

该选自(《全唐诗》第216卷第011首)。

全诗分两段,首段摹写送别的惨状,是纪事;问行人以下为第二段,传达征夫的诉苦,是纪言。

此诗具有深刻的思想内容,借征夫对老人的答话,倾诉了人民对的痛恨和它所带来的痛苦,揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难;在艺术上也很突出,诗人自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献。

【翻译】车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

去的时候到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

杜甫《兵车行》原文、注释、译文及赏析

杜甫《兵车行》原文、注释、译文及赏析

杜甫《兵车行》原文、注释、译文及赏析原文:杜甫《兵车行》杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田,去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞?纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡!长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好,生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨元人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!译文:兵车辚辚,战马萧萧,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人询问行人怎么回事,行人只说官府征兵实在太频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,便是四十岁还要被派到河西去营田。

从军出征时尚未成丁,还要里长替裹头巾,回来时已经满头白发,却仍要去戍守边疆。

边疆战士血流成河,皇上开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,千村万寨野草丛生田地荒芜。

即使有健壮的妇女手把锄头、步犁操劳农务,田土里的庄稼也得不到许多粮食。

更何况关中的士兵能顽强苦战,像鸡狗一样被赶上战场卖命。

尽管长者询问,征人哪里敢诉说心中的冤屈愤恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

官府紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?百姓相信生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩只能战死沙场埋没在荒草间。

你没看见在那青海的边上,自古以来战死士兵的白骨无人掩埋。

那里的新鬼含冤旧鬼痛哭,阴天冷雨时凄惨哀叫声不断。

注释:兵车行:选自《杜诗详注》。

这首诗大约作于天宝中后期。

当时唐王朝对西南的少数民族不断用兵。

天宝八年(749),哥舒翰奉命进攻吐蕃,石堡城(在今青海省西宁市湟源县)一役,死数万人。

兵车行原文带拼音

兵车行原文带拼音

兵车行原文带拼音一、原文拼音兵车行作者:唐朝·杜甫ch ē车辚l ín 辚l ín ,马m ǎ萧xi āo 萧xi āo ,行h áng 人r én 弓g ōng 箭ji àn 各g è在z ài 腰y āo 。

耶y ē娘ni áng 妻q ī子z ǐ走z ǒu 相xi àng 送s òng ,尘ch én 埃āi 不b ú见ji àn 咸xi án 阳y áng 桥qi áo 。

牵qi ān 衣y ī顿d ùn 足z ú阑l án 道d ào 哭k ū,哭k ū声sh ēng 直zh í上sh àng 干g àn 云y ún 霄xi āo 。

道d ào 傍b àng 过gu ò者zh ě问w èn 行h áng 人r én ,行h áng 人r én 但d àn 云y ún 点di ǎn 行h áng 频p ín 。

或hu ò从c óng 十sh í五w ǔ北b ěi 防f áng 河h é,便bi àn 至zh ì四s ì十sh í西x ī营y íng 田ti án 。

去q ù时sh í里l ǐ正zh èng 与y ǔ裹gu ǒ头t óu ,归gu ī来l ái 头t óu 白b ái 还h ái 戍sh ù边bi ān 。

边bi ān 亭t íng 流li ú血xu è成ch éng 海h ǎi 水shu ǐ,武w ǔ皇hu áng 开k āi 边bi ān 意y ì未w èi 已y ǐ。

古诗兵车行杜甫带拼音版

古诗兵车行杜甫带拼音版

古诗兵车行杜甫带拼音版古诗兵车行杜甫带拼音版bīng chē xíng兵车行dù fǔ杜甫chē lín lín , mǎ xiāo xiāo , xíng rén gōng ji àn gè zài yāo 。

车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

yé niáng qī zǐ zǒu xiāng sòng , chén āi bù ji àn xián yáng qiáo 。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

qiān yī dùn zú lán dào kū, kū shēng zhí sh àng gān yún xiāo 。

牵衣顿足阑道哭,哭声直上干云霄。

dào bàng guò zhě wèn xíng rén , xíng rén dàn y ún diǎn xíng pín 。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

huò cóng shí wǔ běi fáng hé, biàn zhì sì sh í xī yíng tián 。

或从十五北防河,便至四十西营田。

qù shí lǐ zhèng yǔ guǒ tóu , guī lái tóu bái huán shù biān 。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

biān tíng liú xuè chéng hǎi shuǐ, wǔ huáng k āi biān yì wèi yǐ。

兵车行-带拼音.docx

兵车行-带拼音.docx

b īnɡch ēhánɡ d ù f ǔ兵车行杜甫ch ē lín lín m ǎ xi āo xi āo xínɡ r énɡōnɡ ji ànɡè zài y āo车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

yē ni án ɡ q ī zi zǒu xi ān ɡ sòn ɡch énāi b ú ji àn xi án yánɡ qi áo耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

qi ān y ī d ùn zú lán d ào k ūk ū shēn ɡ zh ísh àn ɡ ɡān yún xi āo牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄!d ào p ánɡ ɡu ò zh ě w èn x ínɡ r én xínɡ r én d àn y ún di ǎn xínɡ p ín道旁过者问行人,行人但云点行频。

hu ò cón ɡ sh íw ǔ b ěi f ánɡ h ébi àn zh ìsìsh íxī yínɡ ti án或从十五北防河,便至四十西营田。

q ù sh íl ǐzh èn ɡ yǔ ɡu ǒ t óuɡuīlái tou b ái hái sh ù bi ān去时里正与裹头,归来头白还戍边!bi ān t ínɡ li ú xu è ch énɡ h ǎi shu ǐw ǔ hu án ɡ k āi bi ān yì w èi yǐ边亭流血成海水,武皇开边意未已。

《兵车行》原文、翻译及赏析

《兵车行》原文、翻译及赏析

《兵车行》原文、翻译及赏析《兵车行》是一首七言歌行,诗中多处使用了民歌的“顶真”手法,诵读起来,累累如贯珠,音调和谐动听。

另外,还运用了对话方式和一些口语,使读者有身临现场的真切感。

下面是小编给大家带来的《兵车行》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!兵车行唐代:杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!《兵车行》译文兵车辚辚,战马萧萧,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人询问行人怎么回事,行人只说官府征兵实在太频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,便是四十岁还要被派到到河西去营田。

从军出征时尚未成丁,还要里长替裹头巾,回来时已经满头白发,却仍要去戍守边疆。

边疆战士血流成河,皇上开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,千村万寨野草丛生田地荒芜。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也是东倒西歪不成行。

更何况关中的士兵能顽强苦战,像鸡狗一样被赶上战场卖命。

尽管长者询问,征人哪里敢诉说心中的冤屈愤恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

官府紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?百姓相信生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩只能战死沙场埋没在荒草间。

你没看见在那青海的边上,自古以来战死士兵的白骨无人掩埋。

杜甫《兵车行》译文注释及赏析答案

杜甫《兵车行》译文注释及赏析答案

杜甫《兵车行》译文注释及赏析答案《兵车行》是由杜甫所创作的,诗人用“君不闻”三字领起,以谈话的口气提醒读者,把视线从流血成海的边庭转移到广阔的内地。

下面就是小编给大家带来的《兵车行》的译文,希望能帮助到大家!《兵车行》唐朝:杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!《兵车行》古诗简介《兵车行》是唐代伟大诗人杜甫的名篇之一。

全诗分两段,首段摹写送别的惨状,是纪事;问行人以下为第二段,传达征夫的诉苦,是纪言。

此诗具有深刻的思想内容,借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦,揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难;在艺术上也很突出,诗人自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献。

《兵车行》翻译/译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

去的时候到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

杜甫《兵车行》原文及赏析

杜甫《兵车行》原文及赏析

兵车行[唐] 杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨。

且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出。

信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

分类标签: 战争诗唐诗三百首忧国忧民作品赏析【注解】:1、妻子:妻和子女。

2、干:犯,冲。

3、点行频:一再按丁口册上的行次点名征发。

4、里正:即里长。

唐制:百户为一里,里有里正,管户口、赋役等事。

5、与裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾。

因应征才年龄还小,故由里正替他裹头。

6、武皇:汉武帝,他在历史上以开疆拓土著称。

这里暗喻唐玄宗。

7、山东:指华山以东,义同“关东”。

8、二百州:唐代潼关以东设七道,共二百十一州。

这里举其成数。

9、县官:指官府。

【评析】:这首诗是讽世伤时之作,也是杜诗中的名篇,为历代所推崇。

诗旨在讽刺唐玄宗穷兵黩武给人民带来莫大的灾难,充满非战色彩。

诗的开头七句为第一段,写军人家属送别儿子、丈夫出征的悲惨情景,描绘了一幅震人心弦的送别图。

“道旁”十四句为第二段,通过设问,役人直诉从军后妇女代耕,农村萧条零落的境况。

“长者”十四句为第三段,写征夫久不得息,连年征兵,百姓唯恐生男和青海战场尸骨遍野,令人不寒而?的情况。

全诗把唐王朝穷兵黩武的罪恶,揭露得尽致淋漓。

诗寓情于叙事之中,在叙述中张翕变化有序,前后呼应,严谨缜密。

诗的字数杂言互见,韵脚平仄互换,声调抑扬顿挫,情意低昂起伏。

既井井有条,又曲折多变,真可谓“新乐府”诗的典范。

【简析】:全诗借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦。

杜甫《兵车行》原文翻译诗词知识点整理

杜甫《兵车行》原文翻译诗词知识点整理

杜甫《兵车行》原文翻译诗词知识点整理《兵车行》【唐】杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!全诗释义如下:车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

字词注释如下:辚(lín)辚:车轮声。

《诗经·秦风·车辚》:“有车辚辚”。

萧萧:马嘶叫声。

古诗兵车行·车辚辚马萧萧翻译赏析

古诗兵车行·车辚辚马萧萧翻译赏析

古诗兵车行·车辚辚马萧萧翻译赏析《兵车行·车辚辚马萧萧》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家杜甫。

古诗全文如下:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边亭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出。

信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

【前言】《兵车行》是唐代伟大诗人杜甫的名篇之一。

该选自(《全唐诗》第216卷第011首)。

全诗分两段,首段摹写送别的惨状,是纪事;问行人以下为第二段,传达征夫的诉苦,是纪言。

此诗具有深刻的思想内容,借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦,揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难;在艺术上也很突出,诗人自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献。

【翻译】车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

去的时候到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏《兵车行》是唐代大诗人杜甫创作的叙事诗。

全诗以“道旁过者问行人”为界分为两段:首段摹写送别的惨状,是纪事;次段传达征夫的诉苦,是纪言。

此诗具有深刻的思想内容,以下是小编为大家收集的《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《兵车行》杜甫唐诗原文及鉴赏1兵车行杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

杜甫诗鉴赏这首诗大约作于天宝十年(751)杜甫旅居长安时。

《资治通鉴》记载:“天宝十载四月,剑南节度使鲜于仲通讨南诏蛮,大败于泸南。

时仲通将兵八万,..士卒死者六万人。

仲通仅以身免。

杨国忠掩其败状,仍叙其战功。

..制大募两京(长安、洛阳)及河南、北兵,以击南诏。

人闻云南多瘴疠,未战,士卒死者什八九,莫肯应募。

杨国忠遣御史分道捕人,连枷送诣军所。

..于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野”。

诗人的这篇长歌就是表现唐玄宗好战喜功,穷兵黩武敌给百姓带来的深重灾难。

诗一开始,就在读者眼前展现了一幅震人心魄的送别画面。

在这幅画面上,兵车轧地,响声隆隆,战马奔腾,昂首嘶鸣。

披挂着弓箭的士卒,夹杂在车马中,一列列地开赴边地战场。

漫长的队伍旁,是众多的亲人,男女老少,在纷乱地哭喊、拽拉、捶胸、顿足,跑着为士卒悲恸地送行。

车马行人扬起的尘土,遮天蔽日,淹没了横跨渭水的咸阳大桥。

唐诗赏析-杜甫《兵车行》原文译文作者简介

唐诗赏析-杜甫《兵车行》原文译文作者简介

杜甫《兵车行》原文|译文|作者简介'《兵车行》是一首叙事诗,作者是唐代大诗人杜甫,这首诗作者自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

唐代:杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

(耶娘一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

杜甫诗词《兵车行》楷书全文,反是生女好。

杜甫诗词《兵车行》楷书全文,反是生女好。

杜甫诗词《兵车行》楷书全文,反是生女好。

兵车行
杜甫〔唐〕
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?
信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!
《兵车行》是唐代大诗人杜甫创作的叙事诗。

诗歌以重墨铺染的雄浑笔法,在读者眼前突兀展现出一幅扣人心弦的巨幅送别图,这样的描写,给读者以听觉视觉上的强烈感受,集中展现了离散的悲剧,令人触目惊心!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

兵b īn ɡ车ch ē行h án ɡ 杜d ù 甫f ǔ
车ch ē 辚l ín 辚l ín ,马m ǎ 萧xi āo 萧xi āo ,行x ín ɡ 人r én 弓ɡōn ɡ 箭ji àn 各ɡè 在z ài 腰y āo。

耶y ē 娘ni án ɡ 妻q ī 子zi 走z ǒu 相xi ān ɡ 送s òn ɡ ,尘ch én 埃āi 不b ú 见ji àn 咸xi án 阳y án ɡ 桥qi áo。

牵qi ān 衣y ī 顿d ùn 足z ú 拦l án 道d ào 哭k ū ,哭k ū 声sh ēn ɡ 直zh í 上sh àn ɡ 干ɡān 云y ún 霄xi āo ! 道d ào 旁p án ɡ 过ɡu ò 者zh ě 问w èn 行x ín ɡ 人r én ,行x ín ɡ 人r én 但d àn 云y ún 点di ǎn 行x ín ɡ 频p ín。

或hu ò 从c ón ɡ 十sh í 五w ǔ 北b ěi 防f án ɡ 河h é ,便bi àn 至zh ì 四s ì 十sh í 西x ī 营y ín ɡ 田ti án。

去q ù 时sh í 里l ǐ 正zh èn ɡ 与y ǔ 裹ɡu ǒ 头t óu ,归ɡu ī 来l ái 头tou 白b ái 还h ái 戍sh ù 边bi ān

边bi ān 亭t ín ɡ 流li ú 血xu è 成ch én ɡ 海h ǎi 水shu ǐ ,武w ǔ 皇hu án ɡ 开k āi 边bi ān 意y ì 未w èi 已y ǐ。

君j ūn 不b ù 闻w én ,汉h àn 家ji ā 山sh ān 东d ōn ɡ 二èr 百b ǎi 州zh ōu ,千qi ān 村c ūn 万w àn 落lu ò 生sh ēn ɡ 荆j īn ɡ 杞q ǐ

纵z òn ɡ 有y ǒu 健ji àn 妇f ù 把b ǎ 锄ch ú 犁l í ,禾h é 生sh ēn ɡ 陇l ǒn ɡ 亩m ǔ 无w ú 东d ōn ɡ 西xi。

况ku àn ɡ 复f ù 秦q ín 兵b īn ɡ 耐n ài 苦k ǔ 战zh àn ,被b èi 驱q ū 不b ú 异y ì 犬qu ǎn 与y ǔ 鸡j ī。

长zh án ɡ 者zh ě 虽su ī 有y ǒu 问w èn ,役y ì 夫f ū 敢ɡǎn 申sh ēn 恨h èn

且qi ě 如r ú 今j īn 年ni án 冬d ōn ɡ ,未w èi 休xi ū 关ɡu ān 西x ī 卒z ú。

县xi àn 官ɡu ān 急j í 索su ǒ 租z ū ,租z ū 税shu ì 从c ón ɡ 何h é 出ch ū

信x ìn 知zh ī 生sh ēn ɡ 男n án 恶è , 反?f ǎn 是sh ì 生sh ēn ɡ 女n ǚ 好h ǎo。

生sh ēn ɡ 女n ǚ 犹y óu 得d é 嫁ji à 比b ǐ 邻l ín ,生sh ēn ɡ 男n án 埋m ái 没m ò 随su í 百b ǎi 草c ǎo ! 君j ūn 不b ú 见ji àn ,青q īn ɡ 海h ǎi 头t óu ,古ɡǔ 来l ái 白b ái 骨ɡǔ 无w ú 人r én 收sh ōu。

新x īn 鬼
ɡu ǐ 烦f án 冤yu ān 旧ji ù 鬼ɡu ǐ 哭k ū ,天ti ān 阴y īn 雨y ǔ 湿sh ī 声sh ēn ɡ 啾ji ū 啾ji ū !。

相关文档
最新文档