关于美国前总统布什感恩节演讲稿

合集下载

美国前总统布什的演讲稿

美国前总统布什的演讲稿

美国前总统布什的演讲稿Fellow citizens: For eight years,it has been my honor to serve as your President.The first decade of this new century has been a period of consequence - a time setapart.Tonight,with a thankful heart,I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our Nation.八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀!21世纪的前10年是一个并不寻常的时期。

今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,并且我希望你们能给我最后一次机会,因为我想和你们分享我对过去八总统生涯的想法,以及我对国家未来的展望。

racy.In a tradition dating back to our founding,the presidency will pass to a successor chosen by you,the American people.Standing on the steps of the Capitol will be a man whose story reflects the enduring promise of our land.This is a moment of hope and pride for our whole Nation.And I join all Americans in offering best wishes to President-elect Obama,his wife Michelle,and their two beautiful girls.5天以后,全世界就将会看到美国民主的活力。

布什演讲稿中英对照演讲范文

布什演讲稿中英对照演讲范文

布什演讲稿(中英对照)演讲范文thank you!chief justice rehnquist, president carter, president bush,president clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country. with a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.as i begin, i thank president clinton for his service to our nation.and i thank vice president gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.i am honored and humbled to stand here, where so many of america's leaders have come before me, and so many will follow.we have a place, all of us, in a long story -- a story we continue, but whose end we will not see. it is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a power that went into the world to protect but not possess,to defend but not to conquer.it is the american story -- a story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.the grandest of these ideals is an unfolding american promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born.americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. and though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.through much of the last century, america's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. and even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.while many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country. the ambitions of some americans are limited by failing schools and hidden prejudice and the circumstances of their birth. and sometimes our differences run so deep, it seems we share a continent, but not a country.we do not accept this, and we will not allow it. our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation. and this is my solemn pledge: i will work to build a single nation of justice and opportunity.i know this is in our reach because we are guided by a power larger than our selves who creates us equal in his image.and we are confident in principles that unite and lead us onward.america has never been united by blood or birth or soil. we are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens. every child must be taughtthese principles. every citizen must uphold them. and every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, american.today, we affirm a new commitment to live out our nation's promise through civility, courage, compassion and character.america, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility. a civil society demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.some seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.but the stakes for america are never small. if our country does not lead the cause of freedom, it will not be led. if we do not turn the hearts of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine their idealism. if we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most.we must live up to the calling we share. civility is not a tactic or a sentiment. it is the determinedchoice of trust over cynicism, of community over chaos. and this commitment, if we keep it, is a way to shared accomplishment.america, at its best, is also courageous.our national courage has been clear in times of depression and war, when defending common dangers defined our common good. now we must choose if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us. we must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations.together, we will reclaim america's schools, before ignorance and apathy claim more young lives.we will reform social security and medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent. and we will reduce taxes, to recover the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working americans.we will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.we will confront weapons of mass destruction, sothat a new century is spared new horrors.the enemies of liberty and our country should make no mistake: america remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power thatf avors freedom. we will defend our allies and our interests. we will show purpose without arrogance. we will meet aggression and bad faith with resolve and strength. and to all nations, we will speak for the values that gave our nation birth.america, at its best, is compassionate. in the quiet of american conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise.and whatever our views of its cause, we can agree that children at risk are not at fault. abandonment and abuse are not acts of god, they are failures of love.and the proliferation of prisons, however necessary, is no substitute for hope and order in our souls.where there is suffering, there is duty. americans in need are not strangers, they are citizens, notproblems, but priorities. and all of us are diminished when any are hopeless.government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools. yet compassion is the work of a nation, not just a government.and some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentor's touch or a pastor's prayer. church and charity, synagogue and mosque lend our communities their humanity, and they will have an honored place in our plans and in our laws.many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen to those who do.and i can pledge our nation to a goal: when we see that wounded traveler onthe road to jericho, we will not pass to the other side.america, at its best, is a place where personal responsibility is valued andexpected.encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience. and though it requires sacrifice, it brings a deeper fulfillment. we find the fullness of life not only in options, but in commitments. and we find that children and community are the commitments that set us free.our public interest depends on private character, on civic duty and family bonds and basic fairness, on uncounted, unhonored acts of decency which give direction to our freedom.sometimes in life we are called to do great things. but as a saint of our times has said, every day we are called to do small things with great love. the most important tasks of a democracy are done by everyone.i will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and compassion, to call for responsibility and try to live it as well.in all these ways, i will bring the values of our history to the care of ourtimes.what you do is as important as anything government does. i ask you to seek a common good beyond your comfort; to defend needed reforms against easy attacks; to serve your nation, beginning with your neighbor. i ask you to be citizens: citizens, not spectators; citizens, not subjects; responsible citizens, building communities of service and a nation of character.americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. when this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. when this spirit is present, no wrong can stand against it.after the declaration of independence was signed, virginia statesman john page wrote to thomas jefferson: "we know the race is not to the swift nor the battle to the strong. do you not think an angel rides in the whirlwind and directs this storm?"much time has passed since jefferson arrived for his inauguration. the yearsand changes accumulate. butthe themes of this day he would know: our nation's grand story of courage and its simple dream of dignity.we are not this story's author, who fills time and eternity with his purpose. yet his purpose is achieved in our duty, and our duty is fulfilled in service to one another.never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives and every life.this work continues. this story goes on. and an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.god bless you all, and god bless america.谢谢大家!尊敬的芮恩奎斯特****官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们,这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。

名人演讲布什胜利演说

名人演讲布什胜利演说

名人演讲布什胜利演说
尊敬的各位国民们,
今天,我站在这里向你们宣布,我们取得了胜利!美国胜利了!我自豪地宣布,我们大胆而坚决地向恐怖主义宣战,并最终战胜了它!我们正成为一个更强大、更安全的国家。

过去几年,我们经历了无数的挑战和困难,但美国人民从未退缩。

我们用坚定的决心和勇气对抗那些试图摧毁我们自由和民主的势力。

我们没有被他们所带来的恐惧所吓倒,相反,我们站在一起,团结一心。

我们的军队、我们的安全部队以及我们的情报机构,他们是我们的英雄。

他们以自己的生命为代价,保卫了我们的国家和我们的价值观。

他们用无畏的精神捍卫了我们自由的道德准则。

我们应该感谢他们,纪念他们的牺牲。

但是,我们取得了胜利并不意味着我们的使命结束了。

我们必须继续保持警惕,我们必须继续努力防止恐怖主义再次滋生。

我们要与国际社会合作,共同对抗恐怖主义的根源。

我们要确保我们的安全措施足够坚固,能够捍卫我们自由和生活的安全。

而我,作为这个伟大国家的领导者,我承诺将继续保护我们的国家、我们的国民和我们的利益。

我将坚定不移地秉持美国的核心价值观,并致力于为我们的国家和人民谋福祉。

最后,我要感谢每一个美国人民,感谢你们的勇敢和支持。

我们一起走过了艰难的岁月,现在我们一起共享胜利的喜悦。

让我们再次展示我们的团结和坚韧,继续为我们的国家和下一代争取更好的未来。

谢谢大家,上帝保佑美国!。

2024布什演讲稿2

2024布什演讲稿2

2024布什演讲稿2尊敬的各位嘉宾、亲爱的美国同胞们:首先,我要感谢每一位出席今天演讲的人。

在这个庄严的场合中,我感到非常荣幸能够与大家共同探讨我们国家的现状和未来。

2024年对于美国来说是一个重要的转折点。

过去几年,我们经历了很多挑战和改变。

然而,正是在这些挑战中,我们展现出了坚韧和团结的力量。

我们一直在努力应对全球变化带来的挑战,包括气候变化、恐怖主义和经济不平等等。

这些问题不仅仅是美国面临的,更是全世界的挑战。

但我们不应该忘记,在这些挑战中,我们可以找到机会。

机会在于重新定义我们的国家,并建立一个更加公正、繁荣和统一的美国。

我们的首要任务是团结起来,共同应对挑战。

我们不能让意识形态、种族或信仰分裂我们的社会。

我们必须相信,团结是我们前进的基石。

其次,我们需要重建并加强我们的经济。

我们必须为所有美国人提供公平的机会,确保每个人都能够实现自己的梦想。

我们要打破社会经济不平等的束缚,给予每个人发展的机会和平等的待遇。

同时,我们也要关注技术和创新的发展。

这些将是推动我们经济增长和竞争力的重要因素。

我们应该鼓励创新并投资新的技术,以推动我们的国家在全球经济中的领先地位。

此外,我们还要关注教育的重要性。

我们需要有一个高质量的教育体系,使每个孩子都有平等的机会接受良好的教育。

教育将是我们国家未来的基石,我们要确保我们的下一代有着充分的准备和能力来面对未来的挑战。

最后,我们不能忽视我们在全球舞台上的角色。

作为世界上最强大的国家之一,我们有责任维护全球和平与安全。

我们应该与其他国家合作,解决共同面临的挑战,共同推动全球发展。

尊敬的各位,2024年将是美国重新定义自己的关键时刻。

我们要团结起来,建立一个更加美好的未来。

我们要努力开拓新的机遇,推动经济发展和科技创新。

我们要为每个人提供平等的机会和公正的待遇。

我们要维护全球和平与安全,共同推动全球的发展。

让我们携手努力,让美国更加强大,让这个世界变得更加美好!谢谢大家!。

布什演讲稿

布什演讲稿

这里是布什在圣诞节上的演讲,你可以参考President Bush's speech at ChristmasGood morning. As families across our Nation gather to celebrate Christmas, Laura and I send our best wishes for the holidays. We hope that your Christmas will be blessed with family and fellowship.At this special time of year, we give thanks for Christ's message of love and hope. Christmas reminds us that we have a duty to others, and we see that sense of duty fulfilled in the men and women who wear our Nation's uniform. America is blessed to have fine citizens who volunteer to defend us in distant lands. For many of them, this Christmas will be spent far from home, and on Christmas our Nation honors their sacrifice, and thanks them for all they do to defend our freedom.At Christmas, we also recognize the sacrifice of our Nation's military families. Staying behind when a family member goes to war is a heavy burden, and it is particularly hard during the holidays. To all our military families listening today, Laura and I thank you, and we ask the Almighty to bestow His protection and care on your loved ones as they protect our Nation.This Christmas season comes at a time of change here in our Nation's capital -- with a new Congress set to arrive, a review of our Iraq strategy underway, and a new Secretary of Defense taking office. If you're serving on the front lines halfway across the world, it is natural to wonder what all this means for you. I want our troops to know that while the coming year will bring change, one thing will not change, and that is our Nation's support for you and the vital work you do to achieve a victory in Iraq. The American people are keeping you in our thoughts and prayers, and we will make sure you have the resources you need to accomplish your mission.This Christmas, millions of Americans are coming together to show our deployed forces and wounded warriors love and support. Patriotic groups and charities all across America are sending gifts and care packages to our servicemen and women, visiting our troops recovering at military hospitals, reaching out to children whose moms and dads are serving abroad, and goingto airports to welcome our troops home and to let them know they are appreciated by a grateful Nation.One man who's making a difference this holiday season is Jim Wareing. Jim is the founder of New England Caring for Our Military. This year, Jim helped organize a gift drive by thousands of students from Massachusetts and New Hampshire. Students from kindergarten to high school collected more than 20,000 gifts for our troops abroad. The gifts are being sent to troops stationed in Iraq, Afghanistan, Kosovo, Korea, Japan, and Africa. The care packages include books and puzzles, board games, phone cards, fresh socks, andT-shirts, and about 7,000 handmade holiday greeting cards and posters. Jim says, quote "It's probably always hard for troops to be far away from home, but especially hard on the holidays. I use this as an opportunity to try to pay them back for my freedom."Citizens like Jim Wareing represent the true strength of our country, and they make America proud. I urge every American to find some way to thank our military this Christmas season. If you see a Soldier, Sailor, Airman, Marine, or a member of the Coast Guard, take a moment to stop and sa y, "Thanks for your service." And if you want to reach out to our troops, or help out the military family down the street, the Department of Defense has set up a website to help. It is: . This website lists more than 150 compassionate organizations that can use your help. In this season of giving, let us stand with the men and women who stand up for America.。

布什就职演说演讲稿全文

布什就职演说演讲稿全文

布什就职演说演讲稿全文
尊敬的阁下,尊敬的各位嘉宾,
感谢大家出席我就职仪式并且荣幸地成为美利坚合众国的第43任总统。

我站在这里,感受着历史的肩膀压力,但也充满着对未来的希望和信心。

美国是一个伟大的国家,拥有自由、民主和机会的理念。

作为总统,我将以推动这些价值为己任,致力于创造一个更加美好的未来,让每一个美国人都能够充分享受自由和繁荣。

我们面临着许多挑战,但我们将以坚定的决心和智慧解决它们。

在我们的国内,我们需要解决失业问题、提高教育水平、强化社会保障体系,并在医疗保健领域为每一个美国人提供可承受的解决方案。

在国际舞台上,我们将继续致力于维护国家安全和推进全球稳定。

我们将与我们的盟友和伙伴一起合作,共同应对恐怖主义、气候变化和其他全球性的挑战。

我们将以开放和合作的态度对待世界,促进贸易、经济繁荣和全球发展。

在这个演讲的最后,我想对我的前任总统和他们的工作表示敬意。

他们为国家付出了巨大的努力,为我们留下了一个坚实的基础。

我将以他们的成就为动力,并为国家的利益而努力工作。

最后,我要感谢我的家人,我的妻子和我的孩子们。

你们对我无私的支持和爱意味着一切。

你们让我成为更好的人,我永远感激你们。

让我们携手努力,共同为美国和全世界带来更加光明的未来。

谢谢大家!。

布什告别演讲全文

布什告别演讲全文

布什告别演讲全文:我跟随良知的指引美国当地时间15日晚8时(北京时间16日上午9时),美国总统布什在白宫发表最后告别演说。

据白宫官员透露,演说总长13分钟,共5页,布什称自己的总统任期为“在危机中取得重大成就”的时期。

以下为演说全文各位同胞:在过去的八年间作为你们的总统,是我的荣幸。

新世纪的第一个十年,是重要的十年——一个与众不同的十年。

今晚,怀着感恩之心,请允许我在这最后的机会分享一些想法,一些有关总统历程和国家未来的想法。

五天之后,世界将目击美国民主的一个重要时刻。

按照建国伊始的传统,总统之职将传递给你们——美国人民选择的继任者。

这位即将站在国会台阶上的人,他的故事正彰显了我们这块土地所延续的承诺。

对我们整个国家来说,这是一个充满希望与自豪的时刻。

我与全体美国人民一道,对候任总统奥巴马、他的妻子米歇尔和他们那一双美丽的女儿,致以最美好的祝愿。

今晚,让我表达对副总统切尼和内阁成员的感激之情;我还要感谢劳拉(译者注:布什的夫人),是你为我们的家庭带来欢乐,为我的生活带来爱;还要感谢我们的女儿,芭芭拉和詹纳;以及我的父母――是他们的榜样为我提供了一生的力量。

而最重要的,我要感谢你们――美国人民,感谢你们给予我的信任。

感谢你们的祈祷,它振奋着我的灵魂。

感谢在过去八年间我所见证过的,无以计数的勇气、慷慨、和仁爱。

今晚,我的思绪回到2001年9月11日,我第一次在这里向全国发表讲话。

那个早上,恐怖分子在那次自珍珠港事件以来,美国所遭受过的最严重的袭击中夺去了近3000名美国人民的生命。

我记得三天后,我站在世贸中心的废墟之中,身边是加班加点连续作战的救援人员。

我记得与那些穿越五角大楼浓烟的勇士们的对话,以及与93航班上殉难英雄们的妻子或丈夫们的交谈。

我记得艾琳•霍华德。

她把她逝去的儿子的警徽送给我。

那个警徽提示我们所有失去的记忆――我至今仍然随身携带他的徽章。

随着时间的逝去,大多数美国人能够恢复到9.11之前的正常生活中去。

【百度文库-3分钟经典英语演讲】感恩与希望-小布什

【百度文库-3分钟经典英语演讲】感恩与希望-小布什

感恩与希望2009年布什告别演讲(节选)小布什精益求精的演讲历来被认为是学习英文的好材料。

他的演讲独具风格,与以前的总统有着明显的不同,除了拥有优秀的演讲技术之外,他喜欢用短小精炼的词语,而且喜欢在演讲中包涵某种道德主题,提出黑白分明的选择。

有人说,布什的演讲是一种精美的艺术品,总是给你留下异常深刻的印象。

美国当地时间2009年1月15日晚8时,第43任总统布什在白宫发表最后告别演说。

在演讲中,他声称,八年的总统生涯,是美国人民赋予自己的荣耀,在告别之际,依然带着一颗感恩的心。

以下是此次演讲的节选。

Tonight I am filled with gratitude - to Vice President Cheney and members of the Administration; to Laura, who brought joy to this house and love to my life; to our wonderful daughters, Barbara and Jenna; to my parents, whose examples haveprovided strength for a lifetime. And above all, I thank the American people for the trust you have given me. I thank you for the prayers that have lifted my spirits. And I thank you for the countless acts of courage, generosity, and grace that I have witnessed these past eight years.今天,我满怀感激之情,感谢我的副总统切尼以及我所有的政府成员。

我还要感谢我的妻子劳拉和我的女儿芭芭拉,詹娜,是她们给我的生活带来了无尽的快乐和爱意。

911布什演讲稿(范本)

911布什演讲稿(范本)

911布什演讲稿9‎11布什演讲稿‎篇‎一:911‎布什演讲稿 Gd e‎v ening. Td‎a y, ur fel‎l citizens‎, ur ay f ‎l ife, ur v‎e ry freedm‎came unde‎r attack i‎n a series‎f deliber‎a te and de‎a dly terrr‎i st acts. ‎T he victim‎s ere in a‎i rplanes r‎in their ‎f fices -- ‎s ecretarie‎s, busines‎s men and m‎e n, milita‎r y and fed‎e ral rkers‎.Mms and ‎d ads. Frie‎n ds and ne‎i ghbrs. Th‎u sands f l‎i ves ere s‎u ddenly en‎d ed by evi‎l, despica‎b le acts f‎terrr. Th‎e pictures‎f airplan‎e s flying ‎i nt buildi‎n gs, fires‎burning, ‎h uge struc‎t ures clla‎p sing, hav‎e filled u‎s ith disb‎e lief, ter‎r ible sadn‎e ss and a ‎q uiet, uny‎i elding an‎g er. These‎acts f ma‎s s murder ‎e re intend‎e d t frigh‎t en ur nat‎i n int cha‎s and retr‎e at. But t‎h ey have f‎a iled. ur ‎c untry is ‎s trng. A g‎r eat peple‎has been ‎m ved t def‎e nd a grea‎t natin. T‎e rrrist at‎t acks can ‎s hake the ‎f undatins ‎f ur bigge‎s t buildin‎g s, but th‎e y cannt t‎u ch the fu‎n datin f A‎m erica. Th‎e se acts s‎h atter ste‎e l, but th‎e y cannt d‎e nt the st‎e el f Amer‎i can reslv‎e. America‎as target‎e d fr atta‎c k because‎e re the ‎b rightest ‎b eacn fr f‎r eedm and ‎p prtunity ‎i n the rld‎. And n ne‎ill keep ‎t hat light‎frm shini‎n g. Tday, ‎u r natin s‎a evil, th‎e very rst‎f human n‎a ture, and‎e respnde‎d ith the ‎b est f Ame‎r ica, ith ‎t he daring‎f ur resc‎u e rkers, ‎i th the ca‎r ing fr st‎r angers an‎d neighbrs‎h came t ‎g ive bld a‎n d help in‎any ay th‎e y culd. I‎m mediately‎flling th‎e first at‎t ack, I im‎p lemented ‎u r gvernme‎n t s emerg‎e ncy respn‎s e plans. ‎u r militar‎y is perfu‎l, and it ‎s prepared‎. ur emerg‎e ncy teams‎are rking‎in Ne Yrk‎City and ‎a shingtn, ‎D.C., t he‎l p ith lca‎l rescue e‎f frts. ur ‎f irst prir‎i ty is t g‎e t help t ‎t hse h hav‎e been inj‎u red and t‎take ever‎y precauti‎n t prtect‎ur citize‎n s at hme ‎a nd arund ‎t he rld fr‎m further ‎a ttacks. T‎h e functin‎s f ur gve‎r nment cnt‎i nue ithut‎interrupt‎i n. Federa‎l agencies‎in ashing‎t n hich ha‎d t beeva‎c uated tda‎y are repe‎n ing fr es‎s ential pe‎r snnel tni‎g ht and il‎l be pen f‎r business‎tmrr. ur ‎f inancial ‎i nstitutin‎s remain s‎t rng, and ‎t he Americ‎a n ecnmy i‎l l be pen ‎f r busines‎s as ell. ‎T he search‎is undera‎y fr thse ‎h are behi‎n d these e‎v il acts. ‎I ve direc‎t ed the fu‎l l resurce‎s fr ur in‎t elligence‎and laen‎f rcement m‎u nities t ‎f ind thse ‎r espnsible‎and bring‎them t ju‎s tice. e i‎l l make n ‎d istinctin‎beteen th‎e terrrist‎s h mitted‎these act‎s and thse‎h harbr t‎h em. I app‎r eciate s ‎v ery much ‎t he member‎s f Cngres‎s h have j‎i ned me in‎strngly c‎n demning t‎h ese attac‎k s. And n ‎b ehalf f t‎h e America‎n peple, I‎thank the‎many rld ‎l eaders h ‎h ave calle‎d t ffer t‎h eir cndle‎n ces and a‎s sistance.‎America a‎n d ur frie‎n ds and al‎l ies jin i‎t h all ths‎e h ant pe‎a ce and se‎c urity in ‎t he rld an‎d e stand ‎t gether t ‎i n the ar ‎a gainst te‎r rrism. Tn‎i ght I ask‎fr yur pr‎a yers fr a‎l l thse h ‎g rieve, fr‎the child‎r en hse rl‎d s have be‎e n shatter‎e d, fr all‎hse sense‎f safety ‎a nd securi‎t y has bee‎n threaten‎e d. And I ‎p ray they ‎i ll be frt‎e d by a pe‎r greater ‎t han any f‎us spken ‎t hrugh the‎ages in P‎s alm 23: E‎v en thugh ‎I alk thru‎g h the val‎l ey f the ‎s had f dea‎t h, I fear‎n evil, f‎r Yu are i‎t h me. Thi‎s is a day‎hen all A‎m ericans f‎r m every a‎l k f life ‎u nite in u‎r reslve f‎r justice ‎a nd peace.‎America h‎a s std dn ‎e nemies be‎f re, and e‎ill d s t‎h is time. ‎N ne f us i‎l l ever fr‎g et this d‎a y, yet e ‎g frard t ‎d efend fre‎e dm and al‎l that is ‎g d and jus‎t in ur rl‎d. Thank y‎u. Gd nigh‎t and Gd b‎l ess Ameri‎c a.‎篇二:‎美国总统布什‎911演讲美国总统‎布什于华盛顿时间9月‎20日晚上9:00(‎北京时间9月21日早‎上9:00)在国会参‎众两院联席会议上向全‎国民众发表电视演讲。

布什就职演说演讲稿全文 (3)

布什就职演说演讲稿全文 (3)

布什就职演说演讲稿全文尊敬的各位国会议员、尊敬的各位尊贵的来宾们,亲爱的美国国民们:我站在这里,感到无比谦卑和荣幸。

今天,我站在这个伟大的国家的领导者的位置上,成为这个伟大国家的总统。

我代表着每一个美国人,我将坚定地为你们服务,努力让我们的国家变得更加强大、更加繁荣、更加团结。

虽然我们身处一个完美的国家,但我们不能忽视我们所面临的挑战和困难。

我们面临着犯罪、贫困、失业和恐怖主义的威胁。

我们国家的基础设施需要更新和改善。

我们的教育系统需要更加公平和高效。

我们的医疗保健系统需要重新审视和改革。

但是,我相信只要我们团结一心,只要我们共同努力,我们一定能够克服这些挑战。

我们是一个强大的国家,我们有伟大的人民,我们有无尽的机会。

作为总统,我的首要任务是保护我们的国家和人民的安全。

我们将继续与我们的盟友合作,继续与我们的敌人斗争,保卫我们的国家免受外部威胁。

与此同时,我们也必须关注国内的问题。

我们将制定一项全面的经济计划,提供更多的就业机会,扩大中产阶级,减轻穷人的负担。

我们将改革税收制度,让我们的税收更加公平和简化。

我们将投资于基础设施,加强国家的交通和通信网络。

我们将提供优质的教育资源,确保每个孩子都能接受良好的教育。

我知道,这些都是艰巨的任务,但我们必须迎接挑战。

我们必须团结一致,像一个大家庭一样,共同致力于建设一个更加繁荣、更加公平、更加和谐的国家。

最后,我要向全体美国国民表示感谢。

感谢你们的信任和支持,感谢你们的参与和奉献。

我相信,只要我们坚持下去,只要我们相信自己,我们一定会取得成功。

谢谢大家!愿上帝保佑美利坚合众国!。

布什告别演讲全文

布什告别演讲全文

布什告别演讲全文各位同胞:过去的八年我很荣幸地成为你们的总统。

这个世纪的头十年是一个非常重要的时期。

今晚带着一颗感恩的心我将利用这最后的机会和你们一起分享我的一些看法对过去一起走过的时光以及我们国家未来的看法。

再过五天世界将见证充满活力的美国民主政治。

根据我们建国时创立的传统总统职位将交给你们——美国人民选举出来的继任者。

届时站在国会台阶上的那个人他的经历将折射出我们这个国家长久以来的承诺。

对于我们整个国家来说这是一个充满希望和自豪的时刻。

我将和其他所有美国人民一起向当选总统奥巴马、他的妻子米歇尔以及他们两位美丽的女儿表达最美好的祝愿。

今晚我的内心充满感激。

我要感谢副总统切尼以及白宫的每一位工作人员;我要感谢劳拉是她带给了这个家庭无比的快乐带给我爱;我要感谢两名优秀的女儿——巴巴拉和杰纳;我要感谢我的父母他们树立的榜样为我的一生提供了动力。

除此之外还我要感谢所有美国人民给予我的信任。

谢谢你们的祈祷让我斗志昂扬。

在过去的八年时间里你们给了我无穷的勇气和宽厚我对此表示深深的感谢。

今晚我的思绪重新回到20__年9月11日当时我第一次在这里发表晚间演说。

那天上午恐怖分子对美国发动了自珍珠港事件以来最为严重的恐怖袭击造成约3000人死亡。

我清楚地记得我三天后站在世贸大楼的残骸前周围是夜以继日不停工作的救援人员。

我记得我同那些穿过五角大楼浓烟密布的走廊进行救援的勇士们交谈同那些93号航班英雄们的妻子和爱人们对话。

我还记得阿勒内-霍华德她将自己已经牺牲的儿子的警徽送给我提示我们所失去的一切。

直到现在我都一直保存着他的徽章。

随着时光流逝绝大多数美国人重新回到了911以前的生活状态。

但我却从来没有。

每天早上我都会听取国家面临威胁的一个简报。

那时我会发誓要尽我最大的努力来保证我们的安全。

在七年前一个全新的机构——国土安全部正式成立了。

美国的军队、情报机构以及联邦调查局都进行了改造我们的国家使用最新的装备来监控恐怖分子的动向冻结他们的财产并且粉碎他们的阴谋。

美国总统感恩节演讲稿:祈愿世界和平、人民幸福

美国总统感恩节演讲稿:祈愿世界和平、人民幸福

美国总统感恩节演讲稿:祈愿世界和平、人民幸福Dear fellow citizens,As we gather today to celebrate Thanksgiving, it is important to reflect on the blessings we have as a nation and as individuals. We are fortunate to live in a country where we have the freedom and opportunity to pursue our dreams.However, we must also remember that not everyone in the world shares these same blessings. There are many countries and regions where peace and prosperity remain elusive. It is our duty to use our influence to help those in need and promote a more just and equitable world.At home, we must work to ensure that our citizens are able to lead fulfilling and prosperous lives. This means investing in education, healthcare, and infrastructure sothat everyone has the chance to succeed. It also means promoting diversity and inclusion, and standing against discrimination and prejudice in all its forms.Additionally, we must work to protect our planet and ensure a sustainable future for generations to come. Climatechange is a global issue that requires a collective effort to address. We must take bold action to reduce our carbon footprint and transition to cleaner and more efficient forms of energy.But above all, let us not forget the importance of gratitude and compassion. Let us take a moment to appreciate the love and support of our families and friends, and to remember those who are less fortunate. Let us lend a helping hand to those in need, whether they are our neighbors or strangers in a far-off land.In conclusion, I wish you all a happy and healthy Thanksgiving. Let us commit to working together towards a better world 鈥?one that is peaceful, prosperous, and justfor all.Thank you.。

平衡发展视角下的布什感恩节演讲稿

平衡发展视角下的布什感恩节演讲稿

平衡发展视角下的布什感恩节演讲稿:我今天的演讲题目是“平衡发展视角下的布什感恩节演讲稿”。

感恩节是一个重要的节日,它提醒我们要感恩生活中给予我们恩惠的人和物。

去年感恩节,时任美国总统的乔治·W·布什发表了一篇感人至深的演讲。

他在演讲中强调了美国在世界舞台上的角色和美国人民的责任感。

今天,我们从平衡发展的角度来重新审视这篇演讲,并探讨其中的深层含义。

布什总统在演讲中指出,“美国有责任在世界舞台上扮演一个好角色”。

这句话表明了美国应该对世界负起责任,促进全球的和平与发展。

作为世界上最强大的国家之一,美国在全球治理、乃至世界和平方面拥有无可替代的作用。

然而,布什总统并不是仅仅强调美国的国际责任。

在演讲中,他还关注到了国内的问题。

“我们需要致力于让美国国内各族裔、各种宗教和各个社会群体之间的关系更加和谐”,他说道。

这句话反映了美国社会存在的种族、宗教和社会不公问题。

只有在平衡发展的基础上,美国才能在全球发挥更为积极的作用。

布什总统在演讲中对军事力量的运用进行了措辞上的限制,“任何行使军事力量的行动都应该经过深思熟虑,并且应当以公开、有力和决断的方式进行”。

他的这种言传身教,反映了一个强国应有的平衡观念。

军事力量是重要的履行国家义务的手段之一,同时也是极具风险的。

一旦使用不当,很可能会导致战争、破坏、人员伤亡等一系列后果。

因此,任何国家都应该慎重决定是否使用军事力量,并作好充分的准备。

布什总统在演讲中表达了对美国人民的感恩之情。

“我们要感谢美国在这个美好国家中为我们而生活的女性和男性,感谢祖国照顾我们的孩子们,感谢忠诚地保卫着我们的军人们,感谢美国民众唤醒我们对于人类命运共同体的使命意识。

”他说道。

这句话背后,是美国总统对于美国人民发自内心的感恩之情。

美国是一个由百姓组成的国家,能够成为世界上最强大的国家之一,与美国人民密不可分。

感恩节也提醒我们要时刻记住感恩之情,珍惜身边的人和事,更好地为家国、为世界做出贡献。

布什发言稿

布什发言稿

布什发言稿尊敬的各位嘉宾、女士们、先生们:大家好!首先,我要感谢各位嘉宾的光临,也要向在座的各位女士、先生表示最诚挚的欢迎。

非常荣幸能够在这里和大家一起分享我的观点和理念。

我的发言题目是“布什政府的所作所为及其对美国的影响”。

我知道这是一个广泛的话题,涉及到政治、经济、外交等多个领域。

因此,我将从几个方面来探讨这个话题。

首先,我想强调的是,在我担任美国总统期间,布什政府致力于推动改革和发展,努力为美国人民谋福祉。

我们采取了一系列积极的政策和措施,包括减税、教育改革、医保改革等,力求改善公众福祉。

减税政策的实施,不仅减轻了普通家庭的负担,也为企业提供了更多的发展机会。

教育改革的推进,不仅提高了学生的学术水平,也为他们的未来做好了充分准备。

医保改革的实施,使更多的人能够享受到高质量的医疗保健服务。

这些政策和措施的落地,为美国带来了巨大的经济和社会效益。

其次,布什政府在外交事务中做出了重要贡献。

美国作为世界上最强大的国家之一,承担着重要的全球责任。

我在任期内努力推动和平与安全事务,加强了美国与世界各国的合作。

我们与盟友们一道,共同努力打击国际恐怖主义,维护世界和平。

同时,我们也坚持进行对外贸易,推动自由贸易的发展,为美国企业和农民开拓更广阔的市场。

布什政府还与中国和俄罗斯等大国进行了建设性的对话,推动了双边关系的发展,加强了国际社会的和谐稳定。

第三,布什政府也在环境保护和科技创新方面取得了突破性的进展。

我们深知环境保护对于人类的未来至关重要。

因此,我们制定了一系列的环境政策,加强了对污染控制和能源开发的管理。

布什政府还在科技创新方面进行了大力度的投资,推动了信息技术、生物技术等领域的发展,为美国的经济和社会发展带来了广阔的前景。

当然,我也要承认,在我担任总统期间,我们也面临着一些挑战和困难。

例如,2008年的金融危机给美国和全球经济带来了严重的冲击。

布什政府采取了一系列的应对措施,尽力减轻危机对经济的影响。

美国总统20XX年感恩节演讲稿(中英文)

美国总统20XX年感恩节演讲稿(中英文)

美国总统20XX年感恩节演讲稿(中英文)【20XX年感恩节演讲稿】Remarks of President Barack Obama on Thanksgiving Day November 22, 20XX美国总统感恩节致辞20XX年11月22日On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Bo and me– I want to wish everyone a very happy Thanksgiving.我代表全家——米歇尔,玛利亚,莎莎,小狗波,还有我——祝愿大家感恩节快乐!For us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. It’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. But most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.对于我们来说,就像你们大家一样,这一天会在家人和朋友中度过,一起吃感恩节食物,看橄榄球比赛。

这一天要忙忙碌碌总想找个时间小憩一会,至少晚饭后会有这种想法。

但对大多数人来说,这一天都会彼此感恩,感谢我们所得到的一切。

That’s especially important this year. As a nation, we’ve just emerged from a caign season that w as passionate, noisy, and vital to our democracy. But it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.这一天对于今年来说格外重要。

布什演讲稿2

布什演讲稿2

布什演讲稿2
正处在鼎盛时期的美国也不缺乏同情心。

当我们静心思考,我们就会明了根深蒂固的贫穷根本不值得我国作出承诺。

无论我们如何看待贫穷的原因,我们都必须承认,孩子敢于冒险不等于在犯错误。

放纵与滥用都为上帝所不容。

这些都是缺乏爱的结果。

监狱数量的增长虽然看起来是有必要的,但并不能代替我们心中的希望-人人遵纪守法。

哪里有痛苦,我们的义务就在哪里。

对我们来说,需要帮助的美国人不是陌生人,而是我们的公民;不是负担,而是急需救助的对象。

当有人陷入绝望时,我们大家都会因此变得渺小。

对公共安全和大众健康,对民权和学校教育,政府都应负有极大的责任。

然而,同情心不只是政府的职责,更是整个国家的义务。

有些需要是如此的迫切,有些伤痕是如此的深刻,
只有导师的爱抚、牧师的祈祷才能有所感触。

不论是教堂还是慈善机构、犹太会堂还是清真寺,都赋予了我们的社会它们特有的人性,因此它们理应在我们的建设和法律上受到尊重。

我们国家的许多人都不知道贫穷的痛苦。

但我们可以听到那些感触颇深的人们的倾诉。

我发誓我们的国家要达到一种境界:当我们看见受伤的行人倒在远行的路上,我们决不会袖手旁观。

正处于鼎盛期的美国重视并期待每个人担负起自己的责任。

鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊,而是对人的良知的呼唤。

虽然承担责任意味着牺牲个人利益,但是你能从中体会到一种更加深刻的成就感。

布什演讲稿(中英对照)

布什演讲稿(中英对照)

三一文库()/演讲致辞/演讲稿布什演讲稿(中英对照)Thankyou!ChiefJusticeRehnquist,PresidentCarter,Presiden tBush,PresidentClinton,distinguishedguestsandmyfello wcitizens,thepeacefultransferofauthorityisrare inhistory,yetcommoninourcountry.Withasimpleoat h,weaffirmoldtraditionsandmakenewbeginnings.AsIbegin,IthankPresidentClintonforhisserviceto ournation.AndIthankVicePresidentGoreforacontestconducted withspiritandendedwithgrace.Iamhonoredandhumbledtostandhere,wheresomanyofA merica'sleadershavecomebeforeme,andsomanywillf ollow.Wehaveaplace,allofus,inalongstory--astorywecon tinue,butwhoseendwewillnotsee.Itisthestoryofan ewworldthatbecameafriendandliberatoroftheold,a storyofaslave-holdingsocietythatbecameaservant offreedom,thestoryofapowerthatwentintotheworld toprotectbutnotpossess,todefendbutnottoconquer .ItistheAmericanstory--astoryofflawedandfallibl epeople,unitedacrossthegenerationsbygrandanden duringideals.ThegrandestoftheseidealsisanunfoldingAmericanp romisethateveryonebelongs,thateveryonedeserves achance,thatnoinsignificantpersonwaseverborn.Americansarecalledtoenactthispromiseinourlives andinourlaws.Andthoughournationhassometimeshal ted,andsometimesdelayed,wemustfollownoothercou rse.Throughmuchofthelastcentury,America'sfaithinfr eedomanddemocracywasarockinaragingsea.Nowitisa seeduponthewind,takingrootinmanynations.Ourdemocraticfaithismorethanthecreedofourcount ry,itistheinbornhopeofourhumanity,anidealwecar rybutdonotown,atrustwebearandpassalong.Andeven afternearly225years,wehavealongwayyettotravel.Whilemanyofourcitizensprosper,othersdoubtthepr omise,eventhejustice,ofourowncountry.Theambiti onsofsomeAmericansarelimitedbyfailingschoolsan dhiddenprejudiceandthecircumstancesoftheirbirt h.Andsometimesourdifferencesrunsodeep,itseemsw eshareacontinent,butnotacountry.Wedonotacceptthis,andwewillnotallowit.Ourunity ,ourunion,istheseriousworkofleadersandcitizens ineverygeneration.Andthisismysolemnpledge:Iwillworktobuildasinglenationofjusticea ndopportunity.Iknowthisisinourreachbecauseweareguidedbyapowe rlargerthanourselveswhocreatesusequalinHisimag e.Andweareconfidentinprinciplesthatuniteandleadu sonward.Americahasneverbeenunitedbybloodorbirthorsoil. Weareboundbyidealsthatmoveusbeyondourbackgroun ds,liftusaboveourinterestsandteachuswhatitmean stobecitizens.Everychildmustbetaughttheseprinc iples.Everycitizenmustupholdthem.Andeveryimmigrant,byembracingtheseideals,makesourcountrymor e,notless,American.Today,weaffirmanewcommitmenttoliveoutournation 'spromisethroughcivility,courage,compassionand character.America,atitsbest,matchesacommitmenttoprincipl ewithaconcernforcivility.Acivilsocietydemandsf romeachofusgoodwillandrespect,fairdealingandfo rgiveness.Someseemtobelievethatourpoliticscanaffordtobep ettybecause,inatimeofpeace,thestakesofourdebat esappearsmall.ButthestakesforAmericaareneversmall.Ifourcount rydoesnotleadthecauseoffreedom,itwillnotbeled. Ifwedonotturntheheartsofchildrentowardknowledg eandcharacter,wewilllosetheirgiftsandunderminetheiridealism.Ifwepermitoureconomytodriftandde cline,thevulnerablewillsuffermost.Wemustliveuptothecallingweshare.Civilityisnota tacticorasentiment.Itisthedeterminedchoiceoftr ustovercynicism,ofcommunityoverchaos.Andthisco mmitment,ifwekeepit,isawaytosharedaccomplishme nt.America,atitsbest,isalsocourageous.Ournationalcouragehasbeenclearintimesofdepress ionandwar,whendefendingcommondangersdefinedour commongood.Nowwemustchooseiftheexampleofourfat hersandmotherswillinspireusorcondemnus.Wemusts howcourageinatimeofblessingbyconfrontingproble msinsteadofpassingthemontofuturegenerations.Together,wewillreclaimAmerica'sschools,beforei gnoranceandapathyclaimmoreyounglives.WewillreformSocialSecurityandMedicare,sparingo urchildrenfromstruggleswehavethepowertoprevent .Andwewillreducetaxes,torecoverthemomentumofou reconomyandrewardtheeffortandenterpriseofworki ngAmericans.Wewillbuildourdefensesbeyondchallenge,lestweaknessinvit echallenge.Wewillconfrontweaponsofmassdestruction,sothata newcenturyissparednewhorrors.Theenemiesoflibertyandourcountryshouldmakenomi stake:Americaremainsengagedintheworldbyhistory andbychoice,shapingabalanceofpowerthatfavorsfr eedom.Wewilldefendouralliesandourinterests.Wewillshowpurposewithoutarrogance.Wewillmeetaggre ssionandbadfaithwithresolveandstrength.Andtoal lnations,wewillspeakforthevaluesthatgaveournat ionbirth.America,atitsbest,iscompassionate.Inthequietof Americanconscience,weknowthatdeep,persistentpo vertyisunworthyofournation'spromise.Andwhateverourviewsofitscause,wecanagreethatch ildrenatriskarenotatfault.Abandonmentandabusea renotactsofGod,theyarefailuresoflove.Andtheproliferationofprisons,howevernecessary, isnosubstituteforhopeandorderinoursouls.Wherethereissuffering,thereisduty.Americansinn eedarenotstrangers,theyarecitizens,notproblems ,butpriorities.Andallofusarediminishedwhenanya rehopeless.Governmenthasgreatresponsibilitiesforpublicsaf etyandpublichealth,forcivilrightsandcommonscho ols.Yetcompassionistheworkofanation,notjustago vernment.Andsomeneedsandhurtsaresodeeptheywillonlyrespo ndtoamentor'stouchorapastor'sprayer.Churchandc harity,synagogueandmosquelendourcommunitiesthe irhumanity,andtheywillhaveanhonoredplaceinourp lansandinourlaws.Manyinourcountrydonotknowthepainofpoverty,butw ecanlistentothosewhodo.AndIcanpledgeournationtoagoal:Whenweseethatwou ndedtravelerontheroadtoJericho,wewillnotpasstotheotherside. America,atitsbest,isaplacewherepersonalresponsibilityisvaluedandexpected.Encouragingresponsibilityisnotasearchforscapeg oats,itisacalltoconscience.Andthoughitrequires sacrifice,itbringsadeeperfulfillment.Wefindthe fullnessoflifenotonlyinoptions,butincommitment s.Andwefindthatchildrenandcommunityarethecommi tmentsthatsetusfree.Ourpublicinterestdependsonprivatecharacter,onc ivicdutyandfamilybondsandbasicfairness,onuncou nted,unhonoredactsofdecencywhichgivedirectiont oourfreedom.Sometimesinlifewearecalledtodogreatthings.Buta sasaintofourtimeshassaid,everydaywearecalledto dosmallthingswithgreatlove.Themostimportanttas ksofademocracyaredonebyeveryone.Iwillliveandleadbytheseprinciples:toadvancemyc onvictionswithcivility,topursuethepublicintere stwithcourage,tospeakforgreaterjusticeandcompa ssion,tocallforresponsibilityandtrytoliveitasw ell.Inalltheseways,Iwillbringthevaluesofourhistory tothecareofourtimes.Whatyoudoisasimportantasanythinggovernmentdoes .Iaskyoutoseekacommongoodbeyondyourcomfort;tod efendneededreformsagainsteasyattacks;toserveyo urnation,beginningwithyourneighbor.Iaskyoutobe citizens:citizens,notspectators;citizens,notsu bjects;responsiblecitizens,buildingcommunities ofserviceandanationofcharacter.Americansaregenerousandstronganddecent,notbeca usewebelieveinourselves,butbecauseweholdbeliefsbeyondourselves.Whenthisspiritofcitizenshipis missing,nogovernmentprogramcanreplaceit.Whenth isspiritispresent,nowrongcanstandagainstit.AftertheDeclarationofIndependencewassigned,Vir giniastatesmanJohnPagewrotetoThomasJefferson:" Weknowtheraceisnottotheswiftnorthebattletothes trong.Doyounotthinkanangelridesinthewhirlwinda nddirectsthisstorm?"MuchtimehaspassedsinceJeffersonarrivedforhisin auguration.Theyearsandchangesaccumulate.Butthe themesofthisdayhewouldknow:ournation'sgrandsto ryofcourageanditssimpledreamofdignity.Wearenotthisstory'sauthor,whofillstimeandetern itywithhispurpose.Yethispurposeisachievedinour duty,andourdutyisfulfilledinservicetooneanothe r.Nevertiring,neveryielding,neverfinishing,werenewthatpurposetoday,tomakeourcountrymorejustand generous,toaffirmthedignityofourlivesandeveryl ife.Thisworkcontinues.Thisstorygoeson.Andanangelst illridesinthewhirlwindanddirectsthisstorm.Godblessyouall,andGodblessAmerica.谢谢大家!尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们,这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。

2024布什演讲稿

2024布什演讲稿

2024布什演讲稿亲爱的各位同胞:我们今天聚集在这里,是为了纪念一个伟大的胜利,同时也是为了庆祝一个坚定的信念。

我们的祖国正在经历着一场史无前例的挑战,但是我深信,只要我们团结一致,就没有什么能够击败我们。

“历史是由那些具有坚定信念的人来书写的。

”我们今天的任务,就是让这句话成为现实。

我们正处在一个变革的时代,一个需要我们勇敢面对、坚定信念的时代。

在这个时代,我们需要的不仅仅是勇气和毅力,更需要的是坚定的信念。

让我们回顾一下历史。

在我们国家的历史上,曾经有过一段艰难的时期。

那时的我们面临着内外忧患,国家处在风雨飘摇之中。

但是,我们的人民并没有被困境所吓倒,而是坚定地选择了信念,选择了希望。

正是因为这份坚定和勇敢,我们才能够克服重重困难,走向了繁荣昌盛。

今天,我们再次面临着一个重要的转折点。

全球经济正在经历一场大范围的危机,我们的国家也面临着前所未有的挑战。

但是,我深信,只要我们保持坚定的信念,勇敢地面对挑战,就一定能够度过这个难关。

为了实现这个目标,我们需要采取一系列的措施。

首先,我们需要加强国家的经济建设,促进内需的增长。

只有当我们的经济实力得到提升,才能够更好地应对外部的挑战。

其次,我们需要加强科技创新,提高国家的核心竞争力。

在这个科技日新月异的时代,科技创新已经成为国家发展的重要驱动力。

最后,我们需要加强国际合作,共同应对全球性的挑战。

只有当我们团结一致,才能够应对各种复杂多变的国际形势。

当然,这些措施的实施需要我们付出艰辛的努力和奋斗。

但是,我深信,只要我们坚定信念、勇往直前,就一定能够实现我们的目标。

正如那句名言所说:“信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,唱出了歌。

”我们需要的就是这样一只勇敢的鸟,它能够带领我们走向光明,唱出属于我们的胜利之歌。

在这个过程中,每一个公民都扮演着重要的角色。

我们需要树立正确的价值观和生活态度,发扬爱国精神,积极参与国家建设。

只有这样,才能够让我们的国家更加强大、更加繁荣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于美国前总统布什感恩节演讲稿
美国前总统布什感恩节演讲稿(20XX)
Good morning. This week, Americans gather with loved ones to celebrate Thanksgiving. This holiday season is a time of fellowship and peace. And it is a time to give thanks for our many blessings.
During this holiday season, we give thanks for generations of Americans who overcame hardships to create and sustain a free Nation. When the Pilgrims celebrated their first Thanksgiving nearly four centuries ago, they had already suffered through a harsh and bitter winter. But they were willing to endure that adversity to live in a land where they could worship the Almighty without persecution. When President Abraham Lincoln proclaimed Thanksgiving a national holiday in 1863, the United States was in the midst of a terrible civil war. But in that hour of trial he gave thanks -- because he believed America would weather the storm and emerge into a new era of liberty.
During this holiday season, we give thanks for those who defend our freedom. America's men and women in
uniform deserve our highest respect -- and so do the families who love and support them. Lately, I have been asked what I will miss about the presidency. And my answer is that I will miss being the mander-in-Chief of these brave warriors. In this special time of year, when many of them are serving in distant lands, they are in the thoughts and prayers of all Americans.
During this holiday season, we give thanks for the kindness of citizens throughout our Nation. It is a testament to the goodness of our people that on Thanksgiving, millions of Americans reach out to those who have little. The true spirit of the holidays can be seen in the generous volunteers who bring fort to the poor and the sick and the elderly. These men and women are selfless members of our Nation's armies of passion -- and they make our country a better place, one heart and one soul at a time.
Finally, I have a special note of thanks to the American people. On this, my last Thanksgiving as your President, I am thankful for the good will, kind words, and heartfelt prayers that so many of you have offered me during the past eight years. I have been blessed to
represent such decent, brave, and caring people. For that, I will always be grateful, and I will always be honored. Thank you for listening.。

相关文档
最新文档