《玉楼春·晚妆初了明肌雪》(李煜)全诗翻译赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《玉楼春·晚妆初了明肌雪》(李煜)全诗翻译赏析
玉楼春·晚妆初了明肌雪李煜系列:宋词精选-经典宋词三百首玉楼春·晚妆初了明肌雪晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。
笙箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。
临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。
归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月。
赏析「晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列」。
准备晚上歌舞的宫女晚妆已毕,明艳照人,预示了歌舞的美妙精彩。
「鱼贯列」三字说明宫女人数之众,舞队整齐。
由此可以想见舞蹈场面的花团锦簇、婆娑妖娆。
「笙箫吹断水云间」,笙与箫都是管乐器,所以说「吹断」。
「吹断」即「吹尽」,乐工们尽自己所能,吹到极致,乐声上扬,飘荡于水云之间;于是天上人间到处充溢萦绕着美妙的音乐和欢乐的气氛。
而「重按霓裳歌遍彻」,则进一步表现出恣意欢乐的浓郁情兴。
「霓裳」指《霓裳羽衣曲》,它本是盛唐时代玄宗改制、贵妃善舞的大曲,到南唐时已经亡失,只遗留下残句。
而南唐后主李煜与他的昭惠皇后(即大周后)都精通乐理,「妙于音律」,在得到残留的乐谱后重新整理了这一名曲。
此时正当春殿歌舞欢畅之际,所以下令「重按霓裳」,反复演唱这首盛唐时代的名曲,欢娱之情尽寄曲中。
下阕词抒写宴游情致。
后主宫中原本「有主香宫女,其焚香之器曰把子莲、三云凤、折腰狮子,金玉为之,凡数十种」。
此时主香宫女用精美的香器焚烧起名贵的香屑,氤氲香气随风飘来,闻香而不见焚香之人,于是明知故问:「临风谁更飘香屑?」此句无理有情,更显得意兴飞扬,飘然欲仙。
「谁更」上承「重按」,表明了欢乐的进一步升级。
「醉拍栏杆情味切」,既是酣饮醉人,又是欢乐中的陶醉,醉中忘形,手拍栏杆,神采俊逸。
前六句写尽了歌舞饮宴的欢乐绚烂,而歌阑酒散,情满欢极之后,这位情思婉转、风流倜傥的南唐国主却妙笔一转,写到了偃烛熄火、骑马踏月的清凉世界。
「归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月」,清明的月色,宁静的夜,清脆的蹄声,朦胧的花树,习习的春风,这个清新淡雅的境界却在极欢极乐后更令人回味无穷。
中国传统的文学理论历来认为:「欢愉之辞难工,穷苦之言易好。
」后主此词则打
破了这一传统看法。
词中形象丰美,情趣盎然,具有极强的艺术感染力。
词中以真动人,以美感人,趣味高雅,纵情而不*** ,风流而不艳薄,结尾二句宕开一层,从豪华热闹转向清静淡泊,更显得俊爽超逸,高雅不凡。