元曲《天净沙·秋思》注音及解释
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新可编辑 word 文档
7.瘦马:瘦骨如柴的马。 8.断肠人:形容伤心悲痛到极点的人, 夕阳西下, 此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。 断肠人在天涯。 天涯:远离家乡的地方
[此文档可自行编辑修改,如有侵权请告知删除,感谢您的支持,我们会努力把内容做得更好]
最新可编辑 word 文档
二、词句解释
天净沙·秋思
元代 马致远 《全元散曲》 散曲 越调 越调·天净沙·秋思
1.天净沙:曲牌名。
天净沙·秋思
2.枯藤:枯萎的枝蔓。
枯藤老树昏鸦,
3.昏鸦:黄昏时的乌鸦。的 小桥流水人家,
家庭的渴望。
5.古道:古老荒凉的道路。
古道西风瘦马。
6.西风:寒冷、萧瑟的秋风。
最新可编辑 word 文档
出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深 远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。
多枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家, 古道西风瘦马。
夕阳西下, 断肠人在天涯
枯藤缠绕着老树, 树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。 小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。 在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟, 一匹疲惫的瘦马驮着我前行。 夕阳向西缓缓落下, 极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。
tiān jìng shā
qiū sī
天净沙·秋思
mǎ zhì yuǎn
马致远
kū téng lǎo shù hūn yā
枯藤老树昏鸦,
xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā
小桥流水人家,
gǔ dào xī fēng shòu mǎ
古道西风瘦马。
xī yáng xī xià
duàn cháng rén zài tiān yá
夕阳西下,断肠人在天涯。
译文 天净沙·秋思
元代 马致远 《全元散曲》 散曲 越调 越调·天净沙·秋思 《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。此曲 以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的 背景上,从中透出令人哀愁的情调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、 倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列