[加]洛尔娜·克罗齐诗选

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这是我的心里话:妈妈,我爱你。
Copyright©博看网 . All Rights Reserved.
-080-
诗刊
译介
[加] 洛尔娜·克罗齐诗选
梁小曼 译
洛尔娜·克罗齐,曾获加拿大总督文学奖(诗歌 类)、Pat Lowther年度最佳女性诗集奖等。由于对加 拿大文学的贡献,她5次被加拿大的大学授予荣誉博 士称号。维多利亚大学名誉退休教授,加拿大皇家学 会会员,官佐级加拿大勋章得主。已经出版了17种诗 集。她的诗歌被翻译成多种语言,尤以法语版和西班 牙语版数量众多。
给妈妈的话
妈妈,对不起。我总是指望你会懂得 那些我从未说出口的话 和那些我从未做过的事。 现在我明白 过去的我只是在等待, 妈妈我明白,等待是不够的。
为了那些我从未说出口的话, 为了那些你想让我做 那么久了 我却从未做到过的事,请你 原谅我, 妈妈我明白,求你原谅是不够的。
常常,我有许多话想和你讲 却没能讲, 我拥有的最美的照片上 是你抱我在怀里, 你开心 我也欢喜。
暴风雪
走入风中,我依偎在母亲的麝鼠皮大衣里 袖口边,她的腕骨磨损了皮毛
我们如果站着我们会消失。没有方向 没有窗户亮灯的房子。唯一的噪音是风
和我们身体的声音。我们到家时父亲 也许在那儿,也许不。没人寻过我们
我可以躺下,留在这个雪就是一切的 地方,沉默不是孤独,只是寒冷
并不说话。我母亲拽着我,不放手。 然后歇息找她的方位。我们繁星的兜帽里
不知道是否有人能听懂 我们的语言,在我们离家如此远的地方
译 介 -081-
[葡]若泽·路易斯·佩肖托诗选
游雨频 译
若泽·路易斯·佩肖托 (José Luís Peixoto) 是当代 葡萄牙文名最著的畅销小说家、散文家、剧作家和诗人。他 出生并成长于葡萄牙南部阿连特茹地区的小村庄,在新里 斯本大学获得文学学位,曾在佛得角首都普拉亚市任教。 2000年,佩肖托凭《因父之丧》(Morreste-me) 出道文坛。 一年后,年仅27岁的他凭小说《茫然》(Nenhum Olhar) 成 为若泽·萨拉马戈文学奖最年轻得主。之后他佳作连连, 2007年凭《钢琴之墓》(Cemitério de Pianos) 获班牙 Prémio Cálamo Otra Mirada年度最佳外国小说奖,2008 年又凭《抽屉》(Gaveta de Papéis) 问鼎丹尼尔·法利亚诗 人奖。迄今为止,他共出版小说和诗歌集数十种,作品被译 成二十余种文字在六十余国出版。佩肖托的诗歌极具民族 性和本土性。
更多最后的问题
——仿W.S.默温 草是什么? 迷失的人,在说话
森林是什么?
不,舌头是什么?
月亮,落入陷阱 它咬掉它的右腿 然后是它的左腿 那么它就能升起
我的母亲临终
连日雨水后 阳光照耀。一只鹪鹩 将它的影子挂在 篱笆上晾干。
这是多么冒险! 我需要一块深色样布 去缝一个袋子 裹住她最后的呼吸
那种沉重
这个清晨,一切都沉重 连乌鸦要举起它翅膀上的 空气也有困难。光线
Copyright©博看网 . All Rights Reserved.
很沉,枝条中的风,一个 念头和另一个念头间的沉默。 这是在一个陌生的屋子里 漫长午睡之后的感觉 像孩时的记忆,每个物体 都坚实、陌生,将你固定在那里 孤独,不太人性。看着 乌鸦的翅膀飞起飞落 我想着你,想你是否睡了 漫长的午觉,在另一张床。 我想起你囊鼠的故事, 你射击,用一把彩弹枪射 你冷酷,年轻,没有悔意 那囊鼠被射得满是彩弹 它跑不动,只能拖着肚子 穿过草地。那种沉重。 良心知道的沉重,它的小心肝 尽是子弹
光那高耸的棺木
海洋是什么? 鲸鱼留下的 一本远古的忧郁之书
舌头是什么? 雪中无人言语
不,舌头是什么? 蛇的踵,地龙的拇指
不 育
果林里一只鹿直直地站着。 村庄苏醒前的晨间散步 她希望它为她而来,它的胸脯 月光下皎洁,它的鹿角高昂 坚硬的手,张开的手指。它们触摸 人感觉不到的高处的事物。 它的眼神黯淡,为它的旅途 而疲惫,穿过陷阱 休耕的荒地,高坡的牧场 微小的心跳。它向她走来 像萨满祭司迈着颤动交错的步 它会用嘴对着她的嘴 将遇见的东西吹进去吗?
相关文档
最新文档