《金史·阿离合懑传》文言文原文及全文详细翻译

合集下载

《金史·雷渊传》《哀志士辞》综合阅读训练及答案译文

《金史·雷渊传》《哀志士辞》综合阅读训练及答案译文

阅读下面两篇文言文,完成 10~13 题。

(1)雷渊,字希颜,应州浑源人。

父思,名进士...行..,仕至同知北京转运使,注《易》于世。

渊庶出,年最幼,诸兄不齿。

父殁,不能安于家,乃发愤入太学..。

衣弊履穿,坐榻无席,自以跣露,恒兀坐读书,不迎送宾客,人皆以为倨。

其友商衡每为辩之且周恤焉后从李之纯游遂知名登至宁元年词赋进士甲科调泾州录事坐高庭玉狱几死。

后改东平,河朔重兵所在,骄将悍卒倚外敌为重,自行台以下皆摩抚之。

渊出入军中,偃然不为屈。

不数月,闾巷间多画渊像,虽大将不敢以新进书生遇之。

寻迁东阿令,转徐州观察判官,拜监察御史,弹劾不避权贵,出巡郡邑所至有威誉,奸豪不法者立箠杀之。

至蔡州,杖杀五百人,时号曰“雷半千”。

坐此为人所讼,罢去。

倒回谷之役,渊尝上书破朝臣孤注之论,引援深切,灼然易见。

主兵者沮之,策竟不行。

为人躯干雄伟,颜渥丹,眼如望洋,遇不平则疾恶之气见于颜间,或嚼齿大骂不休,虽痛自惩创,然亦不能变也。

为文章诗喜新奇。

初登第摄遂平县事,年少气税,击豪右..,发奸伏,一邑大震,称为神明。

尝擅笞州魁吏,州檄召之不应,罢去。

后凡居一职辄震耀,亦坐此不达。

(节选自《金史·雷渊传》)(2)雷渊,崇庆二年进士,授泾州录事,不赴,改东平府录事,以劳绩遥领东阿县令。

东平,河朔重兵处也,骄将悍卒不可制。

渊出入军中,偃然不为屈。

不数月,家有渊画像。

虽大将亦不敢以书生遇之。

调徐州观察判官,拜监察御史,巡行河南,搒掠藏吏,风采凛凛。

蔡下一兵与权贵人有连,时以药毒民家马牛,以小直胁取之。

渊捕得,数以前后罪,杖杀之。

老幼聚观,万口称快,然亦坐是失官。

先是,北兵突入倒回谷,势甚张。

平章芮公逆击之,突骑退走,填压溪谷中,不可胜算。

诸将议不定,释之勿追。

渊请急歼之,主兵者不能用。

后闻北兵狼狈而西,马多不暇入衔,始悔不从渊言。

渊学甚博,文甚奇。

遇不平则疾恶之气见于颜间,或嚼齿大骂不休,虽痛自摧折,卒不能变也。

(节选自宋濂《哀志士辞》)10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3 分)A.其友商衡每为辩之\且周恤焉\后从李之纯游遂知名\登至宁元年词赋进士甲科\调泾州录事坐\高庭玉狱\几死。

古诗金史翻译赏析

古诗金史翻译赏析

古诗金史翻译赏析《金史》撰成于元代,是反映女真族所建金朝的兴衰始末的重要史籍。

本词条对金史的历次编oRg撰过程进行了介绍,并列出了《金史》的详细目录,最后,词条对各学者对《金史》的评价做了总结和归纳。

《金史》是元修三史之一,最早议修于元世祖中统二年(公元1261年),以后在至元元年、十六年,以及仁宗朝、文宗朝都分别议论过修史的事,都因义例难定未付诸实行,直到元顺帝至正三年(公元1343年),才决定“各与正统”,《辽》、《金》、《宋》三史分别撰修。

翌年十一月,《金史》告成,前后用了不到一年的时间。

元朝脱脱等主持编修的《金史》,是宋、辽、金三史中编撰得最好的一部,具体参加修纂的有沙剌班、王理、伯颜、赵时敏、费着、商企翁,铁木尔塔识、张起岩、欧阳玄、王沂、杨宗瑞等,其中欧阳玄的贡献最为突出,他制订《金史》撰修的发凡举例,书中的论、赞、表、奏皆他属笔。

从元顺帝至正三年(1343年)三月开始编撰,至第二年十一月成书。

全书共一百三十五卷,其中有本纪十九卷,志三十九卷,表四卷,列传七十三卷。

记载了上起金太祖完颜阿骨打出生(1068年),下至金哀宗天兴三年(4年)蒙古灭金,共一百二十年的历史。

历代对《金史》的评价很高,认为它不仅超过了《宋史》、《辽史》,也比《元史》高出一筹。

《金史》以“实录”为依据,史料翔实可信。

如在记述金与辽的往来和征战中,对金统治者所用的诈谋诡计等,都能如实地叙述;对金朝统治阶级的残暴、荒淫、互相倾轧,也能比较充分地揭露。

《金史》的志书内容比较详细,共有三十九卷,占全书的三分之一弱。

其中的《河渠志》、《兵志》、《食货志》、《选举志》、《百官志》五种写得不错,能反映出金朝社会的基本特征。

移剌窝斡传张觉传纥石烈执中传完颜元宜传张元素传刘完素传梁礽传张仲轲传蒲察合住传高闾山传傅慎微传刘焕传范承吉传宋可传王予可传杜时升传元好问传褚承亮传麻九畴传王庭筠传王若虚传杨伯仁传胡砺传王竞传韩礟传徒单四喜传石家奴传乌古论元忠传斜卯爱实传完颜白撒传白华传完颜赛不传(附完颜按春传) 完颜合达传移剌蒲阿传完颜思烈传强伸传李献甫传古里甲石伦传冯璧传赵秉文传杨云翼传陈规传许古传完颜素兰传胥鼎传侯挚传张行信传高汝砺传刘炳传术虎高琪传张礛传张行简传张翰传萧贡传温迪罕缔达传杨伯雄传范拱传王罐传程礵传任熊祥传完颜礳传奥屯忠孝传蒲察思忠传完颜阿里不孙传纳坦谋嘉传完颜阿邻传完颜弼传完颜仲元传田琢传仆散安贞传耿端义传李英传仆散端传张炜传承晖传完颜伯嘉传李革传路铎传孙即康传徒单镒传完颜纲传移剌益传完颜匡传刘仲洙传张大节传韩锡传裴满亨传梁襄传路伯达传蒲察通传移剌履传张万公传夹古清臣传徒单克宁传完颜宗浩传曹望之传庞迪传蒲察世杰传高礯传完颜撒改传张九思传移剌子敬传高德基传梁肃传魏子平传孟浩、田珏传唐括安礼传纥石烈良弼传石琚传徒单合喜传仆散忠义传纥石烈志宁传李石传完颜福寿传完颜永成传完颜永蹈传完颜永功传完颜永中传白彦敬传张景仁传高桢传耨碗温敦思忠传完颜昂传祁宰传张浩传耶律安礼传张通古传高松传完颜光英传萧仲恭传纥石烈胡剌传郭企忠传萧恭传完颜习不主传郭药师传斜卯阿里传王伦传熙宗二子传郦琼传宇文虚中传韩企先传刘彦宗传时立爱传完颜昌传完颜杲传完颜宗弼传完颜宗本传完颜宗望传完颜阿邻传完颜宗翰传完颜宗雄传完颜宗尹传完颜彀英传完颜阿离合懑传完颜银术可传完颜斡鲁传完颜娄室传完颜习不失传完颜撒改传完颜阿鲁补传完颜欢都传石显传完颜勖传(附完颜宗秀传) 完颜斡者传(附完颜璋传) 完颜跋黑传(附完颜崇成传) 完颜劾孙传(附完颜蒲家奴传) 熙宗悼平皇后传景祖昭肃皇后传哀宗本纪宣宗本纪世宗本纪熙宗本纪海陵本纪太宗本纪金朝祖先太祖本纪《金史》简介 ---来源网络整理,仅供参考。

《金史·阿离合懑传》文言文原文及全文详细翻译

《金史·阿离合懑传》文言文原文及全文详细翻译

《金史·阿离合懑传》文言文原文及全文详细翻译原文:阿离合懑,景祖第八子也。

健捷善战。

年十八,腊醅、麻产起兵据暮棱水,乌春、窝谋罕以姑里甸兵助之。

世祖擒腊醅,暮棱水人尚反侧,不自安,使阿离合懑往抚差之,与斜钵合兵攻窝谋罕。

乌春已死,窝谋罕弃城遁去。

后从完颜撒改讨平留可,阿离合懑功居多。

太祖擒萧海里,使阿离合懑献馘于辽。

辽都统耶律讹里朵以二十余万戍边,太祖谋伐辽。

阿离合懑奏日“辽主失德,中外离心,今乘其衅,可袭取之。

”及举兵,阿离合懑在行间屡战有功。

太宗等劝进,太祖未之许也。

阿离合懑、宗翰等曰:“今大功已集,若不以时建号,无以系天下心。

”太祖日:“吾将思之。

”收国元年,太祖即位。

阿离合懑与宗翰以耕具九为献,祝日:“使陛下毋忘稼穑之艰难。

”太祖敬而受之。

顷之,为国论乙室勃极烈。

为人聪敏辨给,凡一闻见,终身不忘。

始未有文字,祖宗族属时事并能默记,与斜葛同修本朝谱牒。

见人旧未尝识者,闻其祖父名,即能道其部族世次所出。

或积年旧事偶因他及之人或遗忘辄一一辨析言之有质疑者皆释其意义世祖尝称其强记人不可及也。

天辅三年,寝疾,宗翰日往问之,尽得祖宗旧俗法度。

疾病,上幸其家问疾,问以国家事,对日:“马者甲兵之用,今四方未平,而国俗多以良马殉葬,可禁止之。

”乃献平生所乘战马。

及以马献太宗,使其子蒲里迭代为奏,奏有误语,即哂之,宗翰从傍为改定。

进奏讫,薨,年四十九。

上闻阿离合懑临薨有奏事,日:“临终不乱,念及国家事,真贤臣也。

”哭之恸。

及葬,上亲临。

熙宗时,追封隋国王。

天德中,改赠开府仪同三司、隋国公。

大定间,配飨太祖庙廷,谥日刚宪。

(节选自《金史·阿离合懑传》)译文:阿离合懑,是景祖的第八个儿子。

他强健敏捷,善于作战。

他十八岁时,腊醅、麻产起兵占领暮棱水,乌春、窝谋罕带领姑里甸的军队协助他们。

世祖捉住腊醅,暮棱水的人尚在犹豫,不能安定。

世祖派阿离合懑前去安抚巡察,与斜钵合兵进攻窝谋罕。

乌春已经死去,窝谋罕弃城逃跑。

《金史·卷五十完颜合达移剌蒲阿》《金史·卷五十一完颜赛不白撒(一名承裔)赤盏合喜》

《金史·卷五十完颜合达移剌蒲阿》《金史·卷五十一完颜赛不白撒(一名承裔)赤盏合喜》

《金史·卷五十完颜合达移剌蒲阿》《金史·卷五十一完颜赛不白撒(一名承裔)赤盏合喜》《金史·卷五十》完颜合达移剌蒲阿完颜合达,名瞻,字景山。

少长兵间,习弓马,能得人死力。

贞祐初,以亲卫军送岐国公主,充护卫。

三年,授临潢府推官,权元帅右监军。

时临潢避迁,与全、庆两州之民共壁平州。

合达隶其经略使乌林答乞住,乞住以便宜授军中都统,累迁提控,佩金符。

未几,会燕南诸帅将兵复中都城,行至平州迁安县,临潢、全庆两军变,杀乞住,拥合达还平州,推为帅,统乞住军。

合达以计诛首乱者数人。

其年六月,北兵大将喊得不遣监战提军至平州城下,以州人黄裳入城招降,父老不从,合达引兵逆战,知事势不敌,以本军降于阵。

监战以合达北上,留半发,令还守平州。

已而,谋自拔归,乃遣奉先县令纥石烈布里哥、北京教授蒲察胡里安、右三部检法蒲察蒲女涉海来报。

四年十一月,合达果率所部及州民并海西南归国。

诏进官三阶,升镇南军节度使,驻益都,与元帅蒙古纲相应接,充宣差都提控。

十二月,大元兵徇地博兴、乐安、寿光,东涉濰州之境,蒙古纲遣合达率兵屡战于寿光、临淄。

兴定元年正月,转通远军节度使、兼巩州管内观察使。

七月,改平西军节度使、兼河州管内观察使。

二年正月,知延安府事、兼鄜延路兵马都总管。

三年正月,诏伐宋,以合达为元帅右都监。

三月,破宋兵于梅林关,擒统领张时。

又败宋兵于马岭堡,获马百匹。

又拔麻城县,获其令张倜、干办官郭守纪。

四月,夏人犯通秦寨,合达出兵安塞堡,抵隆州,夏人自城中出步骑二千逆战,进兵击之,斩首数十级,俘十人,遂攻隆州,陷其西南隅,会日暮乃还。

六月,行元帅府事于唐、邓,上遣谕曰:“以卿才干,故委卿,无使敌人侵轶,第固吾圉可也。

”四年正月,复为元帅右都监,屯延安。

十月,夏人攻绥德州,驻兵于拄天山。

合达将兵击之,别遣先锋提控樊泽等各率所部分三道以进,毕会于山颠。

见夏人数万余傅山而阵,即纵兵分击。

泽先登,摧其左军,诸将继攻其右,败之。

《金史·郦琼传》原文及翻译译文

《金史·郦琼传》原文及翻译译文

《金史·郦琼传》原文及翻译译文《《金史·郦琼传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《金史·郦琼传》原文及翻译译文《金史·郦琼传》原文及翻译金史原文:郦琼,字国宝,相州临漳人。

宋宣和间,盗贼起,琼乃更学击刺挽强,试弓马,隶宗泽军,驻于磁州。

未几告归,括集义军七百人,复从泽,泽署琼为七百人长。

泽死,调戍滑州。

时宗望伐宋,将渡河。

戍军乱,杀其统制赵世彦,而推琼为主。

琼因诱众,号为勤王,行且收兵。

比渡淮,有众万余。

宗弼复河南,以琼为山东路弩手千户,知亳州事。

宗弼再伐江南,以琼素知南方山川险易,召至军与计事。

从容语同列曰:“琼尝从大军南伐每见元帅国王亲临阵督战矢石交集而王免胄指麾三军意气自若将士视之,孰敢爱死乎?江南诸帅,每当出兵,必身居数百里外。

制敌决胜委之偏裨。

不即覆亡,已为天幸,何能振起耶?”众以为确论。

及宗弼问琼以江南成败,谁敢相拒者,琼曰:“江南军势怯弱,皆败亡之余,又无良帅,何以御我?颇闻秦桧当国用事。

桧,老儒,所谓亡国之大夫,兢兢自守,惟颠覆是惧。

吾以大军临之,彼之君臣,方且心破胆裂,将哀鸣不暇,盖伤弓之鸟可以虚弦下也。

”既而江南果称臣,宗弼喜琼为知言。

初,琼去亳未几,宋兵陷之而不守,复弃去,乃以州人宋超守之。

及大军至,超复以州事委其钤辖卫经而遁去。

帅府使人招经,经不下。

及城溃,百姓惶惧待命,琼请于元帅曰:“城所不下者,凶竖劫之也。

民何罪之有,愿慰安之。

”元帅因止戮经而释其州人,复命琼守亳。

凡六年,亳人德之。

迁武宁军节度使。

八年,为泰宁军节度使。

九年,迁归德尹。

贞元元年,加金紫光禄大夫,卒于官,年五十。

(节选自《金史•列传十七》)译文:郦琼字国宝,相州临漳人。

宋朝宣和年间,出现盗贼,郦琼于是改学击剑,拉硬弓,练习骑马,属于宗泽军中一员,驻在磁州。

不多久,郦琼回归故里,收聚了义军七百人,然后又回到宗泽的军队中,宗泽任命他为七百人的首领。

金史·列传·卷十一

金史·列传·卷十一

金史·列传·卷十一阿离合懑晏(本名斡论) 宗尹(本名阿里罕) 宗宁(本名阿土古)宗道(本名八十) 宗雄(本名谋良虎) 阿邻按荅海希尹(本名谷神)守贞(本名左靥) 守能(本名胡刺)阿离合懑,景祖第八子也。

健捷善战。

年十八,腊醅、麻产起兵据暮棱水,乌春、窝谋罕以姑里甸兵助之。

世祖擒腊醅,暮棱水人尚反侧,不自安,使阿离合懑往抚差之,与斜钵合兵攻窝谋罕。

乌春已死,窝谋罕弃城遁去。

后从撒改讨平留可,阿离合懑功居多。

太祖擒萧海里,使阿离合懑献馘于辽。

太祖谋伐辽,阿离合懑实赞成之。

及举兵,阿离合懑在行间屡战有功。

及太宗等劝进,太祖未之许也。

阿离合懑、昱、宗翰等曰:“今大功已集,若不以时建号,无以系天下心。

〕太祖曰:“吾将思之。

”收国元年,太祖即位。

阿离合懑与宗翰以耕具九为献,祝曰:“使陛下毋忘稼穑之艰难。

”太祖敬而受之。

顷之,为国论乙室勃极烈。

为人聪敏辨给,凡一闻见,终身不忘。

始未有文字,祖宗族属时事并能默记,与斜葛同修本朝谱牒。

见人旧未尝识,闻其父祖名,即能道其部族世次所出。

或积年旧事,偶因他及之,人或遗忘,辄一一辨析言之,有质疑者皆释其意义。

世祖尝称其强记,人不可及也。

天辅三年,寝疾,宗翰日往问之,尽得祖宗旧俗法度。

疾病,上幸其家问疾,问以国家事,对曰:“马者甲兵之用,今四方未平,而国俗多以良马殉葬,可禁止之。

”乃献平生所乘战马。

及以马献太宗,使其子蒲里迭代为奏,奏有误语,即哂之,宗翰从傍为改定。

进奏讫,薨,年四十九。

上闻阿离合懑临薨有奏事,曰:“临终不乱,念及国家事,真贤臣也。

”哭之恸。

及葬,上亲临。

熙宗时,追封隋国王。

天德中,改赠开府仪同三司、隋国公。

大定间,配飨太祖庙廷,谥曰刚宪。

子赛也、斡论。

赛也子宗尹。

晏本名斡论,景祖之孙,阿离合懑次子也。

明敏多谋略,通契丹字。

天会初,乌底改叛。

太宗幸北京,以晏有筹策,召问,称旨,乃命督扈从诸军往讨之。

至混同江,谕将士曰:“今叛众依山谷,地势险阻,林木深密,吾骑卒不得成列,未可以岁月破也。

《金史·卷八撒改宗宪(本名阿懒)...

《金史·卷八撒改宗宪(本名阿懒)...

《金史·卷八撒改宗宪(本名阿懒)...《金史·卷八》撒改宗宪(本名阿懒) 习不失宗亨(本名挞不也) 宗贤(本名赛里) 石土门忠(本名迪古乃) 习室思敬(本名撒改)撒改者,景祖孙,韩国公劾者之长子,世祖之兄子也。

劾者于次最长。

景祖方计定诸部,爱世祖胆勇材略。

及诸子长,国俗当异宫居,而命劾者与世祖同邸,劾者专治家务,世祖主外事。

世祖袭节度使,越劾孙而传肃宗、穆宗,皆景祖志也。

穆宗初袭位,念劾者长兄不得立,遂命撒改为国相。

穆宗履藉父兄址业,锄除强梗不服己者,使撒改取马纪岭道攻阿疏,穆宗自将,期阿疏城下会军。

撒改行次阿不塞水,乌延部斜勒勃堇来谒,谓撒改曰:“闻国相将与太师会军阿疏城下,此为深入必取之策,宜先抚定潺蠢、星显之路,落其党附,夺其民人,然后合军未晚也。

”撒改从之,攻钝恩城,请济师,穆宗与之,撒改遂攻下钝恩城,而与穆宗来会阿疏城下。

钝恩在南,阿疏在北,穆宗初遣撒改分道,即会攻阿疏。

闻其用斜勒计,先取钝恩城,与初议不合,颇不然之。

及辽使来止勿攻阿疏,然后深以先取钝恩城为功也。

及以国相都统讨留可、诈都、坞塔等军,而阿疏亡入于辽,终不敢归,留可、诈都、坞塔、钝恩皆降。

康宗没,太祖称都勃极烈,与撒改分治诸部,匹脱水以北太祖统之,来流水人民撒改统之。

明年甲午,嗣节度命方至。

辽主荒于游畋,政事怠废,太祖知辽可伐,遂起兵。

九月,与辽人战于界上,获谢十,太祖使告克于撒改,则以所获谢十乘马,撒改及将士皆欢呼曰:“义兵始至辽界,一战面是胜,灭辽必自此始矣。

”遣子宗翰及完颜希尹来贺捷,因劝进,太祖未之从也。

十月,师克宁江州,破辽师十万于鸭子河,师还。

十二月,太宗及撒改、辞不失率诸将复劝进。

收国元年正月朔,太祖即位,撒改行国相如故。

伐辽之计决于迪古乃,赞成大计实自撒改启之。

撒改自以宗室近属,且长房,继肃宗为国相,既贵且重,故身任大计,赞成如此,诸人莫之或先也。

太祖即位后,群臣奏事,撒改等前跪,上起,泣止之曰:“今日成功,皆诸君协辅之力,吾虽处大位,未易改旧俗也。

金史·完颜宗翰传原文及翻译

金史·完颜宗翰传原文及翻译

金史·完颜宗翰传原文及翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢宗翰本名粘没喝,汉语讹为粘罕,国相撒改之长子也。

年十七,军中服其勇。

及议伐辽,宗翰与太祖意合。

太祖败辽师于境上,获耶律谢十。

撒改使宗翰及完颜希尹来贺捷,即称帝为贺。

及太宗以下宗室群臣皆劝进,太祖犹谦让。

宗翰与阿离合懑、蒲家奴等进曰:“若不以时建号,无以系天下心。

”太祖意乃决。

辽都统耶律讹里朵以二十余万戍边,太祖逆击之,宗翰为右军,大败辽人于达鲁古城。

天辅五年四月,宗翰奏曰:“辽主失德,中外离心。

我朝兴师,大业既定,而根本弗除,后必为患。

今乘其衅,可袭取之。

天时人事,不可失也。

”太祖然之,即命诸路戒备军事。

五月戊戌,射柳,宴群臣。

上顾谓宗翰曰:“今议西征,汝前后计议多合朕意。

宗室中虽有长于汝者,若谋元帅,无以易汝。

汝当治兵,以俟师期。

”上亲酌酒饮之,且命之釂,解御衣以衣之。

群臣言时方暑月,乃止。

无何,为移赉勃极烈,副蒲家奴西袭辽帝,不果行。

十一月,宗翰复请曰:“诸军久驻,人思自奋,马亦壮健,宜乘此时进取中京。

”群臣言时方寒,太祖不听,竟用宗翰策。

于是,忽鲁勃极烈杲都统内外诸军,蒲家奴、宗翰、宗干、宗磐副之,宗峻领合紥猛安,皆受金牌,余睹为乡导,取中京实北京。

既克中京,宗翰率偏师趋北安州,与娄室、徒单绰里合兵,大败奚王霞末,北安遂降。

宗翰驻军北安,遣希尹经略近地,获辽护卫耶律习泥烈,乃知辽主猎于鸳鸯泺,杀其子晋王敖鲁斡,众益离心,西北、西南两路兵马皆羸弱,不可用。

宗翰使耨碗温都、移刺保报都统杲曰:“辽主穷迫于山西,犹事畋猎,不恤危亡,自杀其子,臣民失望。

攻取之策,幸速见谕。

若有异议,此当以偏师讨之。

”杲使奔睹与移刺保同来报曰:“顷奉诏旨,不令便趋山西,当审详徐议。

”当时,宗翰使人报杲,即整众俟兵期。

及奔睹至,知杲无意进取,宗翰恐待杲约或失机会,即决策进兵。

使移刺保复往报都统曰:“初受命虽未令便取山西,亦许便宜从事。

高中语文 课外古诗文《金史 刘筈传》原文及翻译

高中语文 课外古诗文《金史 刘筈传》原文及翻译

《金史·刘筈传》原文及翻译金史原文:刘筈,兖国公彦宗次子,幼时以荫隶阁门,不就,去从学。

萧妃摄政,赐筈进士第,授尚书左司员外郎,寄班阁门。

天辅七年,太祖取燕,筈从其父兄出降,迁尚书左司郎中。

八年,授殿中少监。

太祖崩,宋、夏遣使吊慰,凡馆见礼仪皆筈详定。

迁卫尉少卿,授西上阁门使,仍从事元帅府。

元帅府以便宜从事,凡约束废置及四方号令多从筈之画焉。

天会四年,授左谏议大夫。

秋,复南征,权中书省枢密院事。

丁父忧,明年起复,直枢密院事加给事中。

天眷二年,改左宣徽使,熙宗幸燕,法驾仪仗筈讨论者为多。

皇统二年,充江南封册使,假中书侍郎。

既至临安,而宋人榜其居曰“行宫”,筈曰:“未受命,而名行宫,非也。

”请去榜而后行礼。

宋人惊服其有识,欲厚贿说之,奉金珠三十余万,而筈不之顾。

皆叹曰:“大国有人焉。

”七年,帅府议于馆陶筑三城,有警即令北军入居之。

筈曰:“今天下一家,孰为南北?设或有变,军人入城,独能安耶?当严武备以察奸,无示彼此之间也。

”其后,竟从筈议。

陕西边帅请完沿边城郭以备南寇,筈曰:“我利车骑而不利城守。

今城之,则劳民而结怨。

况盟已定,岂可妄动?”遂罢之。

九年九月,拜平章政事,封吴国公。

天德二年,拜尚书右丞相兼中书令,进封郑王。

未几以疾求解政务授燕京留守居数月乞致仕。

诏曰:“不为暗于临事,不为谄于事君。

未许告归,姑从解职。

”筈因惭惧而死,年五十八。

(节选自《金史·列传第十六》)译文:刘筈,兖国公刘彦宗的次子,幼年时凭借恩荫在礼仪司阁门当值,没有上任,离职求学。

萧妃代理政事,赐刘筈进士及第,授官尚书左司员外郎,在阁门任职。

天辅七年,太祖攻取燕地,刘筈跟随他的父兄出城投降,被升任为尚书左司郎中。

天辅八年,授予殿中少监之职。

太祖驾崩,宋、夏派遣使节慰问,所有的馆见礼仪都由刘筈详细制定。

升为卫尉少卿,授予西上阁门使之职,又担任元帅府从事。

元帅府根据实际情况斟酌行事,所有的规定制度官吏任免以及四方的号令大多听从刘筈的谋划。

【诗歌鉴赏】金史完颜阿骨打传原文及翻译

【诗歌鉴赏】金史完颜阿骨打传原文及翻译

【诗歌鉴赏】金史?完颜阿骨打传原文及翻译金史?完颜阿骨打传原文太祖应乾兴运昭德定功仁明庄孝大圣武元皇帝,讳?,本讳阿骨打,世祖第二子也。

母曰翼简皇后?懒氏。

辽道宗时有五色云气屡出东方,大若二千斛?仓之状,司天孔致和窃谓人曰:“其下当生异人,建非常之事。

天以象告,非人力所能为也。

”咸雍四年戊申七月一日,太祖生。

幼时与群儿戏,力兼数辈,举止端重,世祖尤爱之。

世祖与腊碚、麻产战于野鹊水,世祖被四创,疾困,坐太祖于膝,循其发而抚之,曰:“此儿长大,吾复何忧?”十岁,好弓矢。

甫成童,即善射。

一日,辽使坐府中,顾见太祖手持弓矢,使射群乌,连三发皆中。

辽使矍然曰:“奇男子也!”太祖尝宴纥石烈部活离罕家,散步门外,南望高阜,使众射之,皆不能至。

太祖一发过之,度所至逾三百二十步。

宗室谩都诃最善射远,其不及者犹百步也。

天德三年,立射碑以识焉。

世祖伐卜灰,太祖因辞不失请从行,世祖不许而心异之。

乌春既死,窝谋罕请和。

既请和,复来攻,遂围其城。

太祖年二十三,被短甲,免胄,不介马,行围号令诸军。

城中望而识之。

壮士太峪乘骏马持枪出城,驰刺太祖。

太祖不及备,舅氏活腊胡驰出其间,击太峪,枪折,刺中其马,太峪仅得免。

尝与沙忽带出营杀略,不令世祖知之。

且还,敌以重兵追之。

独行隘巷中,失道,追者益急。

值高岸与人等,马一跃而过,追者乃还。

世祖寝疾,太祖以事如辽统军司。

将行,世祖戒之曰:“汝速了此事,五月未半而归,则我犹及见汝也。

”太祖往见曷鲁骚古统军,既毕事,前世祖没一日还至家。

世祖见太祖来,所请事皆如志,喜甚,执太祖手,抱其颈而抚之,谓穆宗曰:“乌雅束柔善,惟此子足了契丹事。

”穆宗亦雅重太祖,出入必俱。

太祖远出而归,穆宗必亲迓之。

世祖已擒腊醅,麻产尚据直屋铠水。

肃宗使太祖先取麻产家属,康宗至直屋铠水围之。

太祖会军,亲获麻产,献馘于辽。

辽命太祖为详稳,仍命穆宗、辞不失、欢都皆为详稳久之。

以偏师伐泥?古部跋黑、播立开等,乃以达涂阿为乡导,沿帅水夜行袭之,卤其妻子。

文言文《金史·高桢传》原文及译文

文言文《金史·高桢传》原文及译文

文言文《金史·高桢传》原文及译文文言文《金史·高桢传》原文及译文原文:高桢,辽阳渤海人。

五世祖牟翰仕辽,官至太师。

桢少好学,尝业进士。

斡鲁讨高永昌,已下沈州,永昌惧,伪送款以缓师。

是时,祯母在沈州,遂来降,告以永昌降款非诚,斡鲁乃进攻。

既破永昌,遂以桢同知东京留守事,授猛安。

天会六年,迁尚书左仆射,判广宁尹,加太子太傅。

在镇八年,政令清肃,吏畏而人安之。

十五年,加冬于冬,,提点河北西路钱帛事。

天眷初,同签会宁牧。

及熙宗幸燕,兼同知留守,封戴国公,改同知燕京留守。

魏王道济出守中京,以桢为同判,俄改行台平章政事,为西京留守,封任国公。

是时,奚、霤军民皆南徒,谋克别术者因之啸聚为盗。

海陵患之,即以桢为中京留守,命乘驿之官,责以平贼之期。

贼平,封河内郡王。

海陵至中京,桢警夜严肃。

有近侍冯僧家奴李街喜等皆得幸海陵,尝夜饮干禁,赪杖之濒死,由是权贵皆震慑。

迁太子太保,行御史大夫,封莒王。

策拜司空,进封代王,太子太保、行御史大夫如故。

桢久在台,弹劾无所避,每进对,必以区别流品,进善退恶为言,当路者忌之。

荐张忠辅、马讽为中丞,二人皆险玻深刻,欲令以事中桢。

正隆例封冀国桢因固辞曰:“臣为众小所嫉,恐不能免,尚可受封爵耶?”海陵知其忠直,慰而遣之。

及疾革,书空独语曰:“某事未决,某事未奏,死有余恨。

”薨,年六十九。

海陵悼惜之,遣使致奠,赙赠加等。

桢性方严家居无声伎之奉。

虽甚暑,未尝解衣缓带。

对妻孥危坐终日,不一谈笑,其简默如此。

译文:高桢,辽阳渤海人。

他的第五代祖父高牟翰在辽国做官,官至太师。

高桢年少时就喜欢学习,曾经从事进士举业。

金朝斡鲁攻打高永昌,攻下沈州后,高永昌畏惧,假装送投降文书作为缓兵之计。

此时,高桢的母亲在沈州,他于是前来投降,把高永昌送投降文书不是出于诚心一事告诉斡鲁,斡鲁于是进攻他。

打败高永昌后,任高桢为同知东京留守事,授予猛安。

天会六年,高桢升尚书左仆射,判广宁尹,加封太子太傅。

高中语文课外古诗文《宋史孟珙传》原文及翻译

高中语文课外古诗文《宋史孟珙传》原文及翻译

《宋史·孟珙传》原文及翻译宋史原文:孟珙,字璞玉,随州枣阳人。

四世祖安,尝从岳飞军中有功。

嘉定十年,金人犯襄阳,驻团山,父宗政时为赵方将,以兵御之。

珙料其必窥樊城,献策宗政由罗家渡济河,宗政然之。

越翼日,诸军临渡布阵,金人果至,半渡伏发,歼其半。

珙以身镇江陵,而兄憬帅武昌,故事,无兄弟同处一路者,乞归田,不允。

诏以兵五千援淮,珙使张汉英帅之。

枢密调兵五千赴广西,珙移书执政曰:“大理至邕,数千里部落隔绝,今当择人分布数郡,使之分治生夷,险要形势,随宜措置,创关屯兵,积粮聚当于何地,声势既张,国威自振。

计不出此而闻风调遣,空费钱粮,无补于事。

”不听。

大元大将大纳至江陵,遣杨全伏兵荆门以战,珙先期谍知,达于枢密,檄两淮为备,两淮不知也,后果如所报。

珙奏:“襄、蜀荡析,士无所归,蜀士聚于公安,襄士聚于郑诸。

臣作公安、南阳两书院,以没入田庐隶之,使有所教养。

”请帝题其榜赐焉。

初,珙招镇北军驻襄阳,李虎、王旻军乱,镇北亦溃,乃厚招之,降者不绝。

行省范用吉密通降款,以所受告为质,珙白于朝,不从。

珙叹曰:“三十年收拾中原人,今志不克伸矣。

”病遂革,乞休致,授检校少师、宁武军节度使致仕,终于江陵府治,时九月戊午也。

是月朔大星陨于境内声如雷薨之夕大风发屋折木。

讣至,帝震悼辍朝,赙银绢各千,特赠少师,三赠至太师,封吉国公,溢忠襄,庙曰威爱。

珙忠君体国之念,可贯金石。

在军中与参佐部曲论事,言人人异,珙徐以片语折衷,众志皆惬。

谒士游客,老校退卒,壹以恩意抚接。

名位虽重,惟建鼓旗、临将吏而色凛然,无敢涕唾者。

退则焚香扫地,隐几危坐,若萧然事外。

远货色,绝滋味。

其学邃于《易》,六十四卦各系四句,名《警心易赞》。

亦通佛学,自号“无庵居士”。

(《宋史·孟珙传》)译文:孟珙,字璞玉,随州枣阳人。

他的四世祖孟安,曾跟从岳飞,立有战功。

嘉定十年(1217) ,金人进犯襄阳,驻扎在围山,孟珙的父亲孟宗政当时是赵方的部将,率兵抵御金人。

《金史·时立爱传》阅读训练及答案译文

《金史·时立爱传》阅读训练及答案译文

阅读下面的文言文,完成10-13题。

时立爱,字昌寿,涿州新城人。

父承谦,以财雄乡里,岁饥,发仓廪赈贫乏,假贷者与之折券,辽太康九年,中进士..,调同知春州事。

未逾年,..第,调泰州幕官。

丁父忧,服除迁云内县令,再除文德令。

累迁御史中丞,刚正敢言,忤权贵。

除燕京副留守,丁母忧,起复旧职,迁辽兴军节度使兼汉军都统。

太祖已定燕京,访求得平州人韩询持诏招谕..平州。

是时,奚王回离保在卢能岭,立爱未敢即朝见,先使人来送款曰:“民情愚执,不即顺从,愿降宽恩,以慰反侧。

”诏曰:“朕亲巡西土,底定全燕,号令所加,城邑皆下。

爰嘉忠款,特示优恩,应在彼大小官员可皆充旧职,诸囚禁配隶并从释免。

”于是,辽帝尚在天德,平州虽降,民心未固。

奚王回离保军所在保聚,蓟州已降复叛。

民间流言谓:“金人所下城邑,始则存抚,后则俘掠。

”时立爱虽开谕而不肯信,乃上表:“乞下明诏,遣官分行郡邑,宣谕德。

他日兵临于宋,顺则抚之,逆则讨之,兵不劳而天下定矣。

”上览表嘉之,诏答曰:“卿始率吏民归附复条利害悉合朕意嘉叹不忘山西部族缘辽主未获恐阴相连接故迁处于领东西京人民既无异望皆按堵如故。

或有将卒贪悍,冒犯纪律,辄掠降人者。

已谕诸部及军帅,约束兵士,秋毫有犯,必刑无赦。

今遣斡罗阿里等为卿副贰,以抚斯民,其告谕所部,使知朕意。

”其后,以平州为南京,用张觉为留守,时立爱遂去平州。

而张觉遂因燕京人东徙,其众怨望,觉遂叛入于宋。

立爱既去平州归乡里,太祖以燕、蓟与宋,新城入于宋。

宋累诏立爱,立爱见宋政日坏,不肯起,戒其宗族不得求仕。

及宗望再取燕山,立爱诣幕府上谒,拜同中书门下平章事,任其子侄数人。

立爱从宗望军数年,谋画居多,封陈国公。

表求解机务,不从。

九年,为侍中、知枢密院事。

久之,加中书令...。

天会十五年,致仕,加开府仪同三司、郑国公。

薨于家,年八十二。

(节选自《金史·卷七十八·列传第十六》)10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是。

《清史稿·金顺传》原文逐段翻译-高中语文基础知识总结-高中.doc

《清史稿·金顺传》原文逐段翻译-高中语文基础知识总结-高中.doc

《清史稿·金顺传》原文逐段翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-《清史稿金顺传》原文逐段翻译金顺,字和甫,伊尔根觉罗氏,满洲镶蓝旗人,世居吉林。

少孤贫,事继母孝。

初,从征山东,授骁骑校。

嗣从多隆阿援湖北,复黄梅,赐号图尔格齐巴图鲁。

移师安徽,克太湖。

历迁协领。

挂车之役,将骑旅直捣中坚,当者辄靡。

金顺,字和甫,伊尔根觉罗氏,是满洲镶蓝旗人,世代居住在吉林。

(他)年少时失去双亲,家境贫穷,侍奉继母至孝。

起初,(金顺)跟从(部队)征伐山东,被授官骁骑校。

随后跟随多隆阿援助湖北,收复黄梅,被赐号图尔格齐巴图鲁。

调动军队到安徽,攻克太湖。

先后连续升职到协领。

在挂车(今属桐城)战役中,(金顺)率领骑兵部队直接冲击敌军中最重要、最强大的部分,阻挡的人纷纷倒下。

同治九年,金积抚局成,独王家疃未下,率其弟连顺分兵迎击,数获胜。

宁夏平,擢乌里雅苏台将军。

命赴肃州,既至,顿北崖头,奏调曜军助击。

时乌鲁木齐提督成禄犹诉军粮乏,难赴哈密,诏金顺接统其军。

十二年,左宗棠至军,约期并进。

金顺发地雷东北角,城渍,乘隙夺据其上,自是老弱扶服者相继,城拔。

同治九年,金积堡的安抚局面形成,唯独王家疃未攻下,(金顺)率领他的弟弟连顺分兵向着敌军的方向攻击,多次取得胜利。

宁夏平定,(金顺)升为乌里雅苏台将军。

(皇帝)命令(金顺)奔赴肃州,到达后,驻扎在北崖头,上奏请求调动张曜的军队协助攻击。

当时乌鲁木齐提督成禄尚诉说军粮缺乏,难以赶赴哈密,朝廷下诏让金顺接任并统领他的军队。

同治十二年,左宗棠到军中,(与金顺)约定日期一并前进。

金顺向东北角发射地雷,城墙被突破,乘机夺取占据它的上面,从此老人弱者一个接着一个连续不断地趴伏于地(请求宽恕),城被夺取。

乌鲁木齐都统景廉驻古城,与金顺龃。

宗棠奏言金顺宽和,为群情所附。

诏率所部二十营赴之,规乌城,于是遂发。

出营数十里,至瀚海,吏士忽不行。

询之,则曰:先锋营驻,有所议。

金顺知有变,疾驰视,手刃六人以徇,曰:敢留者,视此!军以次行。

鲁迅:《唐宋传奇集》之《长恨传》原文及译文

鲁迅:《唐宋传奇集》之《长恨传》原文及译文

鲁迅:《唐宋传奇集》之《长恨传》原文及译文【原文】唐开元中,泰阶平,四海无事。

玄宗在位岁久,倦于旰食宵衣,政元小大,始委于丞相,稍深居游宴,以声色自娱。

先是元献皇后武淑妃皆有宠,相次即世。

宫中虽良家子千万数,无悦目者。

上心忽忽不乐,时每岁十月,驾幸华清宫,内外命妇,馄耀景从,浴日余波,赐以汤沐,春风灵液,澹荡其间。

上心油然,若有所遇,顾左右前后,粉色如土,诏高力士潜搜外宫,得弘农杨玄琰女于寿邸,既笄矣。

鬓发腻理,纤称中度,举止闲冶,如汉武帝李夫人。

别疏汤泉,诏赐澡莹。

既出水,体弱力微,若不任罗绩。

光彩焕发,转动照人。

上甚悦。

进见之日,奏《霓裳羽衣曲》以导之;定情之夕,授金钗钿合以固之。

又命戴步摇,垂金明珥。

册为贵妃,着后服用。

由是冶其容,敏其词,婉娈万态,以中上意。

上益劈焉。

时省风九州,泥金五岳,俪山雪夜,上阳春朝,与上行同辇,止同室,宴专席,寝专房。

虽有三夫人,九嫔,二十六世妇,八十一御妻,暨后宫才人,乐府伎女,使天子无顾叼意。

自是六宫无复进幸者。

非徒殊艳尤态独能致是,盖才智明慧,善巧便佞,先意希旨,有不可形容者焉。

叔父昆弟皆列位清贵,爵为通侯。

姊妹封国夫人,富埒王宫,车服邸第,与大长公主侔矣,而恩泽势力,则又过之,出入禁不问,京师长吏为之侧目。

故当时谣咏有云:“生女勿悲酸,生男勿喜欢。

”又曰:“男不封侯女作妃,君看女却为门。

”其为人心羡慕如此。

天宝末,兄国忠盗丞相位,愚弄国柄。

及安禄山引兵向阙,以讨杨氏为词。

潼关不守,翠华南幸,出咸阳,道次马嵬亭。

六军徘徊,持戟不进。

从官郎吏伏上马前,请诛晁错谢天下。

国忠奉牦缨盘水,死于道周。

左右之意未惬,上问之。

当时敢言者,请以贵妃塞天下怒。

上知不免,而不忍见其死,反袂掩面,使牵而去之。

仓皇展转,竟就绝于尺组之下。

既而玄宗狩成都,肃宗受禅灵武。

明年大凶归元,大驾还都。

尊玄宗为太上皇,就养南官。

自南宫迁于西内,时移事去,乐尽悲来,每至春之日,冬之夜,池莲夏开,宫槐秋落,梨园弟子,玉管发音,闻《霓裳羽衣》一声,则天颜不怡,左右欷。

克扣粮饷古文

克扣粮饷古文

克扣粮饷古文
节选《明史-张春传》原文
关外难民云集,春运筹有方,事理而民不病。

累转副吏、参政,仍故宫。

七年,哈刺慎部长汪烧饼者,拥众窥桃林口,春督守将擒三人。

烧饼叩关愿受罚,春等责数之,誓不敢叛。

崇祯元年,兵部尚书王在晋惑浮言,劾春嗜杀。

春具揭辩,关内民亦为讼冤。

在晋复劾其通阉克饷,遂削籍,下法司治。

明年,法司言春被劾无实,乃释之。

三年正月,永平失守,起春永平兵备参议。

春言:“臣身已许此城,不敢少规避。

但必救济封疆,此臣区区之忠,所以报圣明而尽臣职也。

”因言兵事不可预泄,乞赐陛见,面陈方略,帝许之。

既入对,帝数称善,进春参政。

已而偕诸将收复永平诸城,论功加太仆少卿,仍莅兵备事,候巡抚缺推用,以无援于朝也。

永平当兵燹之余,闾阎困敝,春尽心抚恤,人益怀之。

四年八月,大清兵围攻大凌河新城,命春监总兵吴襄、宋伟军驰救。

九月二十四日渡小凌河。

越三日次长山,距城十五里,大清兵以二万骑来逆战。

春营被冲,诸军遂败,襄先败,春夏收溃众立营。

时风起,春命纵火,风顺,火甚炽,天忽雨反风,士卒焚死甚众。

少顷雨霁,两军复鏖战,伟力不支亦走。

春及参将张洪谟、杨华征,游击薛大湖等三十三人俱被执。

诸人见太宗文皇帝皆行臣礼,春独植立不跪。

曰:“忠臣不事二君,礼也。

我若贪生,亦安用我!”令剃发,不从。

居古庙,服故衣冠,岂不失臣节而死。

元朝阿合马传

元朝阿合马传

元朝阿合马传阿合马(?—1282),元世祖时“理财”权臣。

回回人,其出生地在花刺子模费纳喀忒(今乌兹别克共和国塔什干西南锡尔河右岸)。

早年投靠忽必烈皇后察必的生父按陈那颜,后为察必皇后斡耳朵的侍臣①。

中统三年(1262),忽必烈始命阿合马领中书左右部,兼诸路都转运使,专委以财赋之任。

是年,发生了李璮之乱,主持中书政务的王文统,因与李璮有牵连而被杀;阿合马等利用忽必烈对汉人的猜忌和“急于富国”、敛财心切的心理,获得了在政坛初露头角的绝好机会。

阿合马于上任的第二年,建言“以河南钧、徐等州俱有铁冶,请给授宣牌,以兴鼓铸之利”。

又“奏以礼部尚书马月合乃兼领已括户三千,兴煽铁冶,岁输铁一百三万七千斤,就铸农器二十万事,易粟输官者凡四万石”。

这是他“理财”之一法。

至元元年(1264)正月,阿合马又倡言“太原民煮小盐,越境贩卖,民贪其价廉,竞买食之,解盐以故不售,岁入课银止七千五百两。

请自今岁增五千两,无问僧道军匠等户,钧出其赋,其民间通用小盐从便”。

这一主张在同年七月付诸实行①,使解州盐课猛增了三分之二。

增课是他“理财”的又一手法。

是年十一月,元廷罢领中书左右部,并入中书省,超拜阿合马为中书平章政事,进阶荣禄大夫。

至元三年(1266)正月,元廷立制国用使司,阿合马又以平章政事兼领使职。

之后,制国用使司提出了一系列的搜括措施,初奏:“以东京岁课布疏恶不堪用者,就以市羊于彼。

真定、顺天金银不中程者,宜改铸。

”前者直接嫁祸于民,后者势必加重百姓负担。

十一月又奏:“桓州峪所采银矿,已十六万斤,百斤可得银三两,锡二十五斤。

采矿所需,鬻锡以给之。

”如此折算比例,根据为何?史无记载,采矿者当首受其加紧榨取之害。

而元廷对制国用使司的上述奏言,则“悉从其请”。

至元五年,廷臣密议立尚书省,以阿合马主持,为架空中书右丞相安童,“乃先奏以安童宜位三公”。

商挺等儒臣揭露其夺权之阴谋,遂未得逞②。

至元七年正月,元廷罢制国用使司,立尚书省,又以阿合马为平章尚书省事。

高中语文 课外古诗文《金史 本纪第一 世祖》原文及翻译不分版本

高中语文 课外古诗文《金史 本纪第一 世祖》原文及翻译不分版本

高中语文课外古诗文《金史本纪第一世祖》原文及翻译不分版本《金史·本纪第一·世祖》原文及翻译原文:世祖,讳劾里钵。

景祖卒,世祖继之。

世祖,辽重熙八年己卯岁生。

辽咸雍十年,袭节度使。

景祖异母弟跋黑有异志,世祖虑其为变,加意事之,不使将兵,但为部长。

跋黑遂诱桓赧、散达、乌春、窝谋罕为乱,及间诸部使贰于世祖。

部中有流言曰:“欲生那么附于跋黑,欲死那么附于劾里钵、颇剌淑。

〞世祖闻之,疑焉。

无以察之,乃佯为具装,欲有所往者,阴遣人扬言曰:“寇至!〞部众闻者莫知虚实,有保于跋黑之室者,有保于世祖之室者,世祖乃尽得兄弟部属向背彼此之情矣。

间数年,乌春来攻,世祖拒之。

时十月已半,大雨累昼夜,冰澌覆地,乌春不能进。

既而悔曰:“此天也!〞乃引兵去。

乌春舍于阿里矮村滓不乃家,而以兵围其弟胜昆于胡不村。

兵退,胜昆执其兄滓不乃,而请莅杀于世祖,且请免其孥戮。

从之。

桓赧、散达亦举兵,遣肃宗拒之。

当是时,乌春兵在北,桓赧兵在南,其势甚盛。

戒之曰:“可和那么与之和,否那么决战!〞肃宗兵败。

会乌春以久雨解去,世祖乃以偏师涉舍很水,经贴割水,覆桓赧、散达之家。

遣人议和,桓赧、散达曰:“以尔盈歌之大赤马、辞不失之紫骝马与我,我那么和。

〞二马皆女直名马,不许。

桓赧、散达大会诸部来攻,时桓赧、散达盛强,世祖军吏未战而惧,皆植立无人色。

世祖阳阳如平常,亦无责让之言,但令士卒解甲少憩,以水沃面,调麦水饮之。

有顷,训励之,军势复振。

乃避众独引穆宗,执其手密与之言曰:“今日之事假设胜那么已万一有不胜吾必无生汝今介马遥观勿预战事假设我死汝勿收吾骨,勿顾恋亲戚,亟驰马奔告汝兄颇剌淑,于辽系籍受印,乞师以报此仇!〞语毕,袒袖,不被甲,身为军锋,突入敌阵,众从之。

辞不失从后奋击,大败之。

桓赧、散达自此不能复聚,未几,各以其属来降,辽大安七年也。

寝疾,遂笃。

辽大安八年五月十五日卒。

袭位十九年,年五十四。

〔选自《金史▪本纪第一》,有删改〕译文:世祖,名叫完颜劾里鉢。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《金史·阿离合懑传》文言文原文及全文详细翻译
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
原文:
阿离合懑,景祖第八子也。

健捷善战。

年十八,腊醅、麻产起兵据暮棱水,乌春、窝谋罕以姑里甸兵助之。

世祖擒腊醅,暮棱水人尚反侧,不自安,使阿离合懑往抚差之,与斜钵合兵攻窝谋罕。

乌春已死,窝谋罕弃城遁去。

后从完颜撒改讨平留可,阿离合懑功居多。

太祖擒萧海里,使阿离合懑献馘于辽。

辽都统耶律讹里朵以二十余万戍边,太祖谋伐辽。

阿离合懑奏日“辽主失德,中外离心,今乘其衅,可袭取之。

”及举兵,阿离合懑在行间屡战有功。

太宗等劝进,太祖未之许也。

阿离合懑、宗翰等曰:“今大功已集,若不以时建号,无
以系天下心。

”太祖日:“吾将思之。

”收国元年,太祖即位。

阿离合懑与宗翰以耕具九为献,祝日:“使陛下毋忘稼穑之艰难。

”太祖敬而受之。

顷之,为国论乙室勃极烈。

为人聪敏辨给,凡一闻见,终身不忘。

始未有文字,祖宗族属时事并能默记,与斜葛同修本朝谱牒。

见人旧未尝识者,闻其祖父名,即能道其部族世次所出。

或积年旧事偶因他及之人或遗忘辄一一辨析言之有质疑者皆释其意义世祖尝称其强记人不可及也。

天辅三年,寝疾,宗翰日往问之,尽得祖宗旧俗法度。

疾病,上幸其家问疾,问以国家事,对日:“马者甲兵之用,今四方未平,而国俗多以良马殉葬,可禁止之。

”乃献平生所乘战马。

及以马献太宗,使其子蒲里迭代为奏,奏有误语,即哂之,宗翰从傍为改定。

进奏讫,薨,年四十九。

上闻阿离合懑临薨有奏事,日:“临终不乱,念及国家事,真贤臣也。

”哭之
恸。

及葬,上亲临。

熙宗时,追封隋国王。

天德中,改赠开府仪同三司、隋国公。

大定间,配飨太祖庙廷,谥日刚宪。

译文:
阿离合懑,是景祖的第八个儿子。

他强健敏捷,善于作战。

他十八岁时,腊醅、麻产起兵占领暮棱水,乌春、窝谋罕带领姑里甸的军队协助他们。

世祖捉住腊醅,暮棱水的人尚在犹豫,不能安定。

世祖派阿离合懑前去安抚巡察,与斜钵合兵进攻窝谋罕。

乌春已经死去,窝谋罕弃城逃跑。

后来,阿离合懑跟从完颜撒改讨伐平定留可,他立的功劳最多。

太祖抓获萧海里,派阿离合懑把所杀敌兵的左耳割下献给辽国。

辽都统耶律讹里朵率二十多万大军镇守边疆,太祖谋划要攻伐辽国。

阿离合懑上奏说:“辽主没有德行,朝廷内外离心离德,现在趁辽国君臣有了裂痕,可以趁其不备攻击他们。

”到起兵时,阿离合懑在军中
屡次作战立功。

太宗等人劝说太祖称帝,太祖没有同意这件事。

阿离合懑、宗翰等人说:“现在大功已成,如果不及时登位建号,就无法维系天下人心。

”太祖说:“我要考虑一下。

”收国元年,太祖即位。

阿离合懑与宗翰把九副耕作农具作为献礼,祝愿道:“愿陛下不要忘记耕种的艰难。

”太祖恭敬地接受下来。

不久,阿离合懑成为国论乙室勃极烈。

阿离合懑为人聪敏善辩,凡是听到见过的事情,终身不忘。

起初没有文字的时候,祖宗家族当时的事情他都能默记下来,与斜葛一同编修本朝记述氏族世系的谱牒。

见到以前不认识的人,只要听到那人祖父、父亲的名字,他就能说出那人所出身的部族辈份。

有些多年旧事,偶尔因他事触及,别人可能遗忘了,他就一一辨解说明,对提出疑问的人都给解释出意义。

世祖曾经称赞他的记忆能力强,常人难以企及。

天辅三年,阿离合懑卧病在床,宗翰每天前去问候,全部了解了祖宗旧俗
法规。

阿离合懑病重,皇上便到他的家中探视病情,向他讨问国家大事,他回答说:“马是战争中使用的,现在四方未曾平定,而国中风俗很多人都用好马陪葬,应该禁止这种习俗。

”并献出自己向来所乘坐的战马。

在把战马献给太宗时,阿离合懑让儿子蒲里迭代替他上奏,奏辞中有错误,就讥责他,宗翰在旁边帮他改正。

进奏完了之后,阿离合懑去世,终年四十九岁。

皇上闻听阿离合懑临终有要进奏的事情,说道:“临终却不慌乱,还挂念国家之事,这真是贤臣呵!”哀声痛哭。

下葬的时候,世祖亲自驾临。

熙宗在位时,追封阿离合懑为隋国王。

天德年间,他被改赠为开府仪同三司、隋国公。

大定年间,又被特许配飨于太祖宗庙,谥号为“刚宪”。

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢。

相关文档
最新文档