英雄之言的文言文原文及翻译

合集下载

英雄之言文言文翻译

英雄之言文言文翻译

原文:嗟乎!英雄者,国之栋梁,民之楷模也。

自古以来,英雄辈出,各领风骚。

然英雄之所以为英雄,非因其力大无穷,非因其智勇双全,而在于其心怀天下,勇于担当,不惧艰险,百折不挠。

夫英雄者,志存高远,心怀天下。

如诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已,鞠躬尽瘁,死而后已,堪称千古良相。

又如岳飞,精忠报国,抗金救民,功勋卓著,名垂青史。

英雄者,勇往直前,敢于担当。

如项羽,力拔山兮气盖世,虽败犹荣,威震华夏。

又如李广,百战百胜,威震敌国,勇冠三军。

英雄者,百折不挠,坚韧不拔。

如苏武,北海牧羊十九载,始终坚守节操,不失忠诚。

又如文天祥,国破家亡,仍矢志不渝,忠贞不屈。

夫英雄者,言行一致,言行合一。

如关羽,义薄云天,忠诚正直,世人景仰。

又如孟子,浩然正气,言行合一,千古传颂。

嗟乎!英雄之言,乃豪杰之士之心声,其言辞豪放,意气风发,令人敬仰。

今人当以英雄为榜样,心怀天下,勇于担当,百折不挠,奋发向前,共创美好未来。

翻译:唉!英雄,是国家的栋梁,人民的楷模。

自古以来,英雄辈出,各领风骚。

然而,英雄之所以成为英雄,并非因为他们力量无穷,并非因为他们智勇双全,而是因为他们心怀天下,勇于担当,不畏艰险,百折不挠。

英雄,志向高远,心怀天下。

比如诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已,堪称千古良相。

再比如岳飞,精忠报国,抗金救民,功勋卓著,名垂青史。

英雄,勇往直前,敢于担当。

比如项羽,力拔山兮气盖世,虽败犹荣,威震华夏。

再比如李广,百战百胜,威震敌国,勇冠三军。

英雄,百折不挠,坚韧不拔。

比如苏武,北海牧羊十九载,始终坚守节操,不失忠诚。

再比如文天祥,国破家亡,仍矢志不渝,忠贞不屈。

英雄,言行一致,言行合一。

比如关羽,义薄云天,忠诚正直,世人景仰。

再比如孟子,浩然正气,言行合一,千古传颂。

唉!英雄之言,是豪杰之士的心声,其言辞豪放,意气风发,令人敬仰。

如今的人们应以英雄为榜样,心怀天下,勇于担当,百折不挠,奋发向前,共创美好未来。

我来救你文言文翻译

我来救你文言文翻译

吾闻古之英雄,多勇冠三军,气吞万里如虎。

然英雄之所以为英雄,非仅勇武而已,更在于其心之仁慈,能救人之危难,扶危济困,方显英雄本色。

今日,吾亦欲效仿古人,以吾之所能,救汝于水火之中。

昔者,尧舜之世,洪水滔天,民不聊生。

时,大禹治水,三过家门而不入,终以智慧与毅力,导引洪水归道,使百姓得以安居乐业。

此乃仁者之勇,智者之谋也。

吾今日虽非大禹,然亦愿效仿其心,救汝于困厄。

汝之困厄,非洪水猛兽,乃世道艰辛,人心不古。

世人皆言,世事如梦,人生如戏,戏中有悲欢离合,人生有起落沉浮。

汝之困境,或许是人生中的一场梦,亦或许是戏中的一幕悲。

然而,无论梦境如何,戏幕如何,吾皆愿以吾之勇气,拨开迷雾,寻得光明。

吾闻,孟子曰:“人之所以异于禽兽者,几希。

”此言甚是。

人之异于禽兽,在于其有思想,有情感,有道德。

汝虽身处困境,然内心尚存光明,此光明即汝之希望,吾愿为汝点亮希望之光。

吾知,世间有无数困厄之人,他们或许正遭受病痛之苦,或许正承受生活之重,或许正经历心灵之痛。

然而,吾之力有限,不能一一救之。

故,吾愿以吾之言行,唤起世人之同情心,让更多的人伸出援手,共度难关。

汝之困境,吾虽不能一一解决,然吾愿为汝分担一份忧虑,为汝驱散一份阴霾。

人生路漫漫,风雨兼程,汝不必惧怕。

吾在此,愿与汝共度风雨,同舟共济。

古人云:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨。

”汝之困厄,或许正是天命所在。

汝若能忍受困厄,奋发向前,终将成就一番事业,成为世人敬仰的英雄。

吾在此,郑重承诺:无论汝之困境如何,吾都将竭尽全力,助汝一臂之力。

汝之希望,即吾之希望;汝之幸福,即吾之幸福。

愿吾之力,能助汝渡过难关,迎来曙光。

此乃吾之决心,亦为吾之信仰。

愿汝知吾之心,感吾之意,携手共进,共创美好未来。

吾来救汝,非为一时之快,乃为长久之愿。

愿汝铭记于心,不负吾之期望。

忠勇信义文言文翻译

忠勇信义文言文翻译

夫忠勇信义,乃士君子立身之本,国家之柱石。

自古及今,凡能成大事者,无不以忠勇信义为准则。

是以吾人当以此为座右铭,铭记于心,践行于行。

夫忠者,国之栋梁也。

忠者,心无旁骛,一心一意,忠于君,忠于国,忠于民。

古人云:“忠臣不事二君,烈女不嫁二夫。

”此乃忠之极致。

忠者,以国家之利益为重,舍己为人,无怨无悔。

如岳飞精忠报国,陆游忠诚不渝,皆忠之楷模也。

勇者,国之干城也。

勇者,不畏艰险,不惧强敌,勇于担当,勇于前行。

古人云:“勇者不惧,智者不惑。

”勇者,以国家之安危为己任,临危不惧,视死如归。

如蔺相如完璧归赵,霍去病封狼居胥,皆勇之典范也。

信者,国之纽带也。

信者,言行一致,言必信,行必果。

古人云:“人无信不立,国无信不兴。

”信者,以诚信为本,信守诺言,言出必行。

如苏武牧羊,忠诚不二,信守诺言,虽身陷囹圄,仍矢志不渝。

信者,国之栋梁,民族之脊梁。

义者,国之精神也。

义者,舍生取义,见义勇为,扶危济困。

古人云:“义者,不辞劳苦,不惧生死。

”义者,以国家之兴衰为己任,以天下为己任。

如刘备以仁义著称,关羽、张飞义薄云天,皆义之化身也。

夫忠勇信义,四者相辅相成,缺一不可。

忠者,为信义之本;勇者,为忠义之助;信者,为勇义之基;义者,为忠勇信之魂。

国家若欲长治久安,必赖忠勇信义之支撑。

然今日之世,物欲横流,人心不古。

有人忘却忠勇信义,沉溺于功名利禄,丧失了为人之本。

是以吾辈当以古人为鉴,铭记忠勇信义,践行于日常,以正己身,正人心,正风气。

夫忠勇信义,非一日之功,需平日之积累。

吾人当以修身齐家治国平天下的理念为指导,从自身做起,从小事做起,以身作则,以德服人。

如此,方能使忠勇信义之花,盛开在每个人的心田。

总之,忠勇信义,乃立身之本,治国之宝。

吾人当铭记于心,践行于行,使忠勇信义之精神,永存于世,为国家之繁荣昌盛,民族之复兴,尽自己的一份绵薄之力。

烈士的文言文翻译

烈士的文言文翻译

士之名,流传千古。

烈士之心,坚如磐石,烈火炼真金,视死如归。

夫烈士之志,生于忧患,成于危难。

自古英雄多磨难,烈火炼真金。

烈士生于乱世,遭逢国难,心忧天下,毅然投身革命,矢志不渝。

彼时,烽火连天,百姓流离失所,烈士舍小家为大家,舍生取义,以身殉国。

烈士之忠,忠贞不渝。

为国为民,死而后已。

烈士之心,如日月之恒,光明磊落。

面对生死考验,烈士毫不畏惧,舍己为人,舍生取义。

其忠贞之志,天地可鉴,日月可证。

烈士之勇,勇冠三军。

临危不惧,视死如归。

烈士之勇,非但战场之上,亦在日常生活中。

面对强敌,烈士挺身而出,力挽狂澜。

面对生死,烈士毫不犹豫,毅然赴死。

其勇猛之姿,令敌人胆寒,令世人敬仰。

烈士之节,节义凛然。

坚守信仰,宁死不屈。

烈士之节,如松柏之坚,历尽风雨而不倒。

在国家危难之际,烈士挺身而出,坚守岗位,以身作则。

其节义之凛然,令人肃然起敬。

烈士之魂,民族之魂。

烈士之精神,代代相传。

烈士之魂,如泰山北斗,光照千秋。

在国家民族生死存亡之际,烈士挺身而出,舍生忘死,以身殉国。

其精神永存,民族得以复兴。

烈士之事迹,可歌可泣。

烈士之精神,永垂不朽。

烈士之词,译成文言,以记其事,传其精神。

昔者,有烈士曰杨靖宇,生于乱世,投身革命,矢志不渝。

敌人围困,饥寒交迫,杨靖宇不屈不挠,视死如归。

终因弹尽粮绝,壮烈牺牲。

其忠勇之志,感动天地,流传千古。

又有烈士曰刘胡兰,生于革命家庭,自幼受革命思想熏陶。

面对敌人威逼利诱,刘胡兰坚贞不屈,宁死不降。

终被敌人残忍杀害,年仅十五岁。

其英勇事迹,激励后人,永世不忘。

烈士之词,传颂千古,其精神永存。

烈士之魂,照耀民族,激发后人。

愿烈士之精神,代代相传,永垂不朽。

译文如下:真金。

烈士生于乱世,遭逢国难,心忧天下,毅然投身革命,矢志不渝。

面对生死考验,烈士毫不畏惧,舍己为人,舍生取义。

其忠贞之志,天地可鉴,日月可证。

昔者,有烈士曰杨靖宇,生于乱世,投身革命,矢志不渝。

敌人围困,饥寒交迫,杨靖宇不屈不挠,视死如归。

英雄背诵稿文言文翻译

英雄背诵稿文言文翻译

长歌行园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

野望傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。

大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!早寒江上有怀草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。

思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。

我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

望洞庭湖赠张丞相八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。

云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。

闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。

黄鹤楼传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。

汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!送友人青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方。

我们即将在这里分手,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。

空中的白云飘拂不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。

我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。

秋词自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

鲁山山行恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千万条山路崎岖时高时低。

一路攀登的山峰,(山峰)随着观看角度的变化而变化,幽深的小路,令我孤独迷路。

含牺牲兵的文言文翻译

含牺牲兵的文言文翻译

夫自古英雄,生于乱世,欲平定四海,必先克敌制胜。

然战火之中,非独勇猛之士可得胜,更有忠勇之将,甘愿牺牲,以保家国安宁。

余闻此事,感其忠烈,遂作赋以纪之。

昔者,有忠勇之士,姓张名勇,字子武。

自幼习武,矢志报国。

及长,投身军旅,屡立战功。

然其志不在此,欲以一己之力,平定乱世,安天下。

时值乱世,烽火连天。

张勇闻国之危难,心急如焚。

遂请缨出战,誓死捍卫国家。

其时,敌军势大,我军兵微将寡。

张勇知此战必死,然其心志坚定,决意以身为饵,诱敌深入。

一日,张勇率众出战,与敌军相遇于野。

两军对垒,刀光剑影。

张勇临敌不惧,冲锋陷阵,勇猛无比。

然敌军势众,我军渐显颓势。

张勇见状,心生一计,遂引兵退却,诱敌深入。

张勇退至一处险地,四面环山,易守难攻。

其时,敌军追至,张勇遂命部下埋伏,待敌军入伏,一举将其歼灭。

张勇身先士卒,亲自率队诱敌。

敌军不知是计,纷纷追入伏击圈。

伏兵四起,敌军措手不及。

张勇挥舞长枪,冲入敌阵,如入无人之境。

然敌军众多,张勇虽勇猛,亦力不从心。

激战之际,张勇被敌军围困,身受重伤。

张勇知自己已无法生还,遂将枪交予部下,嘱托其代为守护国家。

言罢,张勇壮志凌云,以头触地,英勇牺牲。

部下见状,悲痛欲绝,遂将其遗体护送回国。

张勇牺牲之后,其忠勇事迹传遍天下。

国君闻之,深感悲痛,遂追封张勇为“忠勇侯”,以示褒奖。

自此,张勇之名,永载史册,成为后世楷模。

夫战火之中,忠勇牺牲者,何其多也!然张勇之死,非独其英勇之所致,更因其心系国家,甘愿牺牲,以保家国安宁。

余思之,感慨万分。

故作斯赋,以纪忠勇之士,激励后世,永保国家安宁。

赋曰:乱世烽火起,英雄泪满巾。

张勇子武名,忠勇冠群英。

临敌不惧死,英勇斗敌兵。

身受重伤危,义无反顾行。

头触地而死,忠魂永世存。

国家得安宁,后世颂其名。

战火虽已息,忠勇永传承。

激励后世子,永保国家兴。

呜呼!张勇之死,虽死犹荣。

其忠勇精神,永垂不朽。

愿后世子孙,继承其志,保家卫国,永无疆域之患。

罗隐《英雄之言》原文、注释及解析

罗隐《英雄之言》原文、注释及解析

罗隐《英雄之言》原文、注释及解析〔原文〕英雄之言[唐] 罗隐物之所以有韬晦者②,防乎盗也③。

故人亦然④。

夫盗亦人也,冠履焉⑤,衣服焉⑥;其所以异者⑦,退逊之心⑧,正廉之节⑨,不常其性耳⑩。

视玉帛而取之者(11),则曰:牵于寒饿;视家国而取之者(12),则曰:救彼涂炭(13)。

牵我寒饿者(14),无得而言矣(15);救彼涂炭者,则宜以百姓心为心(16)。

而西刘则曰(17):“居宜如是(18)!”楚籍则曰(19):“可取而代(20)!”意彼未必无退逊之心(21)、正廉之节,盖以视其靡曼骄崇(22),然后生其谋耳(23)。

为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游(24),不为人所窥者,鲜也(25)。

〔注释〕①本篇选自《罗隐集》。

②物,这里指动物。

韬晦,收敛锋芒,隐藏踪迹。

③盗,这里指敌人。

④故人亦然,因此人也是这样。

⑤冠履,戴着帽,穿着鞋。

⑥衣服,穿着衣服。

⑦异,不同。

⑧退逊,退让,谦让。

一作“退让”,义同。

⑨正廉之节,端正廉洁的节操。

一作“贞廉之节”。

⑩不常其性,不能始终保持这种品性。

其性,即指上文“退逊之心,正廉之节”。

一作“不恒其性”,义同。

(11)玉帛,玉器和束帛。

这里泛指财物。

帛,丝织品的总称。

(12)家国,分封制下诸侯统治的地方叫国,大夫统治的地方叫家。

(13)涂炭,污泥和墨炭;比喻困苦的境地。

(14)我,一作“于”。

(15)得,通“德”。

(16)宜以百姓心为心,应该将百姓的心意作为自己的心意。

(17)西刘,指西汉刘邦。

(18)居宜如是,《史记·高祖本纪》:“高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:‘嗟乎! 大丈夫当如此也!’”(19)楚籍,西楚项羽,名籍,故称楚籍。

(20)可取而代,《史记·项羽本纪》:“秦始皇游会稽,渡浙江,(项)梁与(项)籍俱观。

籍曰:‘彼可取而代也!’”(21)意,猜想,意料。

(22)靡(mi米)曼骄崇,豪奢骄纵。

(23)谋,图谋,营求。

(24)峻宇,高大的屋宇。

慷慨悲壮之声文言文翻译

慷慨悲壮之声文言文翻译

吾闻古之英雄,临危受命,慷慨赴义,其声慷慨悲壮,感人肺腑。

夫慷慨者,志士仁人之气也;悲壮者,烈士暮年之怀也。

是以古今传颂,不绝于耳。

昔者,战国之时,秦、赵相争,赵王宠臣蔺相如,以一己之力,保国家安宁。

蔺相如临危受命,不惧强敌,毅然请缨,曰:“吾闻赵王有难,愿以死报国。

”此声慷慨,犹如雷霆震耳,令人动容。

又有汉高祖刘邦,起于布衣,手提三尺剑,逐鹿中原,终成一代帝王。

刘邦之初,曾与项羽争天下,战于垓下。

刘邦临阵高歌:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。

”此声悲壮,如泣如诉,令人感慨万千。

三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已。

诸葛亮临终之际,仍心系国家,遗命后事,曰:“吾死之后,汝等宜效法先帝,辅佐幼主,勿以我死而忘国家。

”此声慷慨悲壮,令人动容。

又有唐太宗李世民,开创贞观之治,励精图治,以民为本。

李世民在位期间,曾亲征高丽,临战之际,对众将曰:“吾誓灭高丽,还我河山。

”此声慷慨,如长风破浪,激荡人心。

至若近代,甲午海战,我国北洋海军,虽败犹荣。

海军提督丁汝昌,在战败之际,仍坚定信念,曰:“虽死无憾,但愿海魂永存。

”此声慷慨悲壮,令后人感慨不已。

夫慷慨悲壮之声,源于仁人志士之心。

他们临危不惧,勇往直前,为国家民族大义,舍生忘死。

此声传颂千古,激励着无数英雄豪杰,为民族复兴而努力拼搏。

今日之我,当铭记先辈之慷慨悲壮,以史为鉴,奋发向前。

吾辈青年,当继承先辈之遗志,勇担时代重任,为实现中华民族伟大复兴而努力拼搏。

呜呼!慷慨悲壮之声,永垂不朽。

吾辈当铭记先辈之英勇事迹,传承民族精神,为民族复兴而努力奋斗!。

英雄之言文言文翻译及注释

英雄之言文言文翻译及注释

英雄之言文言文翻译及注释《英雄之言》是唐代文学家罗隐的一篇散文,出自《谗书》。

这篇文章所批评的是借“救民涂炭”口号而窃取政权的帝王们的本性,短短二百来字,以简捷警策取胜,代表了晚唐犀利激拗的文风。

英雄之言文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的英雄之言文言文翻译及注释资料,仅供参考。

英雄之言文言文原文英雄之言作者:罗隐物之所以有韬晦者[1],防乎盗也。

故人亦然。

夫盗亦人也,冠屡焉[2],衣服焉。

其所以异者,退逊之心[3]、正廉之节[4],不常其性耳[5]。

2视玉帛而取之者⑹,则曰牵于寒饿[7];视家国而取之者,则曰救彼涂炭[8]。

牵于寒饿者,无得而言矣。

救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。

而西刘则曰:“居宜如是” [9],楚籍则曰“可取而代”[10]。

意彼未必无退逊之心、正廉之节,盖以视其靡曼骄崇[11],然后生其谋耳。

为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游[12],不为人所窥[13]者,鲜也。

;;选自中华书局标点本《罗隐集》[唐]罗隐英雄之言文言文翻译物品的所以有隐藏不露的,是为了防备盗贼。

人也是一样。

盗贼也是人,同样要戴帽穿靴,同样要穿着衣服。

他们与常人有所不同的,是安分忍让的心与正直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不变罢了。

看见财宝就要窃取的,说我这是出于寒冷饥饿;看见国家就要窃取的,说我这是拯救百姓的困苦。

出于寒冷饥饿原因的人,不用去多说;了拯救百姓困苦的人,应该以百姓的心为心。

但是汉高祖刘邦却说:“我的住室应该象秦皇这样。

”楚霸王项羽也说:“秦皇可以取而代之。

”想来他们并不是没有安分忍让的心与正直不贪的品格,可能是因为看到了秦皇的奢华尊贵,然后产生了取而居之与取而代之的想法。

象他们这样的英雄尚且如此,何况普通的人呢?所以说高大的宫室与放纵的游乐,不为人们所羡慕觊觎,那是太少了。

英雄之言文言文注释[1]物:物品,指贵重的物品。

韬晦:隐藏不露。

韬:藏匿。

晦,晦迹,躲藏起来。

[2]冠屡(jù句):戴帽穿鞋。

学生 文言文主观题2

学生  文言文主观题2

文言文训练2一、阅读下面的文言文,完成问题。

戕竹记(宋)欧阳修洛最多竹,樊圃棋错。

包箨榯笋之赢,岁尚十数万缗,坐安侯利,宁肯为渭川①下。

然其治水庸,任土物,简历芟养,率须谨严。

家必有小斋闲馆在亏蔽间,宾欲赏,辄腰舆以入,不问辟疆,恬无怪让也。

以是名其俗,为好事。

壬申之秋,人吏率持镰斧,亡公私谁何,且戕且桴,不竭不止。

守都山令:有敢隐一毫为私,不与公上急病,服王官为慢,齿王民为悖。

如是累日,地榛园秃,下亡有啬色少见于颜间者,由是知其民之急上。

噫!古者伐山林,纳材苇,惟是地物之美,必登王府,以经于用。

不供谓之畔废,不时谓之暴殄。

今土宇广斥,赋入委叠;上益笃俭,非有广居盛囿之侈。

县官材用,顾不衍溢朽蠹,而一有非常,敛取无艺。

意者营饰像庙过差乎!《书》云:“不作无益害有益②。

”又曰:“君子节用而爱人③。

”天子有司所当朝夕谋虑,守官与道,不可以忽也。

推类而广之,则竹事犹末。

【注释】①渭川:《史记·货殖列传》:“安邑千树枣,燕、秦千树栗,……渭川千亩竹,……此其人皆与千户侯等。

”②不作无益害有益:《尚书·旅獒》:“不作无益害有益,功乃成。

”③君子节用而爱人:《论语·学而》:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。

”1. 写出下列加点词在句中的意思.(1)包箨榯笋之赢.( ) (2) 岁尚.十数万缗( )(3) 率.须谨严( ) (4) 上益笃.俭( )2. 把下列句子译成现代汉语。

(1)下亡有啬色不见于颜间者,由是知其民之急上。

译文:(2)县官材用,顾不衍溢朽蠹,而一有非常,敛取无艺。

译文:3. 概括文章第一段所写内容,并指出这样开头的用意。

答:4.本文作者的主要观点是什么?答:二、阅读下面的文言文,完成问题。

罴①说鹿畏貙②,貙畏虎,虎畏罴。

罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。

楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音。

寂寂持弓矢罂火③,而即之山,为鹿鸣以感其类,伺其至,发火而射之。

英雄之言原文及翻译

英雄之言原文及翻译

英雄之言原文及翻译原文《英雄之言》唐代文学家:罗隐物之所以有韬晦者,防乎盗也。

故人亦然。

夫盗亦人也,冠履焉。

其所以异者,退逊之心,正廉之节,不常其性耳。

视玉帛而取之,则曰牵于饥寒;视国家而取之,则曰救彼涂炭。

牵于饥寒者,无得而言矣;救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。

而西刘则曰:“居宜如是!”楚籍则曰:“可取而代!”意彼未无退逊之心、正廉之节。

盖以视其靡曼骄崇,然后生其谋耳。

为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游,不为人之所窥者,鲜也。

译文动物之所以隐蔽自己的特点,是为了防御敌人。

人也是一样的。

盗贼也是人,也要戴帽子,穿鞋子和衣服。

他们与一般人的不同之处在于:不能始终保持谦让之心和正直廉洁的品德罢了。

(有的人)看到别人的美玉、丝帛就要把它抢过来,只说:“因为饥寒。

”(有的人)看到别人的国家就想把它占为己有,只说:“(我是)为了把那里的人们从苦难中拯救出来。

”因为饥寒而偷窃的人,没有什么好评说的;为了拯救百姓于苦难的人,应该把百姓的心愿当做自己的心愿。

刘邦(看到秦始皇)却说:“应该如此生活啊!”项羽看到(秦始皇)却说:“可以取而代之!”想来他们并非没有谦让之心、正直廉洁之德;大概是因为他们看见了别人的豪奢骄贵,然后才有了想要夺取的念头。

那些被称为英雄的人尚且如此,何况常人呢?因此住在高楼安逸闲适之人能不被别人窥视的,真的很少啊。

扩展资料:创作背景《英雄之言》选自罗隐的《馋书》,这年罗隐三十四岁。

据他的自序,书名《谗书》,乃是“自谗”(自我毁谤)的意思。

又说他著书的原因和目的,在于“无其位则著私书而疏善恶,斯所以警当世而诫将来也”。

可见他名为“自谗”,实际则是“警世”。

赏析全书思想敏锐,笔锋凌厉。

实际上是借所谓的英雄——诸如刘邦、项羽等人的“名言”反映唐末打着“救民涂炭”的旗号去夺取政权的追名逐利之人。

文中直言刘邦和项羽表面是为了拯救百姓,实则是觊觎帝王的奢华和无上权威。

此文的核心是论盗。

盗有大盗和小盗,小盗不过偷些日常之物,反而被视为是真的盗贼;大盗偷的是国家,却被奉为英雄。

英雄台词翻译文言文

英雄台词翻译文言文

一、曹操
1. 老夫刘备,岂是池中之物!
译文:吾刘备,岂可居人下!
2. 顺我者昌,逆我者亡!
译文:顺我者得利,逆我者遭殃!
3. 量小非君子,无毒不丈夫!
译文:心胸狭隘非君子,手段狠辣乃丈夫!
二、刘备
1. 非我族类,其心必异!
译文:非我族类,其心必异!
2. 吾虽不及周公之才,却有孔明之智!
译文:吾虽才不如周公,却有孔明之智!
3. 天地英雄气,千秋尚凛然!
译文:天地英雄气,千秋尚凛然!
三、关羽
1. 长安城中,吾乃英雄!
译文:长安城中,吾乃英雄!
2. 人不欺吾,吾不欺人!
译文:人不欺我,我不欺人!
3. 宁为玉碎,不为瓦全!
译文:宁为玉碎,不为瓦全!
四、张飞
1. 谁敢与吾一战!
译文:谁敢与吾一战!
2. 吾乃燕人张飞,岂是等闲之辈!
译文:吾乃燕人张飞,岂是等闲之辈!
3. 今日吾要取尔狗命!
译文:今日吾要取尔狗命!
五、诸葛亮
1. 非我之过,乃天命也!
译文:非我之过,乃天命也!
2. 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!
译文:知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!
3. 非淡泊无以明志,非宁静无以致远!
译文:非淡泊无以明志,非宁静无以致远!
英雄辈出的三国时代,留下了许多令人传颂千古的佳话。

这些英雄们的台词,不仅展现了他们的个性特点,更彰显了他们的英雄气概。

将之翻译成文言文,更能体现出古人的智慧和风范。

爱国将领文言文翻译

爱国将领文言文翻译

原文:自古英雄出少年,爱国将领志高远。

忠肝义胆,矢志不渝;勇冠三军,战无不胜。

披肝沥胆,捍卫国家;赴汤蹈火,捍卫民族。

风雨飘摇,忠魂不泯;烽火连天,义士永存。

今以文言,赞其英勇,以励后人。

一、忠义满怀,矢志不渝将军者,国之栋梁,民之楷模。

忠诚于国,义薄云天。

昔日岳飞,忠义凛然,精忠报国,抗金救民。

初从军旅,勇猛异常,屡立战功。

后因奸臣当道,被贬边疆。

然岳飞不改其志,矢志报国,最终收复失地,名垂青史。

二、勇冠三军,战无不胜将军之勇,天下闻名。

吕布英勇无敌,三英战吕布,亦未能胜。

而将军勇猛,更是冠绝古今。

如赵云,单骑救主,勇冠三军。

战马如龙,所向披靡。

赵云勇猛无比,令敌人闻风丧胆,为刘备立下赫赫战功。

三、披肝沥胆,捍卫国家将军为国家,披肝沥胆,英勇无畏。

如关羽,忠义双全,义释曹操。

关羽忠心耿耿,勇猛异常,屡破敌军。

后因曹操势力强大,关羽被逼离开。

然而,关羽始终心怀国家,英勇奋战,最终成为一代名将。

四、赴汤蹈火,捍卫民族将军为国家民族,赴汤蹈火,义无反顾。

如文天祥,忠贞不渝,宁死不屈。

文天祥抗元救国,历经磨难,终成民族英雄。

其《过零丁洋》一诗,表达了对国家的无限忠诚,令人感慨万千。

五、风雨飘摇,忠魂不泯国家兴亡,匹夫有责。

将军在国家风雨飘摇之际,忠魂不泯,坚守岗位。

如林则徐,虎门销烟,力挽狂澜。

林则徐敢于担当,为国家民族利益,不惜牺牲一切。

其精神永存,激励后人。

六、烽火连天,义士永存烽火连天,义士永存。

将军在烽火岁月,英勇奋斗,为民族独立、国家富强,付出巨大牺牲。

如张自忠,以身殉国,壮烈牺牲。

张自忠将军,忠诚于国,英勇无畏,为民族独立、国家富强,献出了宝贵生命。

总之,爱国将领,忠肝义胆,矢志不渝。

他们英勇无畏,为国家民族利益,英勇奋战,谱写了一曲曲壮丽的篇章。

今以文言,赞其英勇,以励后人,愿我国英雄辈出,国家繁荣昌盛。

致烈士的信文言文翻译

致烈士的信文言文翻译

敬启者:天地悠悠,岁月如梭。

今日挥毫,以寄哀思,谨向英灵致以最深切的怀念与崇高的敬意。

烈士者,国之栋梁,民之楷模也。

往昔之际,烽火连天,白骨遍野,尔等英勇之士,挺身而出,抛头颅,洒热血,以保家国,以安黎庶。

今虽时过境迁,然烈士之英名,如日月长存,照耀千古。

忆昔之战,炮火纷飞,刀光剑影。

尔等英勇善战,不畏强敌,屡立奇功,威震敌胆。

然胜负乃兵家常事,尔等虽身陷囹圄,不屈不挠,誓死捍卫国家尊严。

此等精神,天地可鉴,日月同辉。

烈士者,非一日之功,乃积年累月,磨砺而成。

尔等自幼立志,修身齐家治国平天下,矢志不渝。

及至国家有难,尔等毫不犹豫,挺身而出,舍生忘死,以国家民族大义为重。

此等豪情壮志,岂是凡夫俗子所能及?烈士之死,重于泰山。

尔等虽已离我们而去,但尔等的精神,如江河不息,如日月长存。

今虽已换朝换代,然烈士之遗志,犹在人间。

吾辈当铭记烈士之教诲,继续前进,奋发图强,以实现中华民族伟大复兴为己任。

烈士之家属,亦为国家之宝贵财富。

尔等育英才,教孝子,为国家输送无数优秀人才。

今虽痛失亲人,然国家有恩,家人有义,愿尔等坚强面对,继续传承烈士之遗风,为国家培养更多栋梁之才。

烈士之墓,巍然屹立,如松如柏,如剑如戟。

每一座墓碑,都记载着一段英勇的故事,每一缕青烟,都承载着一片崇高的敬意。

吾辈当常至烈士墓前,祭奠英灵,缅怀先烈,以此激励自己,砥砺前行。

时光荏苒,岁月如梭。

烈士之事迹,将永远镌刻在历史的丰碑上。

愿烈士之英灵,安息于九泉之下,永享和平。

最后,愿烈士之家,幸福安康。

愿烈士之精神,永垂不朽。

谨致敬礼!XXX公元二零二X年X月X日。

平凡英雄文言文翻译

平凡英雄文言文翻译

昔有英雄,生于凡间,不似古之勇者,威震四海,名扬九州。

然此英雄,虽无赫赫之功,亦无显赫之名,然其行止,实为世间楷模,故曰“平凡英雄”。

英雄生于贫寒之家,自幼聪颖,好学不倦。

父老乡亲,皆以他为傲。

及长,英雄矢志不渝,志在报国,为民谋福。

虽无封侯拜相之机,亦无金戈铁马之勇,然其心,却始终如一。

英雄常行于乡里,遇有疾苦,必竭尽全力,助人为乐。

乡人病,则药石以济;乡人困,则金钱以解。

虽家徒四壁,然乐善好施,不以为苦。

邻里之间,有争端,必亲临调解,使双方和解,和睦相处。

故乡人皆称其为“和事佬”。

英雄亦好读书,博学多才。

常于乡间讲学,启迪民智。

遇有学子困顿,必倾囊相助,使之有成。

乡人皆感其德,尊其为“儒者”。

英雄虽生于平凡,然其行,却为世间之典范。

一日,乡间突遭水患,房屋尽毁,百姓流离失所。

英雄闻之,立即组织乡人,共同抗洪救灾。

日夜奋战,不辞劳苦。

终于,水患得以控制,百姓得以安居。

乡人感激涕零,齐声称赞:“英雄,吾辈之楷模也!”英雄事迹传遍乡里,邻县之人,亦闻风而来,欲见英雄一面。

英雄却淡然处之,曰:“吾非英雄,乃一平民也。

吾之所为,皆为人之常情耳。

”众人对英雄之谦逊,更加敬佩。

英雄一生,平凡而伟大。

虽无赫赫之功,然其品行,却为世人所敬仰。

其精神,犹如春风,吹拂着世间每一个角落。

英雄虽逝,然其精神,却永存于世。

故曰:“英雄非须威震四海,名扬九州。

凡有德行,为民谋福,即为英雄。

”此英雄,虽生于平凡,然其行,却彰显了英雄本色。

世人当以此为鉴,努力向善,不负英雄之名。

吾辈当效仿英雄,虽身处平凡,亦当努力践行善行,为世间增添一抹亮色。

如此,虽不能名垂青史,亦足以成为后世楷模,传颂千古。

夫英雄者,非一日之功,亦非一时之勇。

乃一生之坚守,一生之奉献。

故英雄之精神,非独属一人,乃属天下之人。

愿天下之人,皆能以英雄为榜样,践行善行,成就非凡。

自古英雄出少年,今日英雄,亦非须威武。

英雄之精神,在于内心之坚守,在于为民之奉献。

英雄文言文翻译

英雄文言文翻译

昔者,天下大乱,诸侯割据,百姓苦于战乱,不得安宁。

时有一英雄,名曰项羽,字羽,乃楚国名将项燕之子。

项羽膂力过人,勇猛善战,一时之间,天下莫敢与之争锋。

项王自起兵以来,南征北战,所向披靡,威震华夏。

诸侯皆惧,纷纷臣服。

然项王志在天下,非为一时之荣,欲统一四海,安黎民百姓。

是时,汉王刘邦崛起于西蜀,势力日益壮大。

刘邦虽非武将,却智谋过人,善于用人。

他闻项羽威名,欲与之一战,以定天下。

项王闻汉王起兵,心中不悦,遂亲率大军,欲一举击败刘邦。

两军对垒,项羽兵强马壮,刘邦军弱。

然而,刘邦虽弱,却顽强抵抗,不屈服于项王的威势。

项羽见刘邦不屈,心生怜悯,欲收刘邦为臣。

刘邦坚辞不受,曰:“吾乃汉王,欲一统天下,非为臣子。

”项羽怒,遂下令攻城。

激战数日,项羽大败刘邦,刘邦逃至一山洞,藏匿其中。

项羽追至洞口,命士兵围困洞口,欲擒获刘邦。

刘邦无路可逃,遂拔剑自刎。

项王见刘邦自刎,心中悲痛,感叹道:“英雄气短,壮志未酬。

吾欲统一天下,竟死于非命。

”言罢,项王泪如雨下。

然而,项王并未因此丧志。

他继续征战,欲一统天下。

然而,天下大势已变,刘邦的部下纷纷背叛项羽,投奔刘邦。

项羽势单力薄,无法抵抗。

终于,项羽在乌江自刎,结束了他的一生。

项羽虽然失败,但他英勇善战,志在天下,乃一代英雄。

后世之人,皆以项羽为楷模,称颂他的英勇与忠诚。

项羽虽死,但其精神永存,激励着后人奋发向前,追求卓越。

项羽的一生,犹如一部英雄史诗,流传千古。

他勇猛善战,忠诚正直,为了天下百姓,不惜付出生命。

他的事迹,令人敬佩,令人感慨。

夫英雄者,胸怀天下,勇往直前,不畏强敌,不惧生死。

项羽虽败,但其英雄气概,永存于世。

愿后人铭记项羽,传承英雄精神,共创美好未来。

皆果毅忠勇文言文翻译

皆果毅忠勇文言文翻译

自古英雄出少年,凡夫俗子亦可为。

然英雄之所以为英雄,盖因其皆果毅忠勇也。

果毅者,果敢坚毅之谓也;忠勇者,忠诚勇敢之谓也。

二者相辅相成,乃英雄之本,国家之基。

今夫吾辈,欲论英雄,必先明其果毅忠勇之所在。

夫果毅者,英雄之骨也。

盖世之英雄,非有勇无谋,即有谋无勇。

果毅之英,既能深谋远虑,又能临危不惧,当机立断。

是以古之良将,如岳飞、关羽等,皆以果毅著称。

岳飞之北伐,关公之护驾,无不彰显其果毅之姿。

果毅者,非一日之功,乃积年累月,磨砺而成。

盖其志坚如磐石,心无旁骛,方能成就一番伟业。

忠勇者,英雄之魂也。

盖世之英雄,非有忠无勇,即有勇无忠。

忠勇之英,既能报国为民,又能临难不退,誓死效命。

是以古之忠臣,如文天祥、苏武等,皆以忠勇传世。

文天祥之抗元,苏武之牧羊,无不显其忠勇之志。

忠勇者,非一时之气,乃始终如一,坚守正道。

盖其心系天下,情牵百姓,方能名垂青史。

果毅与忠勇,二者不可偏废。

盖果毅者,必先有忠勇之心,方能行果毅之事。

忠勇者,必先有果毅之行,方能显忠勇之志。

是以英雄之英,必具果毅忠勇之德。

古之英雄,如诸葛亮、赵云等,皆以果毅忠勇著称。

诸葛亮之鞠躬尽瘁,赵云之单骑救主,无不彰显其果毅忠勇之姿。

然而,果毅忠勇非一日之功,亦非一人之力。

盖国家之兴衰,取决于民心所向。

若民心不齐,虽英雄辈出,亦难成大事。

是以,为君者,当以仁义为本,以德化民;为臣者,当以忠勇报国,以诚感人。

如此,方能凝聚民心,共赴国难,使国家长治久安。

今夫天下大势,分久必合,合久必分。

然合则兴,分则衰。

故英雄辈出之时,必是国家昌盛之兆。

然英雄之果毅忠勇,非一日之功,亦非一时之兴。

必待国运昌隆,民心所向,方能彰显其真谛。

总之,果毅忠勇,乃英雄之本,国家之基。

夫英雄之所以为英雄,皆因其具备此德。

吾辈当以此为鉴,努力学习,修身齐家治国平天下。

使我国繁荣昌盛,国泰民安,永立于世界民族之林。

至于今,果毅忠勇之英,虽已逝去千年,但其精神永存。

吾辈当铭记英雄之志,传承英雄之德,为我国之崛起,为民族之复兴,奋发向前,勇往直前。

战非为名的文言文翻译

战非为名的文言文翻译

昔者,有英雄豪杰,心怀壮志,欲一展鸿图,以名垂青史。

然世道艰险,人心叵测,英雄之行,往往非为名也。

时值战国,天下分裂,诸侯割据,战火连天。

英雄欲平定四海,一统江山,非为名也,实为天下苍生,欲使黎民百姓得享太平,免受战乱之苦。

彼英雄也,名虽显赫,实则低调。

非好名之人,亦非贪利之徒。

其心胸宽广,胸怀大志,志在天下。

故虽屡经磨难,亦不屈不挠,矢志不渝。

一日,英雄闻得北方有强敌犯境,百姓流离失所,生灵涂炭。

英雄心急如焚,遂领军北伐,欲解民于倒悬。

途中,英雄遭遇强敌,激战数日,终以智勇双全,战胜强敌,解救了无数无辜百姓。

战后,英雄并未居功自傲,反而更加谦逊。

有人问英雄:“将军,此次北伐,威震四海,天下皆知,将军之名,已传遍九州。

何不借此机会,求一高位,名垂青史?”英雄闻言,微笑而答:“吾之北伐,非为名,乃为天下苍生。

吾志在天下,岂愿为一己之名,而使百姓受苦?名与利,皆为过眼云烟,唯有天下太平,百姓安居乐业,方为吾之追求。

”英雄之言,令众人感慨万分。

自那以后,英雄更加勤于政事,心系百姓。

他废黜苛政,减轻赋税,提倡节俭,使百姓得以休养生息。

天下百姓,皆称颂英雄之德,愿为其子民。

然英雄非为名,亦非为利。

其志在天下,欲使四海之内,皆得安宁。

故虽屡经战乱,亦始终坚守初心,矢志不渝。

岁月如梭,英雄已年至古稀。

然其志向未改,仍心系天下。

一日,英雄病重,临终之际,对身边之人曰:“吾一生,非为名,亦非为利。

吾志在天下,愿尔等继承吾志,使天下太平,百姓安居乐业。

此乃吾之所愿,尔等当以此为念。

”英雄言毕,闭目而逝。

天下百姓,皆为之哀悼。

然英雄之志,已深入人心。

自那以后,天下英雄,皆以英雄为楷模,矢志不渝,为天下苍生,奋斗不息。

英雄非为名,乃为天下苍生。

其行其事,皆出于一片赤诚之心。

此乃真英雄,亦为后世之楷模。

吾辈当铭记英雄之志,奋发向前,为天下苍生,共创太平盛世。

说话勇文言文翻译

说话勇文言文翻译

说话勇者,非徒口舌之利,亦非以言语伤人。

盖其心胸开阔,见识高远,故能言之有物,言之有节。

其言也,或激昂慷慨,或温文尔雅,皆能切中肯綮,使人听之,如饮甘露,如沐春风。

夫言者,心声也。

君子之心,如明镜止水,不染尘埃。

故其言,无虚伪,无谄媚,无夸大,无矫饰。

是以言出必中,言止必实,言必信,言必果。

一日,有客至,见说话勇者,问曰:“子何以能言如此之勇?”说话勇者答曰:“吾闻之,言之者无罪,闻之者足以戒。

是以敢言,不敢不言也。

”客曰:“然则子之言,何所不敢言?”说话勇者笑而答曰:“吾之所不敢言者,非勇也,乃愚也。

愚者,不明事理,不识时务,所言必误。

吾恐言之,反误人子弟,故不敢也。

”客曰:“吾闻君子之勇,不惧权势,不畏强暴,何独子之勇,反惧愚乎?”说话勇者曰:“吾之所谓惧愚,非惧人也,惧吾自误也。

吾言若有误,必先自省,不敢以误人。

”客再问:“子之勇,何所惧?”说话勇者曰:“吾之所惧,惧言而不行也。

言者,所以载道也。

若言而不行,则道不行,吾惧之。

”客曰:“然则子之勇,何所行?”说话勇者答曰:“吾之行,行吾之言也。

吾所言,必可行,可行必行之。

是以行无碍,言无滞。

”客叹曰:“善哉!子之勇,可谓真勇矣。

世之所谓勇,多勇于斗,勇于争,而不知勇于行。

子之勇,勇于行,勇于行道,可谓真勇矣。

”说话勇者闻言,微笑不语。

客去,众人皆叹服,曰:“说话勇,真君子也。

”夫说话勇者,以其直言无隐,敢言敢行,故能树德立身,为世所敬。

然其勇,非无道之勇,非妄言之勇,乃有道之勇,有德之勇也。

是以其言,能感动人心,能启迪智慧,能引导行为,能化育万物。

盖言者,心声也,心声者,心之影也。

心正则言正,心善则言善。

说话勇者,心正心善,故其言正其言善。

是以其言,虽言勇,实言德,言言道。

夫道者,天下之公道,人心之公道。

说话勇者,以道为勇,以德为勇,以行为勇。

是以其勇,无坚不摧,无远弗届,无坚不破,无远弗至。

自古及今,说话勇者,寥寥无几。

然其精神,其风骨,其气节,永垂不朽。

罗隐《英雄之言》原文及鉴赏

罗隐《英雄之言》原文及鉴赏

罗隐《英雄之言》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!罗隐《英雄之言》原文及鉴赏【导语】:〔唐〕罗隐物之所以有韬晦者,防乎盗也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英雄之言的文言文原文及翻译 [唐]罗隐 【作者小传】 罗隐(833—909),字昭谏,新城县(今浙江富阳县)人。

他一生经历了晚 唐文宗至哀宗七个朝代,目睹并身历唐王朝从衰败到灭亡的过程。

据《旧五代 史·罗隐传》载,他早有才名,“诗名于天下,尤长于咏史,然多所讥讽,以故 事部分中第”。

这“讥讽”, 显然就是出于他对现实的不满。

事实上, 不仅是诗, 他的文章也饱含讥讽。

由于十次参加进士考试, 都遭到失败, 使他更是愤世嫉俗, 在诗文中形成一种嘲讽的笔调和批判的风格。

为了应付考试, 他“随贡部以凄惶, 将帖十上;看时人之颜色,岂止一朝”(《谢湖南于常侍启》)。

为了谋生,他 更不得不奔走四方,投靠地方郡守,谋求一个幕僚佐吏之职,所谓“命薄地卑, 一十二年,看人变化,请事笔砚,以资甘旨”(《湖南应用集序》)。

因为这是 他的自我写照,便只有沉痛之言,没有嘲讽意味了。

最后,他五十五岁的时候, 回到故乡浙江。

节度使钱镠 委任他作掌书记、节度判官等职。

朱温篡夺唐朝政权,建立梁朝,罗隐劝说 钱镠举兵讨伐,说:“纵不成功,猶可退保杭越,自为东帝,奈何交臂事贼?” (见《吴越备史》)罗隐把朱温称为“贼”,固然表明他忠于唐朝的正统思想, 但也表明他对残民以逞的军阀的憎恨。

相比之下,同是割据称雄的钱镠,对待他 所统治地区的人民尚是宽仁的, 所以罗隐把征讨逆贼朱温的希望寄托于他。

但钱 镠不能听从。

罗隐的著作有:《江东甲乙集》、《淮海寓言》(已佚)及《讒书》等。

雍 文华校辑的《罗隐集》,是中华书局出版的《中国古典文学基本丛书》之一,收 集罗隐现存作品(也有个别伪作),较为完备。

【 题解】 这篇《英雄之言》是《讒书》中的一篇。

《讒书》是罗隐自编的杂文集,共 五卷六十篇文章(缺二篇),编次于唐懿宗咸通八年(867),这年罗隐三十四 岁。

据他的自序,书名《讒书》,乃是“自讒(自我毁谤)的意思。

又说他著书 的原因和目的,在于“无其位则著私书而疏善恶,斯所以警当世而诫将来也”。

可见他名为“自讒”,实际则是“警世”。

全书思想敏锐,笔锋凌厉。

《英雄之言》所批评的是借“救民涂炭”口号而窃取政权的帝王们的本性。

在他看来,抢财物的是强盗,取国家的也是强盗。

他举汉高祖刘邦与楚霸王项羽 为例,他们夺取天下的本心,不过是羡慕觊觎秦始皇的“靡曼骄崇”,一个是想


住进他的宫殿,一个是想坐上他的宝座,如此而已。

这种对于封建帝王起事创业 的揭发,无疑是大胆而辛辣的,在当时更是针对性很强的。

晚唐藩镇割据,群雄 蜂起, 个个都想取唐朝天下而代之, 这些人有许多本来就是“群盗”出身。

因此, 如果说罗隐这篇文章,揭发的就是当时这批窃国大盗,也是可以的。

全篇短短二 百来字,以简捷警策取胜,代表晚唐犀利激拗的文风。

物之所以有韬晦者[1],防乎盗也。

故人亦然。

夫盗亦人也,冠屡焉[2], 衣服焉。

其所以异者,退逊之心[ 3]、正廉之节[4],不常其性耳[5]。

2 视玉帛而取之者 [6] , 则曰牵于寒饿 [7] ; 视家国而取之者, 则曰救彼涂炭 [8] 。

牵于寒饿者,无得而言矣。

救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。

而西刘则曰:“居 宜如是”[9],楚籍则曰“可取而代”[10]。

意彼未必无退逊之心、正廉之 节,盖以视其靡曼骄崇[11],然后生其谋耳。

为英雄者犹若是, 况常人乎?是以峻宇逸游[12],不为人所窥[13]者,鲜也。

——选自中华书局标点本《罗隐集》 物品的所以有隐藏不露的,是为了防备盗贼。

人也是一样。

盗贼也是人,同 样要戴帽穿靴,同样要穿着衣服。

他们与常人有所不同的,是安分忍让的心与正 直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不变罢了。

看见财宝就要窃取的, 说我这是出于寒冷饥饿;看见国家就要窃取的,说我这是拯救百姓的困苦。

出于 寒冷饥饿原因的人,不用去多说;了拯救百姓困苦的人,应该以百姓的心为心。

但是汉高祖刘邦却说:“我的住室应该象秦皇这样。

”楚霸王项羽也说:“秦皇 可以取而代之。

”想来他们并不是没有安分忍让的心与正直不贪的品格, 可能是 因为看到了秦皇的奢华尊贵, 然后产生了取而居之与取而代之的想法。

象他们这 样的英雄尚且如此, 何况普通的人呢?所以说高大的宫室与放纵的游乐, 不为人 们所羡慕觊觎,那是太少了。

(钱伯城) 【注释】 物:物品,指贵重的物品。

韬晦:隐藏不露。

韬:藏匿。

晦,晦迹,躲藏起 来。

[2]冠屦(jù 句):戴帽穿鞋。

屦:鞋子、靴子,一作履。

冠屦原是名 词,这里作动词用。

下文的“衣服焉”,也是同样的用法。

[3]退逊之心:谦 退忍让的心指安分守己,不作非分之想。

[4]正廉之节:正直不贪的品格。

指 做人的高尚人品。

[5]不常其性:这种美好的本性不能永久保持。

这是文言文 常有的倒装句法, 原意应是“其性不常”。

不常, 不能长久不变的意思。

“常” 是形容词作动词用。

[6]玉:宝玉。

帛:绸制品。

玉帛在春秋时代作为诸侯会 盟时的礼物, 后代作为财宝的总称。

[7] 牵于: 出于、 受制于。

这句可译作“受…… 所牵引”。

晚唐作家写文章爱用生硬语或生僻语,这是一例。

[8]涂炭:困苦。

涂:泥土。

炭:火烧成的黑炭。

生灵涂炭就是人民的困苦象陷泥坠火一样。

[9] 西刘:指汉高祖刘邦,他建都长安,称为西汉。

居宜如是:据《史记》和《汉书》 所载, 刘邦做泗水亭长的时候, 去京城咸阳出差, 见到秦始皇出游, 叹息道: “大


丈夫当如此也!”后来起兵,率先攻进咸阳,“欲止宫休舍”,打算住进秦皇宫 殿,被樊哙、张良谏止。

罗隐这里说刘邦讲过“居宜如是”的话,大概就是指的 后一件事。

[10] 楚籍: 西楚霸王项羽。

项羽名籍, 羽是他的字。

“可取而代”: 项羽年轻时, 随叔父项梁在吴中 (今苏州) , 一同观看秦始皇的出游, 说道: “彼 可取而代也!”见《史记·项羽本纪》。

[11]盖:可能是、大概是。

在文言文 中,“盖”字一般用来承接上文,提起下文。

靡曼骄崇:奢华尊贵。

靡曼原意是 奢侈华丽,骄崇有姿意尊贵享受的意思。

[12]峻宇逸游:高大的宫室与放纵的 游乐。

指帝王的居住与游乐。

[13]窥:窥视。

这里指羡慕、觊觎。

















相关文档
最新文档