古梅范成大文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
梅,岁寒之友也。
余尝游于范氏之园,见古梅一株,枝干苍老,花蕊凋零,而香气犹存。
余心窃异之,遂留连忘返,凝神观之。
范成大先生见余之意,遂为余赋诗一首,以抒怀古之情。
范成大诗曰:
古梅寒雪里,独立似孤松。
枝干苍龙舞,花蕊玉珠融。
岁月沧桑里,依然故我容。
香传风送远,寂寞伴黄昏。
余读其诗,感慨良多。
古梅虽经岁寒,仍能保持其本色,不随俗浮沉。
此乃君子之风,令人敬佩。
余因感而赋诗以和之。
余和诗曰:
岁寒梅犹在,范园一枝香。
枝干龙舞舞,花蕊玉珠藏。
君子风骨在,岁月不知长。
香传风送远,寂寞伴斜阳。
范成大闻余和诗,喜不自胜,遂邀余共赏古梅。
余遂从之,于范园中流连忘返。
古梅之下,我们谈诗论道,共赏梅香。
范成大曰:“梅,虽寒,却自有其傲骨。
人亦当如此,虽处困境,亦当坚守本心,不随波逐流。
”
余深以为然,遂拜范成大先生为师,求教于诗书之中。
范成大曰:“学诗如学梅,须要有岁寒三友之志,方得梅之真味。
”
自是之后,余常游于范氏之园,与古梅为伴。
每当梅花开时,余必往观之,心有所感,则赋诗以抒怀。
岁月如梭,转眼已过数载,古梅依旧,而余亦有所得。
一日,范成大先生对余曰:“古梅虽老,却依然吐露芬芳。
人亦当如此,虽老而心不老,方能有所作为。
”余闻言,心中豁然开朗,深以为范成大先生之言乃金玉良言。
余于是更加珍惜与古梅相伴的时光,每当寒风凛冽,雪压枝头,余必于古梅之下,静心沉思。
古梅之香,仿佛能洗涤心灵,使人忘却尘世之烦恼。
范成大先生曾曰:“梅,国之香也。
人,国之才也。
香传风送远,才高四海名。
”余深知此言,故余虽身处困境,亦不忘初心,坚守诗书,以求一展鸿图。
今古梅已老,而其精神犹存。
余愿以古梅为师,学习其坚韧不拔之精神,以期在人生的道路上,不忘初心,砥砺前行。
翻译:
梅,是寒冷岁月中的朋友。
我曾游览范家的园林,见到一株古梅,它的枝干苍老,花朵凋零,但香气依旧。
我心生疑惑,便停留下来,凝神观看。
范成大先生见我如此,便为我赋诗一首,以抒发怀古之情。
范成大诗曰:
古梅在寒雪中,独立如孤松。
枝干如苍龙舞动,花蕊如玉珠交融。
岁月沧桑中,依然保持着旧日的容颜。
香气随风远传,孤独地伴着黄昏。
我读了这首诗,感慨万分。
古梅虽然经历了严寒,却依然保持着它的本真,不随世俗而沉浮。
这是君子的风范,令人敬佩。
我因此有感而发,写诗应和。
我应和的诗曰:
岁寒。