韩国语能力考试高级俗语

合集下载

韩语能力考试 (TOPIK) 高级 词汇

韩语能力考试 (TOPIK) 高级 词汇

가까스로[副] 好不容易, 吃力地가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”가래떡[名] 条糕,是一种白色的糕点가마솥[名] 釜, 锅가맹점[名] 加盟店[记] 来自“加盟店”가사부담[名] 家庭负担[记] 来自“家事负担”가설[名] 假说[记] 来自“假说”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡가야금[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。

该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。

가전제품[名] 家电产品[记] 来自“家电制品”가치관[名] 价值观[记] 来自“价值观”가혹한형벌[名] 残酷的刑罚갈등[名] 瓜葛[记] 来自“葛藤”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北[记] 갈피(n.头绪,线索)감독[名] 监督[记] 来自“监督”감상[名] 感想감성적광고[名] 感性的广告감옥[名] 监狱[记] 来自“监狱”감정[名] 感情[记] 来自“感情”감히[副] 竟敢, 胆敢갑부[名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富”강건너불보듯[俗] 隔岸观火강박적으로[副] 强制性地[记] 来自“强迫”개미[名] 蚂蚁개성[名] 个性[记] 来自“个性”개시하다[动] 开始[记] 来自“开始”개조[名] 改造[记] 来自“改造”개척[名] 开拓[记] 来自“开拓”개탄하다[动] 慨叹, 叹息[记] 来自“慨叹”갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。

也可以拼写为개펄거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”거리감[名] 距离感[记] 거리(n.距离,街道) + 감(n.感、感觉)거문고[名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。

形状和伽倻琴相似。

거부[名] 拒绝[记] 来自“巨否”거창하다[形] 宏伟的[记] 来自“巨创”거침없이[副] 没有障碍地,流畅地거품[名] 泡沫건강을기원하다[惯] 祈祷(您的)健康건전한사회[名] 健康的社会,和谐的社会걸림돌[名] 绊脚石걸음걸이[名] 步子검찰[名] 检察官검토하다[动] 检讨겉다르고속다르다[俗] 表里不一겉치레[名] 排场, 场面격돌[名] 猛撞, 冲击[记] 来自“激突”격변기[名] 激变期[记] 来自“激变期”결론[名] 结论결승전[名] 决赛[记] 来自“决胜战”결재일[名] 结算日[记] 来自“决裁日”결제방법[名] 结算方法[记] 来自“决济方法”결코[副] 终究겸손하다[形] 谦虚的[记] 来自“谦逊”경감하다[动] 减轻[记] 来自“轻减”경미한[形] 轻微的[记] 来自“轻微”경비[名] 经费[记] 来自“经费”경색[名] 景色[记] 来自“景色”경이롭다[形] 惊异的,诧异的경제난국[名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”계란으로바위치기[俗] 以卵击石계층[名] 阶层[记] 来自“阶层”고개[名] 额头고개가수그러지다[俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误고구려[名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。

TOPIK韩语考试常用俗语整理汇总篇,一定会用到的

TOPIK韩语考试常用俗语整理汇总篇,一定会用到的

韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选熬得过初一, 熬不过十五정월초하루를넘겨도보름을넘기지못한다.熬过九九八十一难구구팝실일개의난관(難關)을다견디다.熬了星星盼月亮, 熬过初一等十五별하늘밤을참고견디어달밤을바라고정월초하룻날을참고견디어보름날을바라다.八九不离十십상팔구. : 판단, 추측혹은예측한바와사실이별반차이가없음을비유한다.八十八, 还能结瓜여든여덟살에도씨앗을맺게할수있다.摆到桌面上탁상위로내놓다.耳朵摆到烧腊盘子里去啦귀를요리접시에놔뒀다.狗脑袋上摆不了大席面개의머리는큰상에오르지못한다.狗肉丸子, 在哪儿摆개고기완자를어디에다놓으랴. : 어떤자격이부족함을가리킨다.光头上的虱子, 明摆着대머리위에이와같이뻔하다.挨打不计数맞으면서맞은대수를계산하지않는다.挨砖不挨瓦벽돌에붙을지언정기와에안붙는다. : 기와로맞지않고오히려벽돌로맞다. 벽돌로맞은것은심각한것이고,기와로맞은것은대수롭지않은것이다.矮子杀人不用刀, 全凭妙计高不高난쟁이는칼을쓰지않고묘책으로만사람을죽인다.爱财不爱命목숨보다재산을더소중히여기다. : 재물에탐내어, 재물을생명보다더소중히여김을형용한다.爱吃萝卜的不一定爱吃梨무를좋아하는놈은배를좋아하지않을수도있다.一堆牛粪上的两条蛔屎虫,一路货色쇠똥속에두마리회충과도같이같은물건짝이다.人没脸,树没皮,百法难治나무가껍질이없듯이사람이낯짝이없으면, 치료할방법이없다.人不要脸鬼都怕낯짝이두꺼운사람은귀신도겁낸다.碾砣子压碾底,石磕石맷돌위짝이아래짝을누르는격으로돌과돌이부딪치다.脸壮吃得胖,脸薄吃不着낯짝이두꺼우면살찌게먹고, 낯짝이얇으면먹지못한다.车轱辘总是随着轴心转차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다.高山不会碰头, 活人总会见面높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다.胳膊总是往里弯팔은언제나안으로구부린다.手指总是往里屈的손가락은언제나안으로구부린다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.好刀剪药, 也是不割破好칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다.借风使令箭바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다.乱世用重刑난세(亂世)에는중형을사용해야한다. : 난세를잘다스리려면, 반드시중형으로소란을일으키는사람들을처벌해야한다.人尽其才, 物尽其用사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다.养兵千日, 用兵一时평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다.才吃了三块豆腐,就以为升仙了두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다.坐下不比人家矮,站起不比人家高앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다.坐山观虎斗산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다.尊敬不如从命존경하는것보다명령에따르는것이좋다.嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다.哀莫大于心死슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다.爱财不爱命목숨보다재산을더소중히여기다.拔根寒毛比腰粗솜털을한올뽑아도허리보다굵다.拔一根汗毛比大腿粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다.伸一个指头比腰粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다.1,맥주병,意思是不会游泳的人2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3,밥맛이야. 밥=饭,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。

(topik)高级俗语整理

(topik)高级俗语整理

韩国语能力考试(TOPIK)高级俗语整理
1.누이좋고매부좋다:字面意思是姐姐和姐夫都接受,表示大家都高兴。

2.고생끝에낙이오다:苦尽甘来。

3.다된밥에재뿌리다:字面意思是向做好的饭上撒灰,表示添乱,功亏一篑。

4.밑빠진독에물붇기:字面意思是向露底的缸里灌水,表示徒劳的努力。

5.순풍에돛을단배:顺风之舟。

6.그물에든고기:字面意思是网中之鱼,表示瓮中之鳖。

7.골머리를썩이다:伤脑筋。

8.가닥을잡다:抓住要点。

9.입이귀에걸리다:表示非常高兴。

10.낯이뜨겁다:表示因为感到不安或内疚而脸红。

11.눈코뜰사이가없다:表示忙得团团转。

12.귀가솔깃하다:字面意思耳朵竖起来,表示听到了感兴趣的事情。

13.의사가제병못고치다:表示可以解决别人的问题,但无法解决自己的问题。

14.선무당이사람잡다:表示庸医害人。

15.병주고약주다: 字面意思是先给别人病然后装作给别人药,表示阴险狡猾。

16.발목을잡히다:字面意思是被抓住脚踝,表示被人拖住。

17.머리를숙이다: 字面意思是垂下头,表示感到内疚或服气。

18.손을벌리다:表示欢迎,或有时也有伸手要钱的意思。

19.등을돌리다:表示不待见。

20.하늘이스스로돕는자를돕는다:自助者天助。

韩语TOPIK常考俗语

韩语TOPIK常考俗语

韩国俗语(TOPIK)밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生눈은있어도망울이없다有眼不识泰山늙은말이길을안다老马识途늙은소콩밭으로老奸巨滑다리뻗고자다高枕无忧닫는말에채죽질快马加鞭달도차면기운다月满则亏,水满则溢당나무에낫걸기螳臂挡车닭소보듯老死不相往来닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月덮여놓고열닷량금不问三七二十一도적놈에게문열어준다引狼入室도적놈이도적아한다贼喊捉贼도적이제발이저리다做贼心虚도적맞고사립고친다亡羊补牢도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮독안에든쥐瓮中之鳖차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다车轱辘总是随着轴心转높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다. 高山不会碰头, 活人总会见面팔은언제나안으로구부린다. 胳膊总是往里弯손가락은언제나안으로구부린다. 手指总是往里屈的여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다. 好刀剪药, 也是不割破好바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다. 借风使令箭난세(亂世)에는중형을사용해야한다. 乱世用重刑사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다. 人尽其才, 物尽其用평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다. 养兵千日, 用兵一时두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다. 才吃了三块豆腐,就以为升仙了앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다. 坐下不比人家矮,站起不比人家高산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다. 坐山观虎斗존경하는것보다명령에따르는것이좋다. 尊敬不如从命입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다. 嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다. 哀莫大于心死목숨보다재산을더소중히여기다. 爱财不爱命솜털을한올뽑아도허리보다굵다. 拔根寒毛比腰粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다. 拔一根汗毛比大腿粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다. 伸一个指头比腰粗병사는군영을안떠나고, 말은역을안떠나며양을방목할때는낡은양우리를안떠난다. -兵不离营, 马不离站, 放羊不离破羊圈그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计,就怕我们没有一定之规못안의고기와새우는바다가큰것을모르고, 우리안의닭과오리는하늘이넓은줄모른다. 池里的鱼虾晓不得大海大, 笼里的鸡鸭晓不得天空宽오리를우리에몰아넣다. : 감당못하거나원치않는일을하도록강요하다. 打鸭子上架그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计, 就怕我们没有一定之规네가건넌다리가우리가걸어온길보다많다. : 상대방이자신보다식견도넓고경험도풍부하다. 你走的桥, 比我们走的路多남들이초하루날에하면, 우리는보름날에한다. : 첨예하게맞서고, 합당한보복을하다. 他们做初一, 我们就要做十五오소리고기여덟근에서일곱근기름이나온다. 八斤獾肉七斤油반근이여덟냥과같다. 半斤对八两반근과여덟냥이같고, 조기에자라가연결되다. 半斤对八两, 黄鱼搭水鳌하나는반근, 하나는여덟냥. 一个是半斤, 一个是八两반근과여덟냥이같다. 주먹대손바닥. 半斤对八两, 拳头对巴掌군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같아시시각각조심해야한다. 伴君如伴虎, 刻刻要当心군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같다. 伴君如伴虎뻐꾸기는나무그루터기를떠나지못하고, 기러기는무리를떠나지못한다. 布谷鸟离不开树桩, 大雁离不开伙伴준마(駿馬)가멍청이를태우고가듯이영리한여자는종종어리석은남편을옆에두고잔다. 骏马却驮痴汉走, 巧妻常伴拙夫眠동반자가아닌줄뻔히알면서도급하다보니따라다닌다. 明知不是伴, 事急且相随나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出남의말하기는식은죽먹기旁观者清,当局者迷익은밥먹고식은걱정말라各人自扫门前雪,莫管他人瓦上남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낫놓고기역자도모른다目不识丁낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁념불에는맘이없고재밥에만맘이있다. 醉翁之意不在酒노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠노루가제방귀에놀란다胆小如鼠누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争누운소타기易如反掌눈에든가시眼中钉,肉中刺눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿돈을물쓰듯한다挥金如土동이닿지않는소리风马牛不相及똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨되로주고말로받는다小斗出,大斗进두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣두손에떡쥔격进退两难두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百。

韩国语能力考试高级词汇3

韩国语能力考试高级词汇3
[名] 多样的文化
[记] 来自“多样的文化”
다이어트
[名] 减肥, 节食
[记] 来自 diet
단골
[名] 熟客, 常客
단순히
[副] 单纯地
[记] 来自“单纯”
단정하다
[形] 端正
[记] 来自“端正”
달러
[名] 美元
[记] 来自 dollar
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기
[俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施
[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”
닭껍질
[名] 鸡皮
답사
[名] 答词
[记] 来自“答辞”
당국
[名] 当局
[记] 来自“当局”
당뇨병
[名] 糖尿病
[记] 来自“糖尿病”,偶见把병省略的情况
대가
[名] 代价
[记] 来自“代价”
대강
[名] 大纲
[记] 来自“大纲”
대기
[名] 大气
[记] 来自“大气”
노트북
[名] 笔记本电脑
[记] 来自 notebook
노후
[名] 老(了之)后
[例]노후에는건강이가장중요하다;老了之后健康是最重要的。
녹차
[名] 绿茶
[记] 来自“绿自“论难”
논문
[名] 论文
[记] 来自“论文”
논설문
[名] 论述文
[记] 来自“论述文”
농도
[名] 浓度
[记] 来自“陋名”
누에
[名] 蚕
누워서 침 뱉기
[俗] 比喻想害人,反而害自己的情况
[记] 字面意思是“躺着吐口水”
눈 깜짝할 사이
[俗] 眨眼的功夫,很短的时间

韩语考试TOPIK常用韩语俗语

韩语考试TOPIK常用韩语俗语

韩语考试TOPIK常用韩语俗语最近,学习韩语的人数正在迅速增加。

其中,韩国韩语能力考试(Test of Proficiency in Korean,简称TOPIK)越来越受到大众的关注。

这项考试被认为是考试韩语文化和语言水平最专业、最权威的考试之一。

因此,许多英语母语者和其他非韩语国家的语言学习者开始学习韩语,以便能够通过考试获得韩语的正式认证。

但是,学习韩语不仅仅在于阅读、听力、口语、写作等技能的提高,还包括了解和学习常用的韩语俗语。

俗语是每个文化中的独特部分,可以让你获得这个国家文化的真正感受。

掌握俗语也可以帮助你更好地理解和使用韩语,并更好地与人交流。

因此,下面我们将为你介绍韩国常用的十大韩语俗语。

1. 오늘의날씨도좋지만내일은더좋을거예요.这句话的意思是“今天的天气虽然很好,但明天会更好”。

这句话通常与未来的好事联系在一起,可以用于鼓舞士气或招徕顾客。

2. 종로거북이가우물에빠졌다.这句话的意思是“钟路的乌龟掉进井里了”。

这句话背后有一个故事,说有一只乌龟掉进了井里,需要人来救他。

时至今日,这个故事已经成为了“帮助朋友”的象征。

3. 시간은금이다.这句话的意思是“时间就是金钱”。

这是一个非常流行的俗语,意思是时间很宝贵,所以我们应该尽可能利用好它。

4. 양치하고잠자야한다.这句话的意思是“刷牙后要睡觉”。

这句话的背后有一个散文式的故事,说一个小男孩太懒了,常常不刷牙就上床睡觉。

他父亲告诉他“양치하고잠자야한다”(刷牙后要睡觉),于是小男孩开始遵循这个规则。

5. 배보다배꼽이더크다.这句话的意思是“肚子比肚脐大”。

这个俗语可以用于形容某些人会过于夸大某个方面而忽略了其他方面。

它也可能用于讽刺某些人,他们的期望过高而导致失望。

6. 산넘어산.这句话的意思是“不断地克服困难”,有时也会用于描述一个非常长的、艰苦的过程。

7. 소문난장소에가면시인이된다.这句话的意思是“在有名的地方,即使不是诗人,也会变成诗人”。

韩国语能力考试(TOPIK)高级常考俗语解析

韩国语能力考试(TOPIK)高级常考俗语解析

韩国语能力考试(TOPIK)高级常考俗语解析입에대한속담与嘴巴有关的俗语1. 입밖에내다字面意思:从嘴里说出来。

实际意思:说出不该说的话。

2. 입을막다字面意思:阻止别人说话。

实际意思:通常是指用金钱贿赂某人,让对方不能说出对自己不利的话。

3. 입만아프다字面意思:只是嘴疼。

实际意思:不管怎么说都不听,都没用。

4. 입에발린말(소리)字面意思:抹在嘴上的话。

实际意思:不是真心话,客套话。

5. 입이짧다字面意思:嘴短。

实际意思:自制力很强,不贪吃。

6. (말이)입에서빙빙돌다字面意思:话在嘴边转悠。

实际意思:话到嘴边一下子想不起来;或者想说却不能说。

7. 입에침에마르도록字面意思:嘴里唾沫都干了的程度。

实际意思:指称赞别人的程度,赞不绝口。

코에대한속담与鼻子有关的俗语1. 코가높다(콧대가높다)字面意思:鼻子很高(鼻梁很高)。

实际意思:很有信心,自尊心很强。

2. 콧대를꺾다字面意思:折断鼻梁。

实际意思:打击别人的自尊心。

3. 코가납작해지다字面意思:鼻子塌了。

实际意思:挫败,被别人打击自尊心。

4. 코웃음을치다(콧방귀를끼다)字面意思:(鼻子)哼声。

实际意思:嘲笑别人。

5. 코묻는돈(을벌다/뺏다)字面意思:粘在鼻子上的钱。

实际意思:小孩的钱(赚小孩的钱)。

6. 코앞에닥치다字面意思:到了鼻子跟前。

实际意思:迫在眉睫。

7. 코먹은소리字面意思:吃鼻子的声音。

实际意思:感冒时鼻子不通气的声音;撒娇的声音。

8. 큰코다치다.字面意思:伤了大鼻子。

实际意思:出大事了;受侮辱。

손에대한속담与手有关的俗语1. 손발이(척척) 맞다字面意思:手脚相符合。

实际意思:步调一致,很有默契。

2. 손에땀이쥐다字面意思:手心出汗。

实际意思:(一般指比赛的时候)非常紧张。

3. 손가락질을하다/받다字面意思:指,用手指(被指着)。

实际意思:指责他人(被别人指责)。

4. 손을떼다字面意思:手离开…实际意思:停止做某事,不再做某事。

韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选

韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选

韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选1,맥주병,意思是不会游泳的人2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3,밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。

)现在把后面给省了也是一样的意思。

저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。

)4,酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。

烟鬼:콜초5,빈대(臭虫,床虱)动词是빈대붙다。

这单词也很常用。

这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。

A: 저녀석은빈대야.(那家伙真是个빈대。

)B: 왜?(怎么了?)A: 입만갖고다녀.(他每次只带个嘴来)A: 야,담배한대만빌려줘.(喂,借根烟抽抽。

)B: 이빈대야,능력없으면끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。

)A: 친구야,우리춤추러가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)B: 난돈없는데...빈대붙어도돼?(我没有钱,可以빈대붙어吗?)6,돌머리 == 바보“돌”意思是:石头“머리”意思是:头“바보”意思是:笨蛋“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了7,바람맞다被放鸽子。

바람맞히다放鸽子。

A: 너왜이렇게일찍집에돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)B: 응,바람맞았어.(被放鸽子了。

)A: 잘됐다,우리바람둥이책이나보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。

)B: 그게뭔데?(那是什么?)A: 음,플레이보이잡지(playboy杂志)8,바람둥이,花花公子。

9,애물단지 6 P! b* l\" E; ]6 |原指死在父母之前的子女,现指让父母操心的子女,有亲密的语气,或指丢又舍不得丢,用又不想用的东西,10,열받다。

上火。

A:열받아죽겠어.(气死我了。

)B:왜?(怎么了?)A:약먹어도열이안내려.(吃了药还是发烧。

)B:열받지말아. 열이더오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。

韩语topik高级词汇 俗谈

韩语topik高级词汇 俗谈

사교육[名] 私立教育[记] 来自“私教育”。

韩国是私立教育非常发达的国家,大部分韩国大学均是私立大学。

사료[名] 饲料[记] 来自“饲料”사립대학[名] 私立大学[记] 来自“私立大学”사막[名] 沙漠사망자[名] 死者[记] 来自“死亡者”사별[名] 辞别[记] 来自“辞别”사업자[名] 个体户, 创业者,做事业的人[记] 来自“事业者”사장되다[动] 被私藏사투리[名] 方言,俚语사회보장비[名] 社会保障费[记] 来自“社会保障费”, 사회(n.社会)사회적인편견[名] 社会偏见[记] 来自“社会偏见”삭막한문화[名] 凄凉的文化[记] 来自“索默”산문[名] 散文[记] 来自“散文”산성[名] 酸性[记] 来自“酸性”[派] 산성비(n.酸雨)산소[名] 氧气[记] 来自“酸素”산행길[名] 山路[记] 来自“山行路”산허리[名] 山腰[记] 산(n.山) + 허리(n.腰)살충제[名] 杀虫剂[记] 来自“杀虫剂”삶다[动] 煮삶의자세[名] (对待)生活的姿态삶의철학[名] 人生的哲学삼림[名] 森林[记] 来自“森林”상대주의[名] 相对主义[记] 来自“相对主义”상부상조[成] 相扶相助, 互相帮助[记] 来自“相扶相助”상수도[名] 自来水[记] 来自“上水道”상술하다[动] 详述, 上述[记] 来自“详述”상실감[名] 失落感[记] 来自“丧失感”상용불가[名] 不可商用[记] 来自“商用不可”상징[名] 象征[记] 来自“象征”상호작용[名] 相互作用[记] 来自“相互作用”상황[名] 状况새로운차원[名] 新的角度, 新的起点[记] 来自“新的次元”새삼[名] 重新, 犹新새싹[名] 幼苗, 新芽새우젓[名] 虾酱[记] 새우(n.虾) + 젓(n.奶)생선구이[名] 烤海鲜생원[名] 书生,儒生서구화된식탁문화[名] 西化的餐桌文化서당[名] 私塾서류전형[名] 调档서예[名] 书法[记] 来自“书艺”서운하다[形] 觉得遗憾,惋惜的서유럽[名] 西欧[记] 来自“西+ Europe”서해안[名] 西海岸[记] 来自“西海岸”거자금[名] 选举资金[记] 来自“选举资金”선견지맹[成] 先见之明선과악[名] 善和恶선글라스[名] 太阳镜[记] 来自sun glass선동적이다[形] 煽动的선비[名] 书生[记] 古代对读书人的称呼선입견[名] 第一印象(先入之见)선조[名] 祖先[记] 来自“先祖”선진국[名] 发达国家[记] 来自“先进国”。

韩国语能力考试高级俗语整理

韩国语能力考试高级俗语整理

1)가까운남이먼친척보다낫다.字面意义/实际意义:远亲不如近邻。

2)가는날이장날이다.字面意义:去市场的那一天就是开市的那一天。

实际意义:来得早不如来得巧,形容偶然遇到未曾想到的事情。

3)가는말이고와야오는날이곱다.字面意义/实际意义:对别人说好话,别人才会对你说好话。

4)가는정이있어야오는정도있다.字面意义:你付出了情谊,别人也会回报你情谊。

实际意义:好人有好报,形容人心换人心,人情还人情。

5)가랑비에옷젖는줄모른다.字面意义:下着毛毛雨却不知道衣服已湿。

实际意义:小事不防上大当。

6)가재는게편이다.字面意义:龙虾和螃蟹是一伙的。

实际意义:物以类聚,人以群分,形容处境相同的人会惺惺相惜。

7)개구리올챙이적생각못한다.字面意义:青蛙长大以后,却想不到自己曾是蝌蚪的时候。

实际意义:丢掉讨饭棍,忘记叫街时,形容忘记过去,炫耀自我的行为。

8)고래싸움에새우등터진다.字面意义:鲸鱼打架,却让虾的背爆炸。

实际意义:城门失火,殃及池鱼。

9)고생끝에낙이온다. = 고진감래字面意义:辛苦之后才会乐。

实际意义:苦尽甘来10)공든탑이무너지랴.字面意义:用心建造的塔不会倒塌。

实际意义:功夫不负有心人。

1)구슬이서말이라도꿰어야보배다.字面意义:就算是珠子,也要串上三个才算是宝贝。

实际意义:玉不琢,不成器2)금강산도식후경字面意义:金刚山也是饭后的景致。

(注:金刚山为朝鲜半岛的名山之一,位于朝鲜江原道境内)实际意义:无论是多好的事物,都要吃饭以后再欣赏,饿着肚子就没有心思观赏。

3)급하다고바늘허리에실매어쓰랴字面意义:再急也不能把线绑在针腰上使实际意义:再急也不能违背正常的顺序。

4)길고짧은것은대어보아야안다.字面意义/实际意义:是长是短量过才会知道。

5)까마귀날자배떨어진다.字面意义:乌鸦飞起来梨子就落下来了实际意义:形容毫无关系的两件事情同时发生,因而承受不白之冤。

6)꿩대신닭字面意义:家鸡代替野鸡(注:古代的韩国人认为野鸡尊贵,关于野鸡的俗语也有很多。

夏说韩语能力考试中的俗语

夏说韩语能力考试中的俗语

夏说韩语能力考试中的俗语与动物有关的俗语꿩대신닭字面意思是“鸡代替野鸡”比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替소귀에경읽기字面意思是“对着牛耳读经”对牛弹琴우물안개구리井底之蛙호랑이도제말하면온다字面意思是“如果说老虎,老虎也会来”说曹操,曹操就到낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”隔墙有耳서당개삼년이면풍월을읊는다字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。

”뱁새가황새를따라가면가랑이가찢어진다字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂”比喻如果勉强做困难的事情, 反而会深受其害똥묻은개가겨묻은개나무란다字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”五十步笑百步꿩먹고알먹기字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”一举两得[同] 일석이조계란으로바위치기以卵击石쇠뿔도단김에빼라字面意思是“牛角要一次性拔出来”趁热打铁닭쫓던개지붕쳐다보기字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”[俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施与食物相关的俗语그림의떡[俗] 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票싼게비지떡字面意思是“便宜的是豆渣饼”[俗] 图贱买老牛,便宜没好货누워서떡먹기躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不是很轻松吗?[俗] 小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情싼것이비지떡[俗] 便宜没好货[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”。

비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。

남의떡이더커보인다字面意思是“别人的饼看起来更大”[俗] 这山望着那山高其他俗语:식은죽먹기[俗] 易如反掌, 本意是吃凉粥, 比喻很容易的事情[记] 字面意思是“喝凉了的粥”(凉的比热的容易吃)울며겨자먹기[俗] 比喻被迫做不愿意做的事情[记] 字面意思是“哭着吃芥菜”곶감뽑아먹듯[俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。

韩语高级词汇和高级成语俗语

韩语高级词汇和高级成语俗语
굴비먹기
[俗] 易如反掌
[记]굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
굽다
[动] 烤
궁합
[名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜[记] 来自“宫合”
권위
[名] 权威[记] 来自“权威”
궤변
[名] 诡辩,辩解[记] 来自“诡辩”
귀가번쩍뜨이다
[俗] 听到的事情非常吸引人[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”
[名] 监狱[记] 来自“监狱”
감정
[名] 感情[记] 来自“感情”
감히
[副] 竟敢, 胆敢
갑부
[名] 首富,非常富有的人[记] 来自“甲富”
강건너불보듯
[俗] 隔岸观火
강도
[名] 抢劫,强盗[记] 来自“强盗”[例]강도사건(n.抢劫案件)
강박적으로
[副] 强制性地[记] 来自“强迫”
개념
[名] 概念[记] 来自“概念”
고물
[名] 艄(船尾)
고스란히
[副] 原封不动地[同]그대로
고심
[名] 苦心[记] 来自“苦心”
고욤
[名] 软枣
고음질
[名] 高音质[记] 来自“高音质”
고작
[副] 充其量, 顶多
고전
[名] 古典
고전음악회
[名] 古典音乐会
고정관념
[名] 成见, 固有的观念[记] 来自“固定观念”
고진감래
[成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译
광고비
[名] 广告费
광주
[名] 光州,韩国城市
[记] 光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。
교대
[名] 交代[记] 来自“交代”

韩语高级惯用语汇总

韩语高级惯用语汇总

在韩国语考试当中,有相当的一部分的题目牵涉到了韩文的惯用语(含成语、俗语),这类语言生活性较强,对于大部分不在韩国生活的同学们来说,一般也往往成为考试的难点。

在这里小编整理收录了从10届~28届高级考试曾经出现过的,以及在TOPIK考试考纲当中,但暂时没有出现过的一些成语、俗语、惯用语供各位备考的同学们学习。

除此之外,这些对于要即将前往韩国生活的同学来说,也会在语言的应用过程中有一定的帮助。

1)가까운남이먼친척보다낫다.字面意义/实际意义:远亲不如近邻。

2)가는날이장날이다.字面意义:去市场的那一天就是开市的那一天。

实际意义:来得早不如来得巧,形容偶然遇到未曾想到的事情。

3)가는말이고와야오는날이곱다.字面意义/实际意义:对别人说好话,别人才会对你说好话。

4)가는정이있어야오는정도있다.字面意义:你付出了情谊,别人也会回报你情谊。

实际意义:好人有好报,形容人心换人心,人情还人情。

5)가랑비에옷젖는줄모른다.字面意义:下着毛毛雨却不知道衣服已湿。

实际意义:小事不防上大当。

6)가재는게편이다.字面意义:龙虾和螃蟹是一伙的。

实际意义:物以类聚,人以群分,形容处境相同的人会惺惺相惜。

7)개구리올챙이적생각못한다.字面意义:青蛙长大以后,却想不到自己曾是蝌蚪的时候。

实际意义:丢掉讨饭棍,忘记叫街时,形容忘记过去,炫耀自我的行为。

8)고래싸움에새우등터진다.字面意义:鲸鱼打架,却让虾的背爆炸。

实际意义:城门失火,殃及池鱼。

9)고생끝에낙이온다. = 고진감래字面意义:辛苦之后才会乐。

实际意义:苦尽甘来10)공든탑이무너지랴.字面意义:用心建造的塔不会倒塌。

实际意义:功夫不负有心人。

1)구슬이서말이라도꿰어야보배다.字面意义:就算是珠子,也要串上三个才算是宝贝。

实际意义:玉不琢,不成器2)금강산도식후경字面意义:金刚山也是饭后的景致。

(注:金刚山为朝鲜半岛的名山之一,位于朝鲜江原道境内)实际意义:无论是多好的事物,都要吃饭以后再欣赏,饿着肚子就没有心思观赏。

韩语高级词汇和高级成语俗语

韩语高级词汇和高级成语俗语

고문
[名] 拷问 [记] 来自“拷问”
4
고물 고스란히 고심 고욤 고음질 고작 고전 고전 음악회 고정 관념 고진감래 고추장 고충 고혈압 고화질 곤충 골동품 골머리를 썩인다 공경하다 공고문 공교육 공동체 공룡
[名] 艄(船尾)
[副] 原封不动地 [同] 그대로
[名] 苦心 [记] 来自“苦心”
경비
[名] 经费 [记] 来自“经费”
경색
[名] 景色 [记] 来自“景色”
경이롭다
[形] 惊异的,诧异的
경쟁 사회
[名] 竞争社会 [记] 来自“竞争社会”
경쟁력
[名] 竞争力
경제 난국
[名] 经济穷国(穷国) [记] 来自“经济难国”
계란으로 바위 치기 [俗] 以卵击石
계층
[名] 阶层 [记] 来自“阶层”
걸림돌
[名] 绊脚石
걸음걸이
[名] 步子
검찰
[名] 检察官
검토하다
[动] 检讨
겉 다르고 속 다르다 [俗] 表里不一
겉치레
[名] 排场, 场面
게시판
[名] 公告板 [记] 来自“揭示板”
게으름
[名] 懒惰
격돌
[名] 猛撞, 冲击 [记] 来自“激突”
격변기
[名] 激变期 [记] 来自“激变期”
결론
韩 国 语 高 级 词 汇
附赠:高级成语和俗语 蕴博大学生服务店——史上最全韩语高级词汇打印版
1조 3.1운동 30억년전
[名] 1 兆
[名] 3.1 运动 [记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为 1919 年 3 月 1 日而 得名,也被称为“独立万岁运动”。在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。

韩语高级词汇和高级成语俗语

韩语高级词汇和高级成语俗语

1조[名] 1兆3.1운동[名] 3.1运动[记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为1919年3月1日而得名,也被称为“独立万岁运动”。

在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。

30억년전[名] 30亿年前CD 겉표지[名] CD封面PC방[名] 网吧 [记] 来自“PC房”가까스로[副] 好不容易, 吃力地가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上 [记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”가래떡[名] 条糕,是一种白色的糕点가마솥[名] 釜, 锅가맹점[名] 加盟店 [记] 来自“加盟店”가사부담[名] 家庭负担 [记] 来自“家事负担”가설[名] 假说 [记] 来自“假说”가시방석에앉은듯한[俗] 如坐针毡가야금[名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。

该乐器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。

가전제품[名] 家电产品 [记] 来自“家电制品”가치관[名] 价值观 [记] 来自“价值观”가혹한형벌[名] 残酷的刑罚간식[名] 零食 [记] 来自“间食”,也就是在两顿饭之间吃的食物간장[名] 酱油갈등[名] 瓜葛 [记] 来自“葛藤”갈피를잡지못하다[俗] 找不着北 [记] 갈피(n.头绪,线索)감[名] 柿子, 感觉감독[名] 监督 [记] 来自“监督”감상[名] 感想감성적광고[名] 感性的广告감옥[名] 监狱 [记] 来自“监狱”감정[名] 感情 [记] 来自“感情”감히[副] 竟敢, 胆敢갑부[名] 首富,非常富有的人 [记] 来自“甲富”강건너불보듯[俗] 隔岸观火강도[名] 抢劫,强盗 [记] 来自“强盗”[例] 강도사건(n.抢劫案件)강박적으로[副] 强制性地 [记] 来自“强迫”개념[名] 概念 [记] 来自“概念”개미[名] 蚂蚁개방[名] 开放 [记] 来自“开放”개성[名] 个性 [记] 来自“个性”개시하다[动] 开始 [记] 来自“开始”개조[名] 改造 [记] 来自“改造”개척[名] 开拓 [记] 来自“开拓”개탄하다[动] 慨叹, 叹息 [记] 来自“慨叹”갯벌[名] 泥潭,指入海口的泥潭。

韩语谚语

韩语谚语

中韩文韩国谚语(ㄱ)1. 가난한집제사돌아오듯: 越穷越见鬼, 越冷越刮风2. 가는날이장날: 来得早, 不如来得巧3. 가는말이고와야오는말이곱다: 不说他秃, 他不说4. 가는정이있어야오는정이있다: 人心换人心, 人情换人情5. 가랑비에옷젖는줄모른다: 毛毛细雨湿衣裳, 小事不防上大当6. 가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다: 纷越筛越细, 话越说越粗7. 가물에단비: 久旱逢甘雨8. 가물에콩나듯: 寥寥无几; 寥若辰星9. 가을이지나지않고봄이오랴? : 冬不去春不来10. 가지많은나무가바람잘날이없다: 多枝的树上风不止; 树枝多无宁日11. 가까운남이먼일가보다낫다: 远亲不如近邻12. 가까운무당보다먼데무당이낫다: 远来的和尙会念经13. 간에기별도안간다: 喝水都塞牙缝14. 간에붙고쓸개에붙다: 风大随风, 雨大随雨; 朝秦暮楚15. 갈피를못잡다: 不知所错16. 감놓아라배놓아라한다: 管蛋闲事; 指手畵脚; 多管闲事17. 감옥에십년있으면바늘로파옥한다; 只要工夫深, 铁杵磨成针; 水滴石穿18. 갓쓰고양복입는격: 不伦不类19. 강을다스리는사람이천하를다스린다: 能治水者治天下20. 강건너불구경: 隔岸观火21. 같은값이면다홍치마: 有红装不要素装; 有月亮不摘星星22. 같이숨쉬고같이생각: 同心同德23. 걱정도팔자: 庸人自扰; 天下本无事, 庸人自扰之24. 건더기먹은놈이나국물먹은놈이나: 半斤八两; 不相上下25. 검은머리가파뿌리되도록: 白头偕老26. 기운이세다고소가왕노릇할까: 有勇无谋成不了大器27. 길이아니면가지말고말이아니면듣지말라: 路不像路不要走, 话不像话别去理28. 길고짧은것은대어보아야안다: 马的好坏骑着看, 人的好坏等着29. 김치국부터마신다: 未捉到熊, 倒先卖皮개밥에도토리:孤立無援30. 개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤31. 개팔자가상팔자다: 狗八字倒是好命运32. 개구리올챙이시절기억못한다: 得了金饭碗, 忘了叫街时; 得鱼忘筌33. 개미구멍이뚝을무너뜨린다: 千里长堤, 溃于蚁穴34. 개천에서용났다: 穷山沟里出壮元; 茅屋出高贤35. 개똥밭에도이슬내릴날이있다: 穷人也有出头之日; 千年瓦片也有飜身之日36. 게도구럭도다놓치다; 鸡飞蛋打37. 게눈감추듯: 狼呑虎咽38. 게모가전처자식생각하듯: 如后娘疼前妻孩子; 走走好看39. 계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다: 老婆是人家的好, 孩子是自己的好40. 계란으로바위치기: 以卵击石41. 고기는씹어야맛이고말은해야맛이다: 肉不爵不香, 话不说不明; 鼓不打不向, 话不说不明42. 고기도저놀던물이좋다고한다: 好家难舍; 熟地难离43. 고래싸움에새우등터진다: 龙虎相鬪, 鱼虾遭殃; 城门失火, 殃及池鱼44. 고생끝에낙이온다: 苦尽甘来45. 고양이보고반찬가게지키란다: 让猫看肉46. 고양이쥐생각: 猫兒疼老鼠47. 고양이와개: 勢不兩立; 針尖對麥芒48. 고양이목에방울걸기: 猫顶悬铃49. 고인물이썩는다: 積水易腐50. 곪으면터지는법: 物極必反; 否極泰來51. 곱다고안아준간난애가바지에똥을싼다: 狗咬呂洞宾, 不知好歹52. 공든탑이무너지랴: 皇天不負苦心人53. 구두신고발등긁기: 隔靴搔54. 구렁이담넘어가듯:含糊其詞55. 구슬이서말이라도꿰어야보배: 珍珠三斗, 成串才爲寶; 玉不琢不成器56. 군불에밥짓기: 因利乘便57. 군자대로: 君子大路行58. 굶은놈이이밥조밥가리냐: 饑不擇食59. 굿이나보고떡이나먹지: 袖手傍觀; 坐享其成60. 궁하면통한다: 窮則變, 變則通61. 궁지에몰린쥐가고양이를물다: 狗急跳墻62. 급하다고바늘허리에실매여쓸가: 欲速則不達63. 귀에걸면귀걸이코에걸면코걸이: 言人人殊; 嘴里兩張皮64. 귀머거리삼녀벙어리삼년장님삼년: 聾三年, 啞三年, 瞎三年65. 귀신이곡할일; 神乎其神; 鬼使神差, 活見鬼66. 귀한자식매로키워라; 棍头出孝子, 娇养是逆子; 棒头出孝子68. 귀한자식매한대더때린다: 不打不成材; 不打不骂不** , 打打骂骂作好人69. 과부사정은과부가안다: 寡妇的难处, 寡妇知道70. 까놓고말하다: 打开天窗说亮话71. 까마귀가백로되기를바란다: 癞哈蟆想吃天鹅肉; 吃心妄想72. 까마귀날자배떨어진다: 乌飞梨落; 偶然的巧合73. 꺽일지언정굽히지않는다: 宁死不屈, 宁折不屈74. 꼬리가길면잡힌다: 爱走夜路, 总要撞鬼; 夜长梦多75. 꽁무니를빼다: 拔脚pao3 掉; 溜走; 抱头鼠窜; 掉头就跑76. 꾸어온보리자루: 默不作声的人; 窝囊废; 草包77. 꿈인지생시인지: 梦境还是现实78. 꿈은아무렇게꿔도해몽은좋아라: 不怕做恶梦, 圆梦要中肯79. 깨물어서아프지않은손가락이없다: 十个指头个个疼80. 꿩대신닭: 无牛捉了马耕田81. 꿩먹고알먹기: 一箭双雕; 一举两得(ㄴ)82. 노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠83. 노루가제방귀에놀란다胆小如鼠84. 누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争85. 누운소타기易如反掌86. 눈에든가시眼中钉,肉中刺87. 눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿88. 눈은있어도망울이없다有眼不识泰山89. 늙은말이길을안다老马识途90. 늙은소콩밭으로老奸巨滑91. 념불에는맘이없고재밥에만맘이있다.醉翁之意不在酒나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出낫놓고기역자도모른다目不识丁남의말하기는식은죽먹기旁观者清当局者迷남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁(ㄷ)92. 다리뻗고자다高枕无忧93. 닫는말에채죽질快马加鞭94. 달도차면기운다月满则亏,水满则溢95. 당나무에낫걸기螳臂挡车96. 닭소보듯老死不相往来97. 닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海98. 닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱99. 더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月100.덮여놓고열닷량금不问三七二十一101.도적놈에게문열어준다引狼入室102.도적놈이도적아한다贼喊捉贼103.도적이제발이저리다做贼心虚104.도적맞고사립고친다亡羊补牢105.도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃106.도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得107.독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮108.독안에든쥐瓮中之鳖109.돈을물쓰듯한다挥金如土110.동이닿지않는소리风马牛不相及111.똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失떡줄사람은생각하지도않는데김칫국부터마신다:过于乐观112.돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨113.되로주고말로받는다小斗出,大斗进114.두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣115.두손에떡쥔격进退两难116.두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事117.뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指118.들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦119.등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身120.등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)(ㅁ)121.만병통치의약방문包治百病之药方122.막내아들이첫아들独一无二123.리씨네사촌보다민씨네팔촌이더낫다近水楼台先得月124.말로천량빚을갚는다口惠而实不至125.말꼬리의파리가천리간다仗势欺人126.말만하면사촌을기와집지어주겠다哗众取宠127.말타면경마잡히고싶다得陇望蜀128.말태우고보선깁는다临时上轿穿耳杂129.매화도한철국화도한철花无百日红130.먹자니싫고버리자니아깝다食之无味,弃之可惜131.메구라기한마리온새물재친다害群之马132.명약은입에쓰다良药苦口133.모기보고칼뺀다杀鸡用牛刀134.모르로먹으면다약이된다不干不净吃了没病135.모진놈옆에섰다가벼락맞는다城门失火殃及池鱼136.목마른사람이우물판다临渴掘井(临时抱佛脚)137.무자식상팔자无官一身轻못입어잘난놈없고잘입어못난놈없다人配衣服马配鞍물과불은상극이다水火不相容물에뜬기름油水分离물에빠진병아리落汤鸡밑구멍으로호박씨를깐다表里不一밑지는장사亏本生意(ㅂ)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生범아가리의고기를먹잔다**嘴里讨肉吃범없는골에이리가범질한다山中无**猴子称大王범에게날개如虎添翼범이제소리하면온다说曹操曹操到범잡은포수盛气凌人범없는골안에서시레손이범질한다阎王不在小鬼上殿벙어리냉가슴앓듯哑巴吃黄连有苦说不出벙어리제안속이있다哑巴吃饺子心里有数병샌들게병신이란말말아라当着瘸子别说短话병에찬물은저어도소리안난다一瓶子不满,半瓶子晃荡보리밥알로잉어낚는다抛砖引玉보선목이니뒤져보이기나하지跳进黄河也洗不清보집내주며앉으란다虚与委蛇볶은콩에싹이날가? 缘木求鱼복은쌍으로오지않고화는홀고오지않는다祸不单行,福无双至부자하나이면세동네가망한다富了一家穷千家부처니위해불공하나醉翁之意不在酒불난데도적질趁火打劫불안땐굴뚝에연기나랴无风不起浪불행중다행不幸中万幸불을즐기는자는불로다스려야한다以牙还牙,以眼还眼붙는불에키질火上加油비뒤의대순雨后春笋빛좋은개산구绣花枕头(ㅅ)사람은지내봐야안다日久见人心사람이얄을쓰면만도못당한다一人当关万夫莫开사위사랑은장모란다姑爷是丈母娘的살진놈따라붓는다打肿脸充胖子산돝잡으려다집돝마저잃는다偷鸡不着蚀把米선병자의라久病成医쌀은엎고주어도말은못줏는다. 覆水难收상가집개丧家之犬삼십육계다를주자가제일이다三十六计走为上计상자가서러워하지않는데복인이서러워하랴皇帝不急,急死太监성복뒤에약방문이다死后清心丸섶을지고불로들어간다抱薪救火세살적버릇여든하나까지간다秉性难移소잃고외양간고친다亡羊补牢소경셋이모이면못보는편지를뜯어본다集思广益소경자나마나하다瞎子点灯白费蜡소경자빠지면막대탓이란다怨天尤人소문난잔치먹을게없다雷声大,雨点小소뿔도단김에빼야한다趁热打铁속잎이자라면겉잎이젖혀진다旧的不去新的不来손금보듯了如指掌송곳방석에앉은것같다如坐针毡솥씻어놓고기다리기万事俱备只欠东风쇠기둥갈아바늘만든다只要功夫深,铁杵磨成针쉬파리무서워장안담굴가因噎废食시루에물퍼붓기竹篮打水一场空시작이반万事开头难식은죽먹기易如反掌식후제일미饭后一袋烟실패는성공의모失败是成功之母심화병은약이무효다心病还须心药医십년공부나무아미타불前功尽弃(ㅇ)아니되면조상탓이라한다怨天尤人아니되는놈의일은자빠져도코가깨진다喝凉水都塞牙아닌밤중에홍두깨:比喻一记闷棍아이들이좋아하면울음이터진다. 乐极生悲악하면악한끝이있고선하면선한끝이있다. 善有善报,恶有恶报앉아주고서서받는다放债容易要债难앉아죽기를기다린다束手待毙암탉이울면가문이망한다母鸡鸣叫,家宅不宁양의머리를달아놓고개고기를판다挂羊头卖狗肉어이딸두부앗듯亲密无间앞에선사람뒤에선귀신当面是人,背后是鬼업은애기삼년찾는다骑驴找驴애매한구꺼비돌에치였다冤枉好人어느장단에춤췄으면좋겠는지无所适从어중이떠중이牛鬼蛇神없는말이떠돌지않는다传闻有根엎디면코닿을데远在天边,近在眼前열흘나그네하루길바빠한다前松后紧열길물속은알아도한길사람속은모른다. 知人知面不知心열번을갈아도그냥그꼴이다换汤不换药오는정이있어야가는정이있다礼尚往来옥에티美中不足올리막이있으면내리막이있는법이다有一利必有一弊외나무다리에서원쑤를만나다冤家路窄우물안의개구리井底之蛙우물이맑아야아래물이맑다上梁不正下梁歪우박맞은떡잎泄了气的皮球우이독경对牛弹琴웃음속에칼을품다笑里藏刀외심이병이다杯弓蛇影이발안난아이콩밥먹잔다眼高手低,不自量力이불을보아가며다리를편다量体裁衣이웃사촌远亲不如近邻일곱번재고천번재다三思而行일승일패는병가상사胜败乃兵家常事일이란사람짜리에달렸다事在人为일이란시작이어렵다万事开头难일이란시작은쉬워도끝은여물리가어렵다善始善终일일지계재어신이요일년지계재어춘이요일생지계재어근이라一日之计在于晨,一年之计在于春,一生之计在于勤일해주고욕얻어먹는다费力不讨好잃은도끼나얻은도끼나마찬가지다半斤八两자식많은부모맘놓은새없다树大招风잔디밭에바늘찾기大海捞针장군이잠자는격英雄无用武之地장님눈먼말타다盲人瞎马。

韩语能力考试高级之成语和俗语

韩语能力考试高级之成语和俗语

成语和俗语(高级)불가분의[成] 不可分离,不可分割동문서답[成] 答非所问[记] 来自“东问西答”전화위복[成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福”동서고금[成] 古今中外[记] 来自“东西古今”군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”홍익인간[成] 弘益人间[记] 严格来讲不算成语。

“弘益人间”的意思是有利于所有人,是韩国的民族理想。

最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。

거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”금지옥엽[成] 金枝玉叶고진감래[成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译난형난제[成] 难兄难弟죽마고우[成] 青梅竹马[记] 来自“竹马故友”청천벽력[成] 晴天霹雳부화뇌동[成] 人云亦云[记] 来自“附和雷同”십중팔구[成] 十有八九[记] 来自“十中八九”비일비재[成] 数不胜数[记] 来自“非一非再”임기응변[成] 随机应变[记] 来自“临机应变”애지중지[成] 疼爱有加, 爱之重之외유내강[成] 外柔内刚[记] 来自“外柔内刚”무사안일[成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”선견지명[成] 先见之明이심전심[成] 心照不宣, 心心相印[记] 来自“以心传心”수수방관[成] 袖手旁观일거양득[成] 一举两得[记] 来自“一举两得”일석이조 [成] 一石二鸟,一箭双雕[记] 来自“一石二鸟”일사천리 [成] 一泻千里[记] 来自“一泻千里”역지사지 [成] 易地思之[记] 表示换位思考,即换一个角度思考유유자적 [成] 悠闲自在[记] 来自“悠悠自适”우후죽순 [成] 雨后春笋[记] 来自“雨后春笋”탁상공론 [成] 纸上谈兵[记] 来自“卓上空论”자유자재 [成] 自由自在[记] 来自“自由自在”자승자박 [成] 作茧自缚[记] 来自“自绳自缚”횡설수설 [成] 胡说八道[记] 来自“横说竖说”귀에 걸면 귀걸이,코에 걸면 코걸이[俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法 3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞발 없는 말이 천리 간다[俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快낮말은새가 듣고밤말은쥐가듣는다[俗] 隔墙有耳 [记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听” 눈에 불을 켜다[[俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注 (2)怒不可遏[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁 모로 가도서울만 가면 된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以” [记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行” 울며 겨자 먹기 [俗] 比喻被迫做不愿意做的事情[记] 字面意思是“哭着吃芥菜”혀를 차다 [俗] 比喻表示不满或者遗憾서당 개 삼년이면풍월을읊는다 [俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。

韩语高级词汇和高级成语俗语

韩语高级词汇和高级成语俗语
날개 돋친 듯이
[俗] 迅雷不及掩耳[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快
날달걀
[名] 鲜蛋
날카롭다
[形] 犀利的
남북한
[名] 南北韩,指韩国和朝鲜两国
남북회담
[名] 南北会谈
[记] 指韩国和朝鲜最高领导人出席的最高级别的会谈。 迄今为止(2008年)进行了2次南北会谈,2000年6月和2007年10月时任韩国总统的金大中和卢武铉分别在平壤会见了朝鲜领导人金正日。会谈主要议题是南北统一问题、南北经济合作、离散家属问题等。
[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。
과감하다
[形] 果敢的
과언
[名] 过分的话[记] 来自“过言”
[例] 과언이 아니다;不为过,不夸张得说
과제
[名] 课题[记] 来自“课题”
관련 링크
[名] 相关连接[记] 来自“关联 + link”
관습
[名] 习惯[记] 来自“惯习”[同] 습관(n.习惯)
[名] 教育改革[记] 来自“教育改革”[派] 개혁개방(n.改革开放)
교장
[名] 校长[记] 来自“校长”
교화
[名] 教化
교회
[名] 教会[记] 来自“教会”[派] 목사(n.牧师)
교훈성
[名] 教训性[记] 来自“教训性”
구구한
[形] 区区的, 不重要的[记] 来自“区区”
구두쇠
[名] 吝啬鬼
구들
남용되다
[动] 被滥用[记] 来自“滥用”
고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다
[俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说出来。意思是该说的话一定要说出来才行。

韩国谚语137条

韩国谚语137条
: 打开天窗说亮话 : 癞哈蟆想吃天鹅肉 ; 吃心妄想 : 乌飞梨落 ; 偶然的巧合 : 宁死 不 屈 , 宁折 不 屈
: 爱走夜路 , 总要撞鬼 ; 夜长梦多 : 拔脚 pao3 掉 ; 溜走 ; 抱头鼠窜 ; 掉头就跑 : 默 不 作声的人 ; 窝囊废 ; 草包 : 梦境还是现实
: 不 怕 做恶梦 , 圆梦要中肯 : 十个指头个个疼 : 无牛捉了马耕田 : 一箭双雕 ; 一举两得
: 路 不 像路 不 要走 , 话不像话别去理 : 马的好坏骑着看 , 人的好坏等着 : 未捉到熊 , 倒先卖皮 : 一步登天熊 , 倒先卖皮 : 狗八字倒是好命运 : 得了 金 饭碗 , 忘了叫街时 ; 得鱼忘筌 : 千里长堤 , 溃于蚁穴 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤 : 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日 ; 鸡飞蛋打 : 狼呑虎咽 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看
八灯台照远不照近(灯下黑)
包治百病之药方 独一无二
近水楼台先得月 口惠而实不至 仗势欺人
哗众取宠 得陇望蜀 临时上轿穿耳杂 花无百日红 食之无味,弃之可惜
害群之马 良药苦口 杀鸡用牛刀
不干不净吃了没病 城门失火殃及池鱼 临渴掘井(临时抱佛脚) 无官一身轻
101.
引狼入室
102.
贼喊捉贼
103.
做贼心虚
104.亡羊补牢来自105.捉贼捉赃
106.
偷来的锣鼓打不得
107. 一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮
108. 瓮中之鳖
109.
挥金如土
110.
风马牛不相及
111.
愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失
112.
月晕而风,础润而雨
: 越穷越见鬼 , 越冷越刮风 : 来得早 , 不 如来得巧
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韩国语能力考试高级俗语整理(一)
1.누이 좋고 매부 좋다: 字面意思是姐姐和姐夫都接受,表示大家都高兴。

2.고생 끝에 낙이 오다: 苦尽甘来。

3.다 된 밥에 재 뿌리다: 字面意思是向做好的饭上撒灰,表示添乱,功亏一篑。

4.밑 빠진 독에 물 붓기: 字面意思是向露底的缸里灌水,表示徒劳的努力。

5.순풍에 돛을 단 배: 顺风之舟。

6.그물에 든 고기: 字面意思是网中之鱼,表示瓮中之鳖。

7.골머리를 썩이다: 伤脑筋。

8.가닥을 잡다: 抓住要点。

9.입이 귀에 걸리다: 表示非常高兴。

10.낯이 뜨겁다: 表示因为感到不安或内疚而脸红。

11.눈 코 뜰 사이가 없다: 表示忙得团团转。

12.귀가 솔깃하다: 字面意思耳朵竖起来,表示听到了感兴趣的事情。

13.의사가 제 병 못 고치다: 表示可以解决别人的问题,但无法解决自己的问题。

14.선무당이 사람 잡다: 表示庸医害人。

15.병 주고 약 주다: 字面意思是先给别人病然后装作给别人药,表示阴险狡猾。

16.발목을 잡히다: 字面意思是被抓住脚踝,表示被人拖住。

17.머리를 숙이다: 字面意思是垂下头,表示感到内疚或服气。

18.손을 벌리다: 表示欢迎,或有时也有伸手要钱的意思。

19.등을 돌리다: 表示不待见。

20.하늘이 스스로 돕는 자를 돕는다:自助者天助。


韩国语能力考试高级俗语整理(二)


21.원숭이도 나무에서 떨어진다: 字面意思是猴子也有从树上掉下来的时候,表示智者千 虑必有一失。

22.비 온 뒤에 땅이 굳어진다: 字面意思是雨后的地变得坚硬,表示经历考验才能变强。

23.발등을 찍히다: 表示遭受背叛。

24.입에 쓴 약이 몸에 좋다: 良药苦口。

25.눈독을 들이다: 眼馋。

26.가슴을 치다: 捶胸顿足。

27.소 잃고 외양간 고치다: 亡羊补牢。

28.도랑 치고 가재 잡다: 字面意思是收拾了水沟还抓了龙虾,表示一举两得。

29.원님 덕에 나팔 불다: 字面意思是托县令的福吹喇叭,表示借了别人的光。

30.땅 짚고 헤엄치다: 字面意思是扶着地面游泳,表示非常容易。

31.팔소매를 걷어붙이다: 字面意思是挽起袖子,表示打算大干一场。

32.눈에 불을 켜다: 字面意思是眼睛里有火,表示非常愤怒或非常关注。

33.팔짱 끼고 보다: 隔岸观火,表示不打算解决问题而是看热闹。

34.손을 씻다: 金盆洗手。

35.티끌 모아 태산: 字面意思是积攒灰尘变泰山,积少成多。

36.지성이면 감천: 精诚所至,金石为开。

37.굴러 온 호박: 字面意思是滚来的南瓜,表示轻松获得的好处。

38.세월이 약: 岁月是良药。

39.꼬리를 밟히다: 字面意思是尾巴被踩,表示露馅。

40.숨이 트이다: 字面意思是喘口气,表示压力有所缓解。


韩国语能力考试高级俗语整理(三)
41.골탕을 먹다: 字面意思是吃骨头汤,表示吃大亏。




42.몸 둘 바를 모르다: 字面意思是不知道把身体放哪,表示不知所措。

43.혀를 치다: 表示遗憾或不高兴。

44.콧등이 시큰하다: 表示鼻子一酸。

45.손사래를 치다: 表示挥舞着手反对或否定。

46.달리는 말에 채찍질: 表示快马加鞭。

47.가재는 게 편: 表示处境相同的人会互相帮助和同情。

48.손톱 밑의 가시: 字面意思是指甲缝里的刺,表示眼中钉,肉中刺。

49.개발에 편자: 字面意思是给狗配马蹄铁,表示衣着不巧当。

50.가물에 콩 나듯: 字面意思是干旱中长出豆似的,表示罕见。

51.변덕이 죽 끓듯: 字面意思是性情如沸腾的粥,表示多变。

52.판에 박은 듯: 字面意思是拍在板上似的,表示一摸一样。

53.불 보듯 훤하다: 表示洞若观火。

54.속 빈 강정: 字面意思是空果,表示半吊子,没有实力的人。

55.긁어 부스럼: 字面意思是挠出皮屑,表示节外生枝。

56.진땀을 빼다: 表示遇到难题竭力去解决。

57.속이 타다: 表示烧心。

58.풀이 죽다: 表示气势被压下去。

59.맥이 빠지다: 表示精疲力尽或表示失去信心。

60.엄두를 못 내다: 不起念头,表示不敢。


韩国语能力考试高级俗语整理(四)
61.말 한마디로 천 냥 빚 갚다: 字面意思是一句话顶千两债,表示口才的重要性。

62.돌다리도 두드려 보고 건너다: 字面意思是过石桥前也得敲敲,表示谨慎小心。

63.굿이나 보고 떡이나 먹자: 字面意思是算个卦吃个糕,表示别多管闲事。




64.쇠뿔도 단김에 빼다: 字面意思是一口气拔牛角,表示一鼓作气。

65.찬물을 끼얹은 듯: 字面意思是像泼了冷水一般,表示非常安静。

66.기가 막히다: 字面意思是气上不来,表示非常郁闷。

67.물불을 가리지 않다: 表示赴汤蹈火。

68.불난 집에 부채질: 表示火上浇油。

69.친구 따라 강남가듯: 字面意思是跟着朋友去江南,表示随波逐流。

70.울며 겨자 먹기: 被迫做不愿意做的是。

71.수박 겉핥기: 浅尝则止,表示只知道表面。

72.가슴이 뜨금하다: 心咯噔一下,表示受到惊吓。

73.얼굴이 두껍다: 表示脸皮厚。

74.언 발에 오줌 누기: 表示没有太大意义的努力。

75.발등에 불이 떨어지다: 火烧眉毛。

76. 가는 날이 장날 : 来得早,不如来得巧 77. 갈피를 못잡다 : 不知所错 78. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다:只要工夫深,铁杵磨成针 ; 水滴石穿 79. 강 건너 불구경 : 隔岸观火 80. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里长堤,溃于蚁穴













相关文档
最新文档