中英文对照合同范本
合同范本中英文3篇
合同范本中英文3篇篇一合同范本合同编号:甲方(卖方/提供服务方):公司名称:法定代表人:地址:联系电话:乙方(买方/接受服务方):公司名称:法定代表人:地址:联系电话:1. 产品/服务描述及要求:详细描述甲方提供的产品/服务,包括规格、型号、数量、质量标准等。
2. 价格及付款方式:明确产品/服务的总价款、付款方式、付款时间等。
3. 交货/服务时间及地点:规定甲方交付产品/提供服务的时间和地点。
4. 质量保证:甲方应保证产品/服务的质量符合约定的标准。
5. 知识产权:明确双方在知识产权方面的权利和义务。
6. 保密条款:双方对在合同履行过程中知悉的对方商业秘密和机密信息承担保密义务。
7. 违约责任:约定双方违反合同约定应承担的违约责任。
8. 争议解决:选择合同争议的解决方式,如仲裁或诉讼。
9. 其他条款:其他双方认为需要约定的事项。
本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为[具体期限]。
甲方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):日期:乙方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):日期:Contract TemplateContract No.:Party A (Seller/Service Provider):Company Name:Legal Representative:Address:Telephone Number:Fax:Party B (Buyer/Service Receiver):Company Name:Legal Representative:Address:Telephone Number:Fax:WHEREAS Party A is willing to provide [Product/Service Name] to Party B, and Party B is willing to purchase/receive such product/service, the two parties, through friendly negotiation, have reached the following agreement:1. Product/Service Description and Requirements:Describe in detl the product/service provided Party A, including specifications, models, quantity, quality standards, etc.2. Price and Payment Method:Specify the total price of the product/service, payment method, payment time, etc.3. Delivery/Service Time and Place:Stipulate the time and place for Party A to deliver the product/provide the service.4. Quality Assurance:Party A shall ensure that the quality of the product/service meets the agreed standards.5. Intellectual Property:Clarify the rights and obligations of both parties in terms of intellectual property.6. Confidentiality Clause:Both parties shall undertake the obligation of confidentiality for the other party's trade secrets and confidential information known during the performance of the contract.7. Liability for Breach of Contract:Agree on the liability for breach of contract that both parties shall bear in case of violation of the contract.8. Dispute Resolution:Select the method of dispute resolution, such as arbitration or litigation.9. Other Clauses:Other matters that both parties consider necessary to agree on.This contract shall e into effect from the date of signature (seal) both parties and shall be valid for [specific period].Party A (Seal):Legal Representative or Authorized Representative (Signature):Date:Party B (Seal):Legal Representative or Authorized Representative (Signature):Date:篇二合同范本中英文合同编号: [具体编号]甲方(卖方/提供服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话]电子:[电子]乙方(买方/接受服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话]电子:[电子]鉴于:1. 甲方是一家专业从事[业务领域]的公司,具有提供相关产品或服务的能力和经验。
国际贸易合同范本中英文3篇
国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。
合作协议中英文范本5篇
合作协议中英文范本5篇第1篇示例:Cooperation Agreement 合作协议This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], with its principal place of business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address].本合作协议(“本协议”)由[Party A]与[Party B] 于[date]签订,[Party A]的主要营业地点位于[Address],[Party B]的主要营业地点位于[Address]。
WHEREAS, both parties wish to establish a cooperative relationship to [describe purpose of cooperation];鉴于,双方希望建立合作关系,以[描述合作目的];现在,鉴于本合同中包含的相互承诺,双方按照以下约定达成协议:甲方和乙方同意就[描述本协议涵盖的具体项目或活动]展开合作。
双方将共同努力实现本协议中规定的目标。
2. Responsibilities of Parties 双方责任甲方责任:i. [列出甲方的具体责任];本协议自上述首次签署日期起生效,并将持续完全有效,直至[终止日期],除非双方达成一致同意或一方书面通知终止为止。
4. Confidentiality 保密条款在本协议期间及之后[number]年的一段时间内,双方同意保密任何由另一方提供、被指定为机密的信息、数据或材料。
未经披露方同意,不得向任何第三方披露此类机密信息。
5. Termination 终止在一方发生本协议的重大违约时,另一方可以提前[number]天书面通知终止本协议。
简易中英对照合同5篇
简易中英对照合同5篇篇1Contract甲方(甲方全称):__________________乙方(乙方全称):__________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方与乙方之间的____________(合作/服务/交易)事宜,特订立本合同。
一、合同双方1. 甲方:____________(全称),注册地址:____________,法定代表人:____________。
乙方:____________(全称),注册地址:____________,法定代表人:____________。
二、合同目的与范围本合同旨在明确甲、乙双方在____________(合作/服务/交易)过程中的权利与义务。
本合同所涵盖的内容包括但不限于____________(具体描述合同所涉及的业务或事项)。
三、合同条款1. 合作期限:自______年______月______日起至______年______月______日止。
2. 合作内容:甲、乙双方共同进行____________(具体描述合作内容)。
3. 合作方式:甲、乙双方按照____________(描述合作方式,如分工、执行方式等)进行合作。
4. 双方权利义务:(1)甲方权利与义务:____________。
(2)乙方权利与义务:____________。
5. 保密条款:双方应对涉及本合同的一切技术资料、商业秘密等信息予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。
6. 违约责任:如甲、乙任何一方违反本合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
7. 争议解决:本合同产生的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
8. 其他约定:____________。
四、合同效力及变更1. 本合同自甲、乙双方签字(盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。
3. 本合同的修改、补充应以书面形式进行,并经甲、乙双方同意签字(盖章)后生效。
英文合同范本对照3篇
英文合同范本对照3篇篇一英文合同范本对照合同编号:甲方(卖方):乙方(买方):签订日期:签订地点:一、产品描述与价格1. 产品名称:2. 规格型号:3. 数量:4. 单价:5. 总价:二、质量标准1. 甲方应按照[行业标准/国家标准/企业标准]提供合格的产品。
2. 产品应符合相关的质量检测要求,并提供相应的质量证明文件。
三、交货方式与时间1. 交货地点:2. 交货方式:3. 交货时间:四、付款方式1. 付款方式:2. 付款时间:五、包装与运输1. 产品包装应符合[相关标准/行业惯例],确保产品在运输过程中不受损坏。
2. 运输方式由[甲方/乙方]负责,运费由[甲方/乙方]承担。
六、验收1. 乙方应在收到货物后的[具体时间]内进行验收。
2. 如乙方在验收过程中发现产品质量问题,应及时通知甲方,甲方应负责解决。
七、违约责任1. 若甲方未能按时交货,每逾期一天,应按照合同总价的[百分比]向乙方支付违约金。
2. 若乙方未能按时付款,每逾期一天,应按照未付款项的[百分比]向甲方支付违约金。
3. 若产品质量不符合合同约定,乙方有权要求甲方退货或换货,并由甲方承担由此产生的一切费用。
八、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。
2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
九、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(卖方):地址:电话:法定代表人(签字):乙方(买方):地址:电话:法定代表人(签字):篇二合同编号: [合同编号]合同日期: [合同日期]甲方(卖方/提供服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话][号码]电子:[电子]乙方(买方/接受服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话][号码]电子:[电子]鉴于:1. 甲方愿意向乙方出售/提供[产品/服务名称],乙方愿意购买/接受该产品/服务。
英文合同范本及翻译4篇
英文合同范本及翻译4篇篇1Contract Sample and TranslationThis document serves as a reference guide for a contract sample and its translation from English to Chinese. A contract is a legally binding agreement between two or more parties that outlines the terms and conditions of their relationship. It is essential to ensure that both parties fully understand the contract before signing it to prevent any potential misunderstandings or disputes in the future.Contract Sample:This agreement is entered into on this [Date] by and between [Party A], with a mailing address of [Address], and [Party B], with a mailing address of [Address], collectively referred to as the "Parties."1. Scope of WorkParty A agrees to provide [Services/Products] to Party B as detailed in Exhibit A attached hereto.2. Payment TermsParty B agrees to pay Party A the sum of [Total Amount] for the services/products provided, with [Payment Schedule] as follows:- [Payment 1]: [Amount]- [Payment 2]: [Amount]- [Payment 3]: [Amount]3. Term and TerminationThis agreement shall commence on [Start Date] and continue until [End Date]. Either party may terminate this agreement with a written notice of [Notice Period].4. ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms of this agreement confidential and not disclose any information to third parties without prior written consent.5. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereby execute this agreement as of the date first written above.[Party A]Signature: _______________________Printed Name: ___________________Date: ________________[Party B]Signature: _______________________Printed Name: ___________________Date: ________________Translation:本协议于[日期]由[甲方]与[乙方]签订,其中[甲方]的通讯地址为[地址],而[乙方]的通讯地址为[地址],合称为“各方”。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。
一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。
甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。
六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。
八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。
九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。
英文合同范本及翻译3篇
英文合同范本及翻译3篇篇一合同编号:_________________甲方(卖方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________乙方(买方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________鉴于:1. 甲方拥有[产品名称]的所有权,并愿意将其出售给乙方。
2. 乙方愿意购买甲方的[产品名称]。
一、产品描述及价格1. 甲方同意向乙方出售[产品名称],数量为[具体数量]。
2. 产品的详细描述及规格见附件[附件编号]。
3. 产品的单价为[具体价格],总价为[总价]。
二、付款方式1. 乙方应在合同签订后的[具体天数]天内,向甲方支付总价的[预付款比例]作为预付款。
2. 乙方应在收到产品后的[具体天数]天内,向甲方支付剩余的款项。
三、交货方式及时间1. 甲方应在合同签订后的[具体天数]天内,将产品交付给乙方。
2. 交货地点为[具体地点]。
四、质量保证1. 甲方保证所提供的产品符合国家相关标准及合同约定的质量要求。
2. 产品的质量保证期为[具体时长]。
五、违约责任1. 若甲方未能按时交货,每逾期一天,应向乙方支付违约金[违约金金额]。
2. 若乙方未能按时付款,每逾期一天,应向甲方支付违约金[违约金金额]。
3. 若产品质量不符合合同约定,乙方有权要求甲方更换或退货,并由甲方承担相应的费用。
六、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
中英文合同范本适用(共5篇)
中英文合同范本适用(共5篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据书信、讲话致辞、规章制度、策划方案、句子大全、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample texts for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, document letters, speeches, rules and regulations, planning plans, sentence summaries, teaching materials, other sample texts, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!中英文合同范本适用(共5篇)中英文合同范本适用第一篇外贸合同contract编号:no:日期:date:签约地点:signed at:卖方:sellers:住址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:faX:买方:buyers:住址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:faX:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.1 货号 article no.2 汽及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5 总值:数量及总值均有____%的增减,由卖方决定。
中英文对照双语合同3篇
中英文对照双语合同3篇篇1Bilingual ContractThis contract is made on this day of [Date], between [Name of Party A], hereinafter referred to as "Party A", and [Name of Party B], hereinafter referred to as "Party B".1. Object of the contract: The object of this contract is to establish the terms and conditions of the agreement between Party A and Party B regarding [describe the object of the contract].2. Agreement: Both parties agree to abide by the terms and conditions as set forth in this contract. The agreement shall be in effect for a period of [length of the agreement].3. Responsibilities of Party A: Party A agrees to [list the responsibilities of Party A].4. Responsibilities of Party B: Party B agrees to [list the responsibilities of Party B].5. Payment terms: Party A agrees to pay Party B the sum of [amount] on the [date] of each month for the duration of this contract.6. Termination: This contract may be terminated by either party with [length of notice] notice in writing.7. Dispute resolution: Any disputes arising from this contract shall be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the dispute shall be referred to arbitration.8. Governing law: This contract shall be governed by the laws of [jurisdiction].9. Entire agreement: This contract constitutes the entire agreement between Party A and Party B and supersedes any prior agreements or understandings.Party A: _____________________________Name:Signature:Date:Party B: _____________________________Name:Signature:Date:In witness whereof, the parties hereto have executed this contract on the date first above written.【中文翻译】双语合同本合同签订日期为[日期],由以下双方签署:[甲方名称],以下简称为“甲方”,和[乙方名称],以下简称为“乙方”。
中英文对照合同范本
中英文对照合同范本合同目的,是指合同双方通过合同的订立和履行最终所期望得到的东西或者达到的状态。
下面给大家分享了中英文对照合同,一起来看看吧!中英文对照合同范本1 No. 201x-XX-XX-cThis contract is made on 23rd of June, 2015 本合同签订于201x年7月23日。
Seller: MMM International Company Limited 卖方:MMM 国际有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Buyer: China XXX International Trading Company Limited买方:中国XXX国际贸易有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Seller hereby agrees to sell to Buyer, and Buyer hereby agrees to buy from Seller, as follows:买卖双方均同意根据如下条款完成交易:1. Commodity/ Grade / Origin / Specification商品/级别/产地/规格/港口位置/海关1.1 Name of Commodity:货物名称:1.2 Origin:产地:1.3 Specification:规格Ni:镍:Fe:铁:Moisture content:水分:2. Quantity / Term 数量/条款The total quantity of XXX to be shipped under this contract shall be 66,000 wet metric tons plus/minus 10%.数量为66000湿公吨+-10%。
3. Price价格3.1 Base price, USD XX/WMT, CIF any port in China.基准价CIF中国任意港口,XX美元/湿公吨。
2024年中英文合同范本推荐7篇
2024年中英文合同范本推荐7篇篇1甲方:[甲方名称](以下简称甲方)乙方:[乙方名称](以下简称乙方)鉴于双方同意遵循诚实信用原则,经友好协商,就甲方与乙方之间的某项合作事宜达成如下协议:一、合同背景及目的双方本着友好合作的精神,为明确各自的权利和义务,共同推进双方的合作项目,经过充分协商,特订立本合同。
本合同旨在明确双方的合作内容、方式及各自承担的责任,确保双方合作顺利进行。
二、合作内容(一)合作事项:[具体合作事项描述]。
(二)合作期限:[起始日期至终止日期]。
(三)合作地点:[具体地点]。
(四)双方的具体职责和权利义务等条款详细如下:三、合同条款第一部分:一般条款1. 合同效力:本合同自双方签署之日起生效,并对双方具有法律约束力。
2. 合同修改:本合同的任何修改必须经双方书面同意。
3. 保密条款:双方应对涉及合作的商业秘密及技术秘密予以保密。
4. 违约责任:如一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。
第二部分:具体条款根据合作内容的具体要求,双方约定如下:(一)甲方权利和义务:(二)乙方权利和义务:(三)合作过程中的其他具体事项及要求等。
(注:具体条款应根据实际情况详细约定。
)四、争议解决如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
五、其他条款本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议进行约定。
本合同的附件和补充协议均为本合同不可分割的一部分,具有与本合同相同的法律效力。
六、合同生效及文本本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字盖章之日起生效。
甲方:[甲方名称](盖章)法定代表人:[甲方法人姓名](签字)地址:[甲方地址]电话:[甲方电话]日期:XXXX年XX月XX日乙方:[乙方名称](盖章)法定代表人:[乙方法人姓名](签字)地址:[乙方地址]电话:[乙方电话]日期:XXXX年XX月XX日篇2合同编号:[合同编号]甲方:[甲方全称](以下简称“甲方”)地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方:[乙方全称](以下简称“乙方”)地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲、乙双方本着互利共赢的原则,经友好协商,就以下事项达成如下协议:一、合同目的与背景本合同旨在明确双方权利义务关系,规范双方业务合作行为,保护甲乙双方的合法权益。
中英文合同意向书范本6篇
中英文合同意向书范本6篇篇1Letter of IntentDate: [Insert Date]Mr./Ms. [Insert Name][Title][Company Name][Address][City, State, ZIP]Dear Mr./Ms. [Insert Last Name],I am writing this letter to express our intention to enter intoa potential partnership agreement with [Company Name]. Our company, [Your Company Name], is interested in collaborating with [Company Name] to [briefly describe the purpose of the partnership].We believe that a partnership between our two companies has the potential to be mutually beneficial and would allow us to achieve our shared goals. Our company has a strong track recordof [briefly describe your company's strengths and experience], and we believe that our expertise in [describe the relevant expertise] would complement [Company Name]'s strengths in [describe Company Name's strengths].As part of our proposed partnership, we are interested in exploring opportunities to [list specific areas of collaboration]. We see great potential in working together on projects such as [describe potential projects]. By pooling our resources and expertise, we believe that we can create innovative solutions that will benefit both our companies.We are confident that a partnership with [Company Name] would be a valuable opportunity for both of our organizations. Our team is eager to work with you to discuss the details of a potential partnership agreement and to explore how we can collaborate effectively.We look forward to the possibility of working with [Company Name] and believe that our partnership has the potential to be highly successful. Please let us know if you are interested in further discussions and we would be happy to schedule a meeting at your convenience.Thank you for considering this proposal. We are excited about the prospect of working together and are confident thatour partnership could lead to great success for both of our companies.Sincerely,[Your Name][Title][Your Company Name]篇2Letter of IntentDate: [Date]To: [Recipient Name][Recipient Title][Company Name][Company Address]Dear [Recipient Name],We are writing to express our intention to enter into a formal contract with [Company Name] for [briefly describe the purpose of the contract, e.g., the sale of goods, the provision of services,etc.]. This letter outlines the key terms and conditions we propose for the agreement and serves as a basis for negotiation.1. Parties:This Letter of Intent is between [Your Company Name], a [Your Company Type] incorporated in [Your Country] with its registered office at [Your Company Address], hereinafter referred to as the "Buyer", and [Company Name], a [Company Type] incorporated in [Company Country] with its registered office at [Company Address], hereinafter referred to as the "Seller".2. Goods/Services:The Buyer intends to purchase [describe the goods or services being procured] from the Seller as per the specifications provided in the attached document.3. Quantity and Price:The Buyer agrees to purchase [quantity] of [product/service] at a price of [unit price] per [unit], totaling [total price]. The pricing will be subject to adjustment based on [any relevant terms].4. Payment Terms:Payment for the goods/services will be made in [currency] within [number] days from the date of delivery/acceptance. The payment method will be [specify payment method].5. Delivery and Acceptance:The Seller will deliver the goods/services to the Buyer's specified location at the agreed-upon time. The Buyer will inspect and accept the goods/services within [number] days of delivery.6. Term and Termination:The contract will be effective from the date of signing and will remain in force until [specify end date or conditions for termination]. Either party may terminate the contract in writing for just cause.7. Confidentiality:Both parties agree to keep all information exchanged during the negotiation and execution of this agreement confidential and not to disclose it to any third party without prior written consent.8. Governing Law:This agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of [specify jurisdiction].This Letter of Intent is not a legally binding contract but sets out the preliminary understanding between the parties. We believe that the proposed terms are favorable to both parties and look forward to working out the details of the formal contract.Please confirm your agreement to the terms outlined above by signing and returning a copy of this Letter of Intent. We are confident that our collaboration will be mutually beneficial and fruitful.Thank you for considering our proposal. Should you have any questions or require further information, please do not hesitate to contact us.Yours sincerely,[Your Name][Your Title][Your Company]I hereby acknowledge receipt of this Letter of Intent on behalf of [Company Name]:Signed: ___________________________Name: ___________________________Title: ___________________________Date: ___________________________篇3Letter of Intent for ContractDate: [Insert Date]To: [Name of Business/Individual]Subject: Letter of Intent for Potential ContractDear [Name],I am writing this letter to express our intention and interest in potentially entering into a contract with [Name of Business/Individual]. We believe that our companies have the potential to form a mutually beneficial partnership that will result in a successful business relationship.This letter serves as a non-binding expression of our intent to enter into a formal agreement with [Name ofBusiness/Individual] for the purpose of [Briefly state the purpose of the contract, i.e., collaboration on a specific project, jointventure, partnership, etc.]. The terms of this agreement will be subject to further negotiation and will be outlined in a formal contract to be drafted and signed by both parties.In entering into this agreement, we have identified the following key terms that we believe are crucial to the success of this partnership:1. Scope of Work: [Provide a detailed description of the work to be completed by each party.]2. Duration of the Contract: [Specify the start and end dates of the contract if applicable.]3. Payment Terms: [Outline the payment terms and conditions, including any milestones or payment schedule.]4. Confidentiality: [State the confidentiality obligations of both parties regarding any sensitive information shared during the course of the contract.]5. Termination Clause: [Include a termination clause that outlines the process for terminating the contract if necessary.]Please consider this letter as a preliminary indication of our intent to move forward with this partnership. We are keen on discussing this further and finalizing the terms of the contract in a timely manner.Should you have any questions or require further clarification, please do not hesitate to contact us at [Insert Contact Information]. We are looking forward to the opportunity to work together and achieve our mutual business objectives.Thank you for considering our proposal.Sincerely,[Your Name][Your Title][Your Company]篇4Letter of IntentDate: [Date][Name of the Seller][Address of the Seller][City, State, Zip Code][Country][Name of the Buyer][Address of the Buyer][City, State, Zip Code][Country]RE: Letter of Intent for the Purchase of [Description of the Product/Property]Dear [Name of the Seller],This Letter of Intent sets forth the basic terms and conditions of our proposed purchase of [Description of theProduct/Property] from you. This letter is not intended to be legally binding but rather serves as a statement of our mutual intentions to negotiate in good faith towards the execution of a formal purchase agreement.1. Parties Involved: The parties to this Letter of Intent are the Buyer, [Name of the Buyer], and the Seller, [Name of the Seller].2. Description of the Product/Property: The Buyer intends to purchase [Description of the Product/Property] from the Seller. The details of the product/property are as follows: [Provide detailed description including specifications, quantity, quality, etc.].3. Purchase Price: The total purchase price for the [Description of the Product/Property] will be [Amount inCurrency]. The Buyer will pay the purchase price in [Specify payment terms such as installments, lump sum, etc.].4. Due Diligence: The Buyer will have a period of [Specify the duration, e.g., 30 days] to conduct due diligence on the [Description of the Product/Property] before finalizing the purchase.5. Closing Date: The closing of the purchase is expected to take place on or before [Date]. The exact date will be mutually agreed upon by both parties.6. Confidentiality: Both parties agree to keep the terms of this Letter of Intent confidential and not disclose any information to third parties without the prior written consent of the other party.7. Governing Law: This Letter of Intent shall be governed by the laws of [Specify the governing law, e.g., the State of New York] without regard to conflicts of laws principles.This Letter of Intent represents our sincere intention to proceed with the purchase of the [Description of theProduct/Property]. We believe that the terms outlined herein are fair and reasonable and look forward to the opportunity to work together towards a successful transaction.Please sign and return a copy of this Letter of Intent to indicate your acceptance of the terms outlined herein. Should you have any questions or require further clarification, please do not hesitate to contact the undersigned at [Contact Information].Sincerely,[Name of the Buyer] [Name of the Buyer] [Title of the Buyer]Accepted by:[Name of the Seller] [Name of the Seller] [Title of the Seller]Date: [Date]篇5Letter of Intent for ContractDate: [Insert date]To: [Name of recipient][Title of recipient][Company name][Address]Dear [Recipient's name],This Letter of Intent is to confirm our interest in entering into a contract with [Company name] to provide [goods/services] for [project/event]. This letter is not binding in any way, but it is intended to demonstrate our commitment to move forward with the negotiation process.Background:[Insert brief background of project/event and why your company is interested in providing goods/services]Scope of Work:[Describe in detail the goods/services that your company will provide, including any specific requirements or deliverables]Terms and Conditions:1. Duration of Contract: The contract will be effective from [start date] to [end date].2. Payment Terms: [List payment terms, including any deposits or milestone payments]3. Termination Clause: The contract can be terminated by either party with [number of days] notice.4. Confidentiality: Both parties agree to keep all information disclosed during the negotiation process confidential.5. Governing Law: This contract will be governed by the laws of [insert jurisdiction].Next Steps:1. Upon acceptance of this Letter of Intent, we will proceed with the negotiation of the contract terms.2. We will work together to finalize the details of the contract, including pricing, delivery schedule, and any additional terms.3. Once the contract is finalized, both parties will sign a formal agreement.Thank you for considering [Company name] as a potential partner for this project/event. We look forward to working with you to create a successful partnership.Please sign a copy of this Letter of Intent as a sign of your acceptance.Sincerely,[Your name][Title][Company name][Contact information]篇6Letter of IntentThis Letter of Intent ("LOI") is made and entered into as of [Date], by and between [Party A], with a mailing address at [Address of Party A], and [Party B], with a mailing address at [Address of Party B].WHEREAS, The Parties desire to engage in discussions relating to a potential business transaction (the "Transaction") and to set forth their understanding of certain terms and conditions that will govern the discussions.NOW, THERFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the Parties agree as follows:1. Purpose of the LOIThis LOI sets forth the mutual intention of the Parties to discuss and negotiate in good faith regarding a potential Transaction. However, this LOI is not a binding contract or agreement to enter into the Transaction.2. ConfidentialityThe Parties agree to keep all discussions, negotiations, and information exchanged during the discussions confidential andnot to disclose such information to third parties without the other Party's prior written consent.3. ExclusivityDuring the negotiation period, the Parties agree to negotiate exclusively with each other and not to enter into discussions or negotiations with any other potential partner for the Transaction.4. TermThis LOI will become effective as of the date first written above and will remain in effect until either Party provides written notice of termination to the other Party.5. Governing LawThis LOI will be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction], without regard to its conflict of law principles.6. Entire AgreementThis LOI constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, agreements, and understandings, whether written or oral, between the Parties.If the foregoing accurately reflects our understanding, please sign and return one copy of this LOI to indicate your acceptance.[Party A]Signature:Printed Name:Date:[Party B]Signature:Printed Name:Date:I hereby acknowledge receipt of this Letter of Intent and agree to the terms and conditions set forth herein.[Party A]Signature:Printed Name:Date:[Party B]Signature:Printed Name:Date:This Letter of Intent is not a legally binding contract and is intended only as a preliminary agreement to set forth the Parties' understanding regarding a potential Transaction. Any further negotiations or agreements will be subject to the Parties' execution of a formal, legally binding contract.。
中英文对照双语合同6篇
中英文对照双语合同6篇篇1ContractThis Contract (the “Contract”) is made and entered into as of [Date], by and between [Party A], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Party B], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].Recitals[Party A] is in the business of [Description of Business], and [Party B] is in the business of [Description of Business].The Parties desire to enter into a contractual relationship whereby [Party B] will provide [Description of Goods or Services] to [Party A], in accordance with the terms and conditions set forth herein.Agreement1. Services. [Party B] shall provide [Description of Goods or Services] to [Party A] in a timely and professional manner, inaccordance with the specifications set forth in Exhibit A attached hereto.2. Term of Contract. The term of this Contract shall commence on [Date] and shall continue until [Date].3. Payment. In consideration for the services provided under this Contract, [Party A] shall pay [Party B] the sum of [Amount] within [Number] days from the date of invoice.4. Confidentiality. Both Parties agree to maintain the confidentiality of all proprietary information shared between them during the term of this Contract.5. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6. Termination. Either Party may terminate this Contract with [Number] days written notice to the other Party.In Witness Whereof, the Parties have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written.[Party A] [Party B]By: ______________________ By: ______________________Name: Name:Title: Title:Date: Date:Exhibit ASpecifications[Specifications of Goods or Services]篇2ContractThis agreement is made and entered into on the date of____________________ by and between:Party A: [Name of Party A], with its principal place of business at [Address of Party A], hereinafter referred to as "Party A".Party B: [Name of Party B], with its principal place of business at [Address of Party B], hereinafter referred to as "Party B".WHEREAS, Party A desires to engage the services provided by Party B, and Party B desires to provide said services, the parties hereto agree as follows:1. Scope of Services1.1. Party B agrees to provide the following services to Party A: [Description of services].1.2. Party B shall perform the services in a professional and timely manner, according to industry standards.2. Compensation2.1. In consideration of the services provided by Party B, Party A shall pay Party B the sum of [Amount of compensation] upon completion of the services.2.2. Payment shall be made in [Currency] and should be made by [Payment method].3. Term of Agreement3.1. This agreement shall commence on the date of signature and shall continue until the completion of the services, unless terminated earlier by mutual agreement.4. Confidentiality4.1. Both parties agree to keep all information exchanged during the course of this agreement confidential.5. Termination5.1. Either party may terminate this agreement upon written notice to the other party in the event of a material breach of the terms of this agreement.6. Governing Law6.1. This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement as of the date first above written.Party A: ____________________Party B: ____________________Both parties acknowledge that they have read and understood the terms of this agreement and agree to be bound by them.本合同由以下当事方于____________________的日期签订:甲方:[甲方名称],地址:[甲方地址],下称“甲方”。
2024年中英文合同范本6篇
2024年中英文合同范本6篇篇1合同范本本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在_____(地点)签署:甲方:___________ (以下简称“甲方”)注册地址:______________________________________代表人:___________联系方式:电子邮箱________ 手机号码_________ 固定电话_________乙方:___________ (以下简称“乙方”)注册地址:______________________________________代表人:___________联系方式:电子邮箱________ 手机号码_________ 固定电话_________鉴于甲、乙双方共同意愿和诚实合作,经友好协商,达成以下协议条款,以兹信守:一、合同目的与业务内容(一)甲乙双方同意按照本合同规定的条款和条件,就以下事项进行合作:____________。
双方明确本合同所述业务内容的细节和范围,并严格按照约定执行。
二、定义与解释(二)本合同的用词用语应明确并符合业务背景,双方应共同遵守合同中所有的定义和解释。
如合同中使用的术语有歧义或不明确之处,双方应友好协商解决。
三、合同期限与终止条件(三)本合同自双方签署之日起生效,有效期为_____年。
合同期满前,双方可协商续签或终止。
任何一方不得无故提前终止合同,如有违约情况发生,违约方应按照合同规定承担相应责任。
合同终止时,双方应妥善解决未尽事宜。
四、双方责任与义务(四)甲方应履行以下责任和义务:1. 提供______服务或产品;2. 保证服务或产品的质量符合约定标准;3. 按时履行合同约定的事项;等。
(五)乙方应履行以下责任和义务:1. 按约定支付费用;2. 保证提供的信息和数据真实可靠;3. 遵守合同约定,不得擅自变更或解除合同;等。
双方对各自的责任和义务有充分了解并承诺严格遵守。
如因一方违约导致合同无法继续履行,违约方应承担相应的法律责任。
好英文合同中英文对照
好英文合同中英文对照英文合同范本中英对照:合同编号:[Insert Contract Number]当事人一:[Insert Name of Party One]地址:[Insert Address of Party One]电话:[Insert Telephone Number of Party One]法定代表人(或负责人):[Insert Name of Party One’s Legal Representative (or Person in Charge)]当事人二:[Insert Name of Party Two]地址:[Insert Address of Party Two]电话:[Insert Telephone Number of Party Two]法定代表人(或负责人):[Insert Name of Party Two’s Legal Representative (or Person in Charge)]根据《中华人民共和国合同法》及有关法律法规的规定,本合同由当事人一、二双方自愿达成,共同遵守并履行。
鉴于当事人一与当事人二双方就以下事项达成协议,经友好协商,特订立本合同:1.权利与义务:1.1 当事人一应当按照本合同约定,向当事人二提供以下服务:[Insert Description of Services to be Provided by Party One to Party Two]1.2 当事人二应当按照本合同约定,向当事人一支付以下款项:[Insert Description of Payment to be Made by Party Two to Party One]1.3 双方应当遵守中国有关法律法规,不得违反国家法律法规的规定,不得有损公共利益,社会公共秩序及道德风尚。
1.4 双方应当妥善保管对方提供的信息和资料,并保密。
2. 履行方式2.1 当事人一应当按照本合同达成的协议和约定,进行服务,并保证服务的质量。
中英对照合同范本
中英对照合同范本销售合同Sale Contract甲方(卖方):Party A (Seller):姓名/Name:[具体姓名]地址/Address:[具体地址]乙方(买方):Party B (Buyer):姓名/Name:[具体姓名]地址/Address:[具体地址]Whereas Party A has the following goods avlable for sale and Party B intends to purchase them, the two parties reach the following agreement: 货物描述(Description of Goods):[详细描述货物]数量(Quantity):[具体数量]单价(Unit Price):[具体单价]总价(Total Price):[总价金额]交货时间(Time of Delivery):[具体交货时间]交货地点(Place of Delivery):[具体交货地点]付款方式(Payment Method):[具体付款方式,如现金、转账等]质量保证(Quality Assurance):甲方保证货物符合相关质量标准。
Quality Assurance: Party A guarantees that the goods conform to relevant quality standards.违约责任(Liability for Breach of Contract):若一方违反本合同,应承担相应违约责任。
Liability for Breach of Contract: If one party violates this contract, it shall bear the corresponding liability for breach of contract.争议解决(Dispute Resolution):如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中英文对照合同范本合同目的,是指合同双方通过合同的订立和履行最终所期望得到的东西或者达到的状态。
下面给大家分享了中英文对照合同,一起来看看吧!中英文对照合同范本1 No. 201x-XX-XX-cThis contract is made on 23rd of June, 2015 本合同签订于201x年7月23日。
Seller: MMM International Company Limited 卖方:MMM 国际有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Buyer: China XXX International Trading Company Limited买方:中国XXX国际贸易有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Seller hereby agrees to sell to Buyer, and Buyer hereby agrees to buy from Seller, as follows:买卖双方均同意根据如下条款完成交易:1. Commodity/ Grade / Origin / Specification商品/级别/产地/规格/港口位置/海关1.1 Name of Commodity:货物名称:1.2 Origin:产地:1.3 Specification:规格Ni:镍:Fe:铁:Moisture content:水分:2. Quantity / Term 数量/条款The total quantity of XXX to be shipped under this contract shall be 66,000 wet metric tons plus/minus 10%.数量为66000湿公吨+-10%。
3. Price价格3.1 Base price, USD XX/WMT, CIF any port in China.基准价CIF中国任意港口,XX美元/湿公吨。
3.2 Price adjustment价格调整(A) If XXX is below or above 1.45%, based at the loading port, the base price shall be deducted or increased by USD 1/wmt for each decrease or increase of XXX 0.01%, fraction pro rata.若装货港XXX含量低于或高于1.45%,每0.01%的XXX的降低或增加应在基准价格相应扣除或增加1美元,不足1%的按比例计算。
(B) If loading SSS moisture above 35.0%, the actual weight should be deducted as below formula:(Actual Weight-35%)* BL Weight若装港SSS 水分超过35%,按以下公式扣吨:(实际水分-35%)* 提单重量4. Port of loading:装货港:5. Discharging Port: Any port in China 卸货港:中国任意港口6. Weight/ Packing 重量/包装6.1 Weight重量The weight as determined in the Certificate of Weightby SSS Testing Services Philippines shall be the final weight for payment.菲律宾SSS签发的重量报告中的重量将作为双方接受的最终重量。
6.2 Packing: in bulk vessel 包装:散装7. Terms of Payment付款条件Payment: The Buyer shall issue an irrevocable letter of credit payable at 90 days after B/L date in favor of the Seller within 10 days after signing of the contract, negotiable at any bank against following documents:付款方式:合同签订后10日内,买方应开立以卖方为受益人的不可撤销的90天远期信用证,根据以下单证进行议付:(1)Full set of Clean on board bill of lading, made out to order and blank endorsed, marked freight payable as per charter party.全套清洁提单,提单显示to order,空白背书,运费支付按照租船合同。
(2) Commercial invoice signed by Seller in one original.卖方签署的商业发票正本一份。
(3)Certificate of Quality issued by SSS Testing Services Philippines, fax or photo copy acceptable.菲律宾SSS 出具的品质报告一份,传真或扫描件可接受。
(4) Certificate of Weight issued by SSS Testing Services Philippines in one copy, fax or photo copy acceptable.菲律宾SSS 出具的重量报告一份,传真或扫描件可接受。
8. Shipment: Before 30th July, 2015 船期:2015年7月30日前9.Sampling assay 品质检验The inspection result at loading port according to the Certificate of Quality and Certificate of Weight issued by SSS Testing Services Philippines will be final.菲律宾SSS签发的质量报告和重量报告会是货物品质的决定。
10. Delivery 交付(1) Seller shall inform Buyer of the shipment of the cargo by writing for Buyer卖方必须于发货后书面形式通知买方。
(2) Laytime for discharging shall commence 12 hours after the NOR is tendered.卸船时间从递交NOR后12小时开始计算。
(3)Unloading rate is 12,000 mt per Weather Working Day(including holidays). DEMURRAGE RATE USD 9500 PDPR. DISPATCH HALF DEMURRAGE WTS AND PRO-RATA. FOR EACH SHIPMENT, DEMURRAGE/DESPATCH IF ANY TO BE SETTLED W/I 10 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF DISCHARGING. DEM/DES SHALL BE CALCULATED/SETTLED AGAINST ALL RELEVANT SUPPORTING DOCUMENTS SUCH AS NOTICE OF READINESS/TIME SHEET/STATEMENT OF FACT.卸率为12,000吨/晴天(含节假日);滞期费率为每天9500美元,速遣费率为滞期费率的一半,不足一天按比例计算。
滞期速遣将于卸货完成后10个工作日结算。
11. Non-delivery or deferred delivery 不交货或者迟延交货In the event of failure to affect delivery, due to a cause for which seller or buyer is responsible, the cost and expenditure thereof should be undertaken by responsible party.因为卖方或者买方原因导致不能交货,产生的相关费用和损失由责任方承担。
12. Force Majeure不可抗力Force Majeure: The Seller shall not be held liablefor failure delay delivery of the entire lot or a portion of the commodity under this Contract in consequence of any force majeure incidents.不可抗力:本合同内所述全部或部分货物,如因不可抗力的原因,以致不能履约或不得不延期交货,卖方概不负责。
13. Arbitration 仲裁Arbitration : Any or all disputes arising from or in connection with the performance of the Contract shall be settled through negotiation by both parties ,failing which they shall be submitted for arbitration,The arbitration shall take place in China and shall be conducted by China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the rules of procedures of the said commission. The arbitration award shall be final and binding upon both Buyer and seller. Unless otherwise awarded by the said arbitration commission, the arbitration fees shall be borne by the Losing party.仲裁:在执行本合同中所发生的或者与合同有关的一切争执,由双方协商解决。