聊斋志异·王桂庵(2)原文

合集下载

聊斋志异

聊斋志异

聊斋志异·鸲鹆(qú yù)王汾滨言:其乡有养八哥者,教以语言,甚狎(xiá)习,出游必与之俱,相将数年也。

一日,将过绛州,去家尚远,而资斧已罄。

其人愁苦无策。

鸟云:“何不售我?送我王邸,当得善价,不愁归路无资也。

”其人云:“我安忍!”鸟言:“不妨。

主人得价疾行,待我城西二十里大树下。

”其人从之。

携至城,相问答,观者渐众。

有中贵见之,闻诸王。

王召入,欲买之。

其人曰:“小人相依为命,不愿卖。

”王问鸟:“汝愿住否?”言:“愿住。

”王喜。

鸟又言:“给价十金,勿多予。

”王益喜,立畀十金。

其人故作懊恨状而去。

王与鸟言,应对便捷。

呼肉啖之。

食已,鸟曰:“臣要浴。

”王命金盆贮水,开笼令浴。

浴已,飞檐间,梳翎抖羽,尚与王喋喋不休。

顷之,羽燥,翩跹而起。

操晋声曰:“臣去呀!”顾盼已失所在。

王及内侍,仰面咨嗟。

急觅其人,则已渺矣。

后有往秦中者,见其人携鸟在西安市上。

毕载积先生记。

[译文]王汾滨口述了下面一个故事:他的家乡有一位养八哥的人,教给八哥说话,他与八哥非常亲密,每次出游必定带着它,这样已经有好几年了。

有一天,将要路过绛州,离返家还有很远的路程,可是盘缠已经没有了!鸟主人愁苦不已,束手无策。

八哥鸟儿说:“你何不把我卖掉呢?把我卖到王府里,会卖个很好的价钱,就不愁回家没有路费了。

”鸟主人说:“我哪里会忍心呢!”鸟儿说:“没关系的。

你拿到了钱急急离去,到城西二十里的那棵大树下等着我。

”主人听从了鸟的意见。

主人把鸟儿带进城里,和鸟儿有问有答地展示鸟儿的语言技能。

来看稀奇的人越来越多。

人群中有一位王爷家的管家,看到了这个景象,就报告给王爷。

王爷把鸟主人召进府中,想买那鸟儿。

鸟主人说:“它与小人相依为命,我不愿意卖掉它。

”王爷转而问鸟:“你愿意待在这里吗?”鸟儿回答:“愿意。

”王爷很高兴。

鸟儿又说:“给十两黄金就可以了,不要多给。

”王爷越发高兴,立刻付给十两黄金。

鸟主人得金后,故意装作郁闷懊恼的样子离去。

蒲松龄《聊斋志异》原文加翻译

蒲松龄《聊斋志异》原文加翻译

蒲松龄《聊斋志异》原文加翻译蒲松龄《聊斋志异》原文加翻译在现实生活或工作学习中,大家对文言文都不陌生吧,下面是小编精心整理的蒲松龄《聊斋志异》原文加翻译,欢迎大家分享。

原文:蒲松龄,字留仙,有《聊斋志异》传世。

初,蒲留仙作此书时,每临晨携一大瓷坛,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁边,下陈芦席,坐于上,烟茗皆置身畔。

见行道者过,必强执与语,搜奇觅异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。

偶闻一奇事,先听之,归而粉饰之。

如是二十余寒暑,乃成。

附上翻译:蒲松龄,字留仙。

他有一本《聊斋志异》流传于世。

他最初在写这本书的时候,每天临近早上时,带一个大壶,里面有浓茶,准备一包香烟放在行人道的旁边,下面铺着席子,他坐在上面,香烟和大壶都放在身边。

他看到有人走过,一定竭力拉住跟他谈话,搜集奇奇怪怪的故事随便他晓得什么渴了就让他喝茶,有时用烟来献给他,必须让他讲完才行。

偶然听说一件奇怪的事,先去听完这见事,最后把它加工一下。

就这样经过了二十多个年,终于完成了这本书。

蒲松龄与《聊斋志异》蒲松龄(1640~1715),字留仙,山东淄川人。

明末清初文学家。

出身小地主小商人家庭,在科举场中很不得意,满腹实学,屡不中举,到了71岁,才考得了贡生。

他牢骚满腹,便在聊斋写他的志异。

《聊斋志异》是一部文言短篇小说集,共有短篇小说431篇。

其内容大致有四部分:一、怀着对现实社会的愤懑情绪,揭露、嘲讽贪官污吏、恶霸豪绅贪婪狠毒的嘴脸,笔锋刺向封建政治制度。

这类作品以《促织》、《席方平》、《商三官》、《向杲》等篇最有代表性。

二、蒲松龄对腐朽的科举制度有切身的体会,通过《司文郎》、《考弊司》、《书痴》等篇,作者无情地揭开了科举制度的黑幕,勾画出考官们昏庸贪婪的面目,剖析了科举制度对知识分子灵魂的禁锢与腐蚀,谴责了考场中营私舞弊的风气。

三、对人间坚贞、纯洁的爱情及为了这种爱情而努力抗争的底层妇女、穷书生予以衷心的赞美。

有代表性的篇章有《鸦头》、《细侯》等。

聊斋志异·续黄粱(2)原文

聊斋志异·续黄粱(2)原文

聊斋志异·续黄粱(2)原文王者令押去甘州为女。

行数步,见架上铁梁,围可数尺,绾一火轮,其大不知几百由旬,焰生五采,光耿云霄。

鬼挞使登轮。

方合眼跃登,则轮随足转,似觉倾坠,遍体生凉。

开目自顾,身已婴儿,而又女也。

视其父母,则悬鹑败絮;土室之中,瓢杖犹存。

心知为乞人子,日随乞儿托钵,腹辘辘不得一饱。

着败衣,风常刺骨。

十四岁,鬻与顾秀才备媵妾,衣食粗足自给。

而冢室悍甚,日以鞭棰从事,辄用赤铁烙胸乳。

幸良人颇怜爱,稍自宽慰。

东邻恶少年,忽逾墙来逼与私,乃自念前身恶孽,已被鬼责,今那得复尔。

于是大声疾呼,良人与嫡妇尽起,少年始窜去。

一日,秀才宿诸其室,枕上喋喋,方自诉冤苦;忽震厉一声,室门大辟,有两贼持刀入,竟决秀才首,囊括衣物。

团伏被底,不敢作声。

既而贼去,乃喊奔嫡室。

嫡大惊,相与泣验。

遂疑妾以奸夫杀良人,状白刺史。

刺史严鞫,竟以酷刑诬服,律拟凌迟处死,絷赴刑所。

胸中冤气扼塞,距踊声屈,觉九幽十八狱无此黑黯也。

正悲号间,闻游者呼曰:梦魇耶?豁然而寤,见老僧犹跏趺座上。

同侣竞相谓曰:日暮腹枵,何久酣睡?曾乃惨淡而起。

僧微笑曰:宰相之占验否?曾益惊异,拜而请教。

僧曰:修德行仁,火坑中有青连也。

山僧何知焉。

曾胜气而来,不觉丧气而返。

台阁之想由此淡焉。

后入山,不知所终。

异史氏曰:梦固为妄,想亦非真。

彼以虚作,神以幻报。

黄粱将熟,此梦在所必有,当以附之邯郸之后。

【译文】福建有一位姓曾的举人,考中进士时,与二三位同科考取的进士到京城郊区游逛。

偶然听别人说,在佛寺里住了一位算命的先生,便一块去请算命先生给算一卦。

进了屋子,行礼坐下。

算命先生见他那副得意的样子,就顺便奉承了他几句。

曾某摇着扇子微笑,问算命先生:我有没有身穿蟒袍、腰系玉带的福分啊?算命先生一本正经地说:你可做二十年太平宰相。

曾某听了,很高兴,神气更足。

这时,外边下起小雨,于是就和同游的人在和尚的住房里避雨。

屋里有一位年老的和尚,眼睛深深地凹下去,高高的鼻梁,端端正正地坐在蒲团上,神情淡淡地不主动见礼,几个人略一打招呼,便一起坐在床榻上,说起话来。

2020高考复习专题——课外名著阅读二十四《聊斋志异》

2020高考复习专题——课外名著阅读二十四《聊斋志异》

高考复习专题——课外名著阅读(二十四)——《聊斋志异》阅读【作者简介】蒲松龄(1640—1715),清文学家。

字留仙,一字剑臣,号柳泉,世称聊斋先生,淄川(今山东淄博)人。

早年即有文名,但始终未中举,直至七十一岁才援例为贡生。

长期为塾师、幕友,郁郁不得志,所著文言短篇小说集《聊斋志异》在中国文学史上有重要地位。

亦工诗文,著作有《聊斋文集》《聊斋诗集》。

【创作背景】蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生。

他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚。

据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。

借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中。

据清人笔记《三借庐笔谈》记载:蒲松龄每晨起就在大道边铺席于地,并摆设烟茶,坐待过往行人,以搜集奇闻异事。

每听到一事,回家后就加以粉饰润色。

康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事。

康熙十八年春,40岁的蒲松龄初次将手稿集结成书,名为《聊斋志异》,南高珩作序。

此后屡有增补。

直至康熙二三十九年前后和康熙四十六年,该书还有少量补作。

《聊斋志异》的写作历时四十余年,倾注了蒲松龄大半生精力。

【内容简介】《聊斋志异》全书将近五百篇,内容丰富,主要分为以下几种类型:一是爱情故事,占据着全书最大的比重,故事的主要人物大多不惧封建礼教,勇敢追求自由爱情。

这类名篇有《莲香》《小谢》《连城》《宦娘》《鸦头》等。

二是抨击科举制度对读书人的摧残。

作为科举制度的受害者,蒲松龄在这方面很有发言权,《叶生》《司文郎》《于去恶》《王子安》等都是这类名篇。

三是揭露统治阶级的残暴和对人民的压迫,极具社会意义,如《席方平》《促织》《梦狼》《梅女》等。

【人物介绍】聂小倩聂小倩是一个美貌女鬼,生前只活到18岁,死后葬在浙江金华城北的荒凉古寺旁,不幸被妖怪夜叉胁迫害人。

后浙江人宁采臣暂居寺院,小倩受妖怪指使,前来谋害,却被采臣的正气打动,便以实相告,助采臣转危为安。

王兰的故事聊斋志异卷二【清代】蒲松龄

王兰的故事聊斋志异卷二【清代】蒲松龄
因称狎妓为狭邪游。 • [15]创剧(jí亟):指刑伤恶化。 • [16]烟墩:明清防卫报警设施。洪武二十六年,命于“腹里边境险要处 所安设烟墩,昼则举烟,夜则举火,接递通报。”见《山东通志·兵防志八·兵 制一》。
明清时代,烟墩常与烽火台并称为台墩。此指烟墩废址。 • [17]巡方御史:即巡按御史。自明初始,派御史至各地巡察,称巡按御 史。简称巡按。三年一换,职权同汉刺史。清初因之。 • [18]牒于神:具文通报神界,或具诉状于神界。牒,泛指官府间往来文 书,或指诉状。其时王兰、贺才已死,所以御史乃以此举告神,请求审治其 罪。 • [19]律以妖魅,当作妖魅,绳之以法。律,谓依刑律治罪。 • [20]帝,天帝。 • [21]清道使;封建时代,皇帝、大臣出入,扈卫人员预 为清净道路,辟除行人,称为清道。此处清道使,是传说中为尊神前驱清路 的下级神官。
• 他俩到了山西地界,听说当地一个财主的女儿生了急病,眼看要死了,前后不知请过多少医生术士都没治好。姓张的带了王兰的魂访到财主家,自称有办法 治病,保证起死回生。这个财主只有一个女儿,爱如掌上明珠,治病心切,愿出千金报答。张要求看看小姐的病,随财主到小姐房里,见女子躺在那里,双 眼紧闭。掀开被子,用手摸摸身子,也没有知觉,和死了一样,只剩一口气。王兰附在张身上说:“这女子的魂已出舍了,应快找回来。”于是姓张的就告 诉财主:“你女儿十分危险,但能治好。”财主问他:“需要什么药?”张说:“什么药也不要,是小姐的魂跑了,我已派神仙去找了。”
吕向注:“叙别离之岁月。” • [7]夙(sù速)贫,素贫,一向穷苦。 • [8]趣(cù促)装,匆忙整理行装。《汉书·曹参传》:“参为齐相。及萧 何卒,参乃趣治行装曰:‘吾且人相。’三日,果召参代何为相。” • [9]眩然 瞀(mào 冒)瞑:神志昏迷,闭目不醒。 • [10]魂亡:俗言掉魂。亡,失落。 • [11]挟弹(dàn 旦)弹(tán 谈)雀,拿弹弓打鸟。弹(dàn),弹弓。 弹(tán),弹射。 • [12]累骑:共骑一马。《晋书·阮咸传》:“遽借客马追婢,既及,累 骑而还。” • [13]狂悖(bèi 背):狂妄背理。谓其行为放荡,做事乖张。悖,违背 常理。 • [14]狭邪游:狎妓行为。狭邪,通作狭斜,指小街曲巷,妓女所居。古 乐府有《相逢狭路间行》(又名《长安有狭斜行》),写长安贵家宴乐狎妓 生活,后

《聊斋志异》(原文)

《聊斋志异》(原文)

《聊斋志异》(原文)请点击阅读,作品详解可参考《聊斋志异》聊斋志异·卷一聊斋志异·考城隍聊斋志异·耳中人聊斋志异·尸变聊斋志异·喷水聊斋志异·瞳人语聊斋志异·画壁聊斋志异·山魈聊斋志异·咬鬼聊斋志异·捉狐聊斋志异·荞中怪聊斋志异·宅妖聊斋志异·王六郎聊斋志异·偷桃聊斋志异·种梨聊斋志异·劳山道士聊斋志异·长清僧聊斋志异·蛇人聊斋志异·斫蟒聊斋志异·雹神聊斋志异·狐嫁女聊斋志异·娇娜聊斋志异·僧孽聊斋志异·妖术聊斋志异·野狗聊斋志异·三生聊斋志异·狐入瓶聊斋志异·鬼哭聊斋志异·真定女聊斋志异·焦螟聊斋志异·叶生聊斋志异·四十千聊斋志异·成仙聊斋志异·新郎聊斋志异·灵官聊斋志异·王兰聊斋志异·鹰虎神聊斋志异·王成聊斋志异·青凤聊斋志异·画皮聊斋志异·蛇癖聊斋志异·卷二聊斋志异·金世成聊斋志异·董生聊斋志异·龁石聊斋志异·庙鬼聊斋志异·陆判聊斋志异·婴宁聊斋志异·聂小倩聊斋志异·义鼠聊斋志异·地震聊斋志异·海公子聊斋志异·丁前溪聊斋志异·海大鱼聊斋志异·张老相公聊斋志异·水莽草聊斋志异·造畜聊斋志异·凤阳士人聊斋志异·耿十八聊斋志异·珠儿聊斋志异·小官人聊斋志异·胡四姐聊斋志异·祝翁聊斋志异·猎婆龙聊斋志异·某公聊斋志异·快刀聊斋志异·侠女聊斋志异·酒友聊斋志异·莲香聊斋志异·阿宝聊斋志异·九山王聊斋志异·遵化署狐聊斋志异·张诚聊斋志异·汾州狐聊斋志异·巧娘聊斋志异·吴令聊斋志异·口技聊斋志异·狐联聊斋志异·滩水狐聊斋志异·红玉聊斋志异·龙聊斋志异·林四娘?聊斋志异·卷三聊斋志异·鲁公女聊斋志异·道士聊斋志异·胡氏聊斋志异·戏术聊斋志异·丐僧聊斋志异·伏狐聊斋志异·蛰龙聊斋志异·苏仙聊斋志异·李伯言聊斋志异·黄九郎聊斋志异·金陵女子聊斋志异·汤公聊斋志异·阎罗聊斋志异·连琐聊斋志异·单道士聊斋志异·白于玉聊斋志异·夜叉国聊斋志异·小髻聊斋志异·西僧聊斋志异·老饕聊斋志异·连城聊斋志异·汪士秀聊斋志异·商三官聊斋志异·于江聊斋志异·小二聊斋志异·庚娘聊斋志异·宫梦弼聊斋志异·鸲鹆聊斋志异·刘海石聊斋志异·谕鬼聊斋志异·泥鬼聊斋志异·梦别聊斋志异·犬灯聊斋志异·番僧聊斋志异·狐妾聊斋志异·雷曹聊斋志异·赌符聊斋志异·阿霞聊斋志异·李司鉴聊斋志异·五羖大夫聊斋志异·毛狐聊斋志异·翩翩聊斋志异·黑兽?聊斋志异·卷四聊斋志异·余德聊斋志异·杨千总聊斋志异·瓜异聊斋志异·青梅聊斋志异·罗刹海市聊斋志异·田七郎聊斋志异·产龙聊斋志异·保住聊斋志异·公孙九娘聊斋志异·促织聊斋志异·柳秀才聊斋志异·水灾聊斋志异·诸城某甲聊斋志异·库官聊斋志异·酆都御史聊斋志异·龙无目聊斋志异·狐谐聊斋志异·雨钱聊斋志异·妾杖击贼聊斋志异·秀才驱怪聊斋志异·姊妹易嫁聊斋志异·续黄粱聊斋志异·龙取水聊斋志异·小猎犬聊斋志异·棋鬼聊斋志异·辛十四娘聊斋志异·白莲教聊斋志异·双灯聊斋志异·捉鬼射狐聊斋志异·蹇偿债聊斋志异·头滚聊斋志异·鬼作筵聊斋志异·胡四相公聊斋志异·念秧聊斋志异·蛙曲聊斋志异·鼠戏聊斋志异·泥书生聊斋志异·土地夫人聊斋志异·寒月芙蕖聊斋志异·酒狂?聊斋志异·卷五聊斋志异·阳武侯聊斋志异·赵城虎聊斋志异·螳螂捕蛇聊斋志异·武技聊斋志异·小人聊斋志异·秦生聊斋志异·鸦头聊斋志异·酒虫聊斋志异·木雕美人聊斋志异·封三娘聊斋志异·狐梦聊斋志异·布客聊斋志异·农人聊斋志异·章阿端聊斋志异·馎饦媪聊斋志异·金永年聊斋志异·花姑子聊斋志异·武孝廉聊斋志异·西湖主聊斋志异·孝子聊斋志异·狮子聊斋志异·阎王聊斋志异·土偶聊斋志异·长治女子聊斋志异·义犬聊斋志异·鄱阳神聊斋志异·伍秋月聊斋志异·莲花公主聊斋志异·绿衣女聊斋志异·黎氏聊斋志异·荷花三娘子聊斋志异·骂鸭聊斋志异·柳氏子聊斋志异·上仙聊斋志异·侯静山聊斋志异·钱流聊斋志异·郭生聊斋志异·金生色聊斋志异·彭海秋聊斋志异·堪舆聊斋志异·窦氏聊斋志异·梁彦聊斋志异·龙肉?聊斋志异·卷六聊斋志异·潞令聊斋志异·马介甫聊斋志异·魁星聊斋志异·厍将军聊斋志异·绛妃聊斋志异·河间生聊斋志异·云翠仙聊斋志异·跳神聊斋志异·铁布衫法聊斋志异·大力将军聊斋志异·白莲教聊斋志异·颜氏聊斋志异·杜翁聊斋志异·小谢聊斋志异·缢鬼聊斋志异·吴门画工聊斋志异·林氏聊斋志异·胡大姑聊斋志异·细侯聊斋志异·狼聊斋志异·美人首聊斋志异·刘亮采聊斋志异·蕙芳聊斋志异·萧七聊斋志异·乱离聊斋志异·豢蛇聊斋志异·雷公聊斋志异·菱角聊斋志异·饿鬼聊斋志异·考弊司聊斋志异·阎罗聊斋志异·大人聊斋志异·向杲聊斋志异·董公子聊斋志异·周三聊斋志异·鸽异聊斋志异·聂政聊斋志异·冷生聊斋志异·狐惩淫聊斋志异·山市聊斋志异·江城聊斋志异·孙生聊斋志异·八大王聊斋志异·戏缢?聊斋志异·卷七聊斋志异·刘姓聊斋志异·邵九娘聊斋志异·巩仙聊斋志异·二商聊斋志异·沂水秀才聊斋志异·梅女聊斋志异·郭秀才聊斋志异·死僧聊斋志异·阿英聊斋志异·橘树聊斋志异·赤字聊斋志异·牛成章聊斋志异·青娥聊斋志异·镜听聊斋志异·牛癀聊斋志异·金姑夫聊斋志异·梓潼令聊斋志异·鬼津聊斋志异·仙人岛聊斋志异·阎罗薨聊斋志异·颠道人聊斋志异·胡四娘聊斋志异·僧术聊斋志异·禄数聊斋志异·柳生聊斋志异·冤狱聊斋志异·鬼令聊斋志异·甄后聊斋志异·宦娘聊斋志异·阿绣聊斋志异·杨疤眼聊斋志异·小翠聊斋志异·金和尚聊斋志异·龙戏蛛聊斋志异·商妇聊斋志异·阎罗宴聊斋志异·役鬼聊斋志异·细柳?聊斋志异·卷八聊斋志异·画马聊斋志异·局诈聊斋志异·放蝶聊斋志异·男生子聊斋志异·钟生聊斋志异·鬼妻聊斋志异·黄将军聊斋志异·三朝元老聊斋志异·医术聊斋志异·藏虱聊斋志异·梦狼聊斋志异·夜明聊斋志异·夏雪聊斋志异·化男聊斋志异·禽侠聊斋志异·鸿聊斋志异·象聊斋志异·负尸聊斋志异·紫花和尚聊斋志异·周克昌聊斋志异·嫦娥聊斋志异·鞠乐如聊斋志异·褚生聊斋志异·盗户聊斋志异·某乙聊斋志异·霍女聊斋志异·司文郎聊斋志异·丑狐聊斋志异·吕无病聊斋志异·钱卜巫聊斋志异·姚安聊斋志异·采薇翁聊斋志异·崔猛聊斋志异·诗谳聊斋志异·鹿衔草聊斋志异·小棺聊斋志异·邢子仪聊斋志异·李生聊斋志异·陆押官聊斋志异·蒋太史聊斋志异·邵士梅聊斋志异·顾生聊斋志异·陈锡九?聊斋志异·卷九聊斋志异·邵临淄聊斋志异·于去恶聊斋志异·狂生聊斋志异·澂俗聊斋志异·凤仙聊斋志异·佟客聊斋志异·辽阳军聊斋志异·张贡士聊斋志异·爱奴聊斋志异·单父宰聊斋志异·孙必振聊斋志异·邑人聊斋志异·元宝聊斋志异·研石聊斋志异·武夷聊斋志异·大鼠聊斋志异·张不量聊斋志异·牧竖聊斋志异·富翁聊斋志异·王司马聊斋志异·岳神聊斋志异·小梅聊斋志异·药僧聊斋志异·于中丞聊斋志异·皂隶聊斋志异·绩女聊斋志异·红毛毡聊斋志异·抽肠聊斋志异·张鸿渐聊斋志异·太医聊斋志异·牛飞聊斋志异·王子安聊斋志异·刁姓聊斋志异·农妇聊斋志异·金陵乙聊斋志异·郭安聊斋志异·折狱聊斋志异·义犬聊斋志异·杨大洪聊斋志异·查牙山洞聊斋志异·安期岛聊斋志异·沅俗聊斋志异·云萝公主聊斋志异·鸟语聊斋志异·天宫聊斋志异·乔女聊斋志异·蛤此名寄生聊斋志异·刘夫人聊斋志异·陵县狐?聊斋志异·卷十聊斋志异·王货郎聊斋志异·疲龙聊斋志异·真生聊斋志异·布商聊斋志异·彭二挣聊斋志异·何仙聊斋志异·牛同人聊斋志异·神女聊斋志异·湘裙聊斋志异·三生聊斋志异·长亭聊斋志异·席方平聊斋志异·素秋聊斋志异·贾奉雉聊斋志异·胭脂聊斋志异·阿纤聊斋志异·瑞云聊斋志异·仇大娘聊斋志异·曹操冢聊斋志异·龙飞相公聊斋志异·珊瑚聊斋志异·五通聊斋志异·申氏聊斋志异·恒娘聊斋志异·葛巾?聊斋志异·卷十一聊斋志异·冯木匠聊斋志异·黄英聊斋志异·书痴聊斋志异·齐天大圣聊斋志异·青蛙神聊斋志异·任秀聊斋志异·晚霞聊斋志异·白秋练聊斋志异·王者聊斋志异·某甲聊斋志异·衢州三怪聊斋志异·拆楼人聊斋志异·大蝎聊斋志异·陈云牺聊斋志异·司札吏聊斋志异·蚰蜓聊斋志异·司训聊斋志异·黑鬼聊斋志异·织成聊斋志异·竹青聊斋志异·段氏聊斋志异·狐女聊斋志异·张氏妇聊斋志异·于子游聊斋志异·男妾聊斋志异·汪可受聊斋志异·牛犊聊斋志异·王大聊斋志异·乐仲聊斋志异·香玉聊斋志异·三仙聊斋志异·鬼隶聊斋志异·王十聊斋志异·大男聊斋志异·外国人聊斋志异·韦公子聊斋志异·石清虚聊斋志异·曾友于聊斋志异·嘉平公子?聊斋志异·卷十二聊斋志异·二班聊斋志异·车夫聊斋志异·乩仙聊斋志异·苗生聊斋志异·蝎客聊斋志异·杜小雷聊斋志异·毛大福聊斋志异·雹神聊斋志异·李八缸聊斋志异·老龙船户聊斋志异·青城妇聊斋志异·鸮鸟聊斋志异·古瓶聊斋志异·元少先生聊斋志异·薛慰娘聊斋志异·田子成聊斋志异·王桂庵聊斋志异·寄生附聊斋志异·周生聊斋志异·褚遂良聊斋志异·刘全聊斋志异·土化兔聊斋志异·鸟使聊斋志异·姬生聊斋志异·果报聊斋志异·公孙夏聊斋志异·韩方聊斋志异·纫针聊斋志异·桓侯聊斋志异·粉蝶聊斋志异·李檀斯聊斋志异·锦瑟聊斋志异·太原狱聊斋志异·新郑讼聊斋志异·李象先聊斋志异·房文淑聊斋志异·秦桧聊斋志异·浙东生聊斋志异·博兴女聊斋志异·一员官聊斋志异·丐汕聊斋志异·人妖聊斋志异·蛰蛇聊斋志异·晋人聊斋志异·龙聊斋志异·爱才。

聊斋志异故事的原文和译文

聊斋志异故事的原文和译文

聊斋志异故事的原文和译文聊斋志异故事的原文和译文《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集,最早的抄本在清代康熙年间已有流传。

下面是小编带来的聊斋志异故事的原文和译文,希望对你有帮助。

聊斋志异故事的原文和译文篇1原文:宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。

此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。

令以责之里正。

市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。

里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。

译文:明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。

这东西本来不是陕西出产的。

有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。

县官又把供应的差事派给各乡的里正。

于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。

乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。

聊斋志异故事的原文和译文篇2原文:邑有成名者,操童子业,久不售。

为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。

不终岁,薄产累尽。

会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。

妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。

”成然之。

早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探古发穴,靡计不施,迄无济。

即捕得三两头,又劣弱不中于款。

宰严限追比,旬余,杖至百,两服间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。

转侧床头,惟思自尽。

译文:县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。

为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。

他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。

不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。

正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。

他妻子说:“死有什么益处呢?不如自已去寻找,也许还有万一找到的希望。

聊斋志异·王兰原文

聊斋志异·王兰原文

聊斋志异·王兰原文王兰原文及【原文】王兰利津王兰[1]暴病死。

阎王覆勘[2],乃鬼卒之误勾也。

责送还生,则尸已败。

鬼惧罪,谓王曰:人而鬼也则苦,鬼而仙也则乐。

苟乐矣,何必生?王以为然。

鬼曰:此处一狐,金丹成矣[3]。

窃其丹吞之,则魂不散,可以长存。

但凭所之,罔不如意。

子愿之否?王从之。

鬼导去,入一高第,见楼阁渠然[4],而悄无一人[5]。

有狐在月下,仰首望空际。

气一呼,有丸自口中出,直上人于月中;一吸,辄复落,以口承之,则又呼之:如是不已。

鬼潜伺其侧,俟其吐,急掇于手,付王吞之。

狐惊,盛气相向。

见二人在,恐不敌,愤恨而去。

王与鬼别,至其家,妻子见之,咸惧却走。

王告以故,乃渐集。

由此在家寝处如平时。

其友张姓者,闻而省之,相见话温凉[6]。

因谓张曰:我与若家夙贫[7],今有术,可以致富。

子能从我游乎?张唯唯。

曰:我能不药而医,不卜而断。

我欲现身,恐识我者相惊以怪,附子而行,可乎?张又唯唯。

于是即日趣装[8],至西界。

富室有女,得暴疾,眩然瞀瞑[9]。

前后药禳既穷,张造其庐,以术自炫。

富翁止此女,常珍惜之,能医者,愿以千金为报,张请视之。

从翁入室,见女瞑卧;启其衾,抚其体,女昏不觉。

王私告张曰:此魂亡也[10],当为觅之。

张乃告翁:病虽危,可救。

问:需何药?俱言不须,女公子魂离他所,业遣神觅之矣。

约一时许,王忽来,具言已得。

张乃请翁再入,又抚之。

少顷,女欠伸,目遽张。

翁大喜,抚问。

女言:向戏园中,见一少年郎,挟弹弹雀[11];数人牵骏马,从诸其后。

急欲奔避,横被阻止。

少年以弓授儿,教儿弹。

方羞诃之,便携儿马上,累骑而行[12]。

笑曰:我乐与子戏,勿羞也。

数里人山中,我马上号且骂;少年怒,推堕路旁,欲归无路。

适有一人至,捉儿臂,疾若驰,瞬息至家,忽若梦醒。

翁神之,果贻千金。

王夜与张谋,留二百金作路用,馀尽摄去,款门而付其子;又命以三百馈张氏,乃复还。

次日,与翁别,不见金藏何所,益异之,厚礼而送之。

聊斋志异·王桂庵原文

聊斋志异·王桂庵原文

聊斋志异·王桂庵原文王桂庵,原文及白话文【白话文】王樨,字桂庵,是河北大名府的世家子弟。

有一年,他到江南游历,停船在边上。

附近船上有个船家少女,漂亮极了,正坐在船头低着头绣鞋。

王桂庵瞅了她好半天,那女子像是毫无察觉。

王桂庵便高声吟诵王维的洛阳女儿对门居一,故意让她听见。

女子好像也懂了是为她吟诵的,但也不过略一抬头,瞥了一眼,又低头刺绣起来。

王桂庵更加情思飞驰,忘情地把一锭金子扔了过去,恰好落在女子的衣襟上;女子依旧不抬头,顺手拾起,扔到岸上去了。

王桂庵只好讪讪地把金子拣回来。

他又拿出一副金镯扔过去,落在女子的脚旁,女子仍旧绣鞋,毫不理睬。

不一会儿,船家从外边回来,王桂庵怕他发现金镯,正急得抓耳挠腮,却见女子从容地用脚把金镯勾来,遮掩过去了。

船家上船后就催女子收拾活计,一边自己解开缆绳,开船顺流而去。

王桂庵望着远去的帆影,呆呆地坐在那里,心情十分怅惘。

当时他刚丧妻不久,很后悔没有立即请媒人去和船家定下婚事。

再到周围船上打听,都不知刚才那位船家的姓名。

王桂庵赶紧让自己船上的艄公开船去赶,哪里还有那船的踪影!不得已,王桂庵只好先过江办事。

北返时再沿江查访,却依然不见消息。

回家后,吃饭睡觉,都难以忘却那个船家女子的倩影。

第二年,王桂庵又到南方去,专门买了一条小船,住在江边,天天察看往来的船只。

半年功夫,对这一带活动的船都熟悉了,惟独不见去年那条小船的踪影,而腰中的钱袋却渐渐空了,只好又回家来。

这一回,王桂庵的思念之情更加急切,无论白天走路还是黑夜梦中,漂亮船家女的影子总是浮动在他的心头。

一天夜里,王桂庵做了一个梦:他忽然到了江边一个小村落里,刚走过几家门口,就见一家柴门朝南开着,院内稀疏的翠竹编成篱笆,木繁茂,像是一座亭园。

王桂庵迳直进去,不远处忽见一株高大的合欢树,满树红丝低垂,浓荫诱人。

他不禁默念:元代虞集诗门前一树马缨花,写的大概就是这种致吧?再走几步,眼前忽然出现了一处围着芦苇篱笆的光洁素朴的小院,院内北房三间,门关掩着;回头看见南墙边有一间小屋,一株红蕉掩映在窗前。

聊斋志异·王桂庵(3)原文

聊斋志异·王桂庵(3)原文

聊斋志异·王桂庵(3)原文恰巧,他的姐夫在河南做官,于是王桂庵到那里去住了一年多才回来。

归途中遇上大,王桂庵到村子里一个农家去避雨,见那院中房舍整洁,一个老太太抱着一个婴孩在房厦下面逗弄玩耍。

婴孩看见王桂庵进来,就扑过来叫他抱。

王桂庵觉得有点怪,又见婴孩长得秀气可爱,便抱过来搁在膝上。

老太太唤他,他也不去。

一会儿,雨过天晴,王桂庵把这小家伙举起来交给老太太,走下堂阶,让仆人整装动身。

哪知婴孩却哭闹喊叫起来:爸爸走了!老太太笑这孩子喊陌生人为爸爸,连忙呵斥制止,抱起他回室内去了。

王桂庵正在等待仆人整治行装,忽见一个美丽少妇抱着那婴孩从室内屏风后面走出来。

王桂庵愈看愈像芸娘,正在疑惑,芸娘已经骂起来:负心汉!你自己丢下的这块肉,叫人怎么处置?王桂庵这才明白,原来这个婴孩是他的儿子,不禁一阵心酸,也来不及问他们母子如何来到这里,先把当初的戏言解释表白了一番,芸娘方才转怒为喜,二人相对流下泪来。

接着芸娘述说了事情的经过:这家主人莫翁,因为六旬无子。

领着老婆到浙江南海普陀寺去进香。

归途中在长江岸边停船时,正好芸娘顺流而下,恰好碰到莫翁的船舷。

莫翁急忙让人把她打捞上来,抢救了一夜,芸娘才苏醒过来。

莫翁见芸娘是良家女子,便高兴地认作干女儿,带回家来。

过了几个月,想给她聘个夫家,芸娘表示不愿改嫁。

到十个月上,芸娘生下一个男孩,取名寄生。

事有凑巧,王桂庵到这家来避雨,这时寄生已经快满周岁了。

王桂庵听了,大喜过望,于是重新卸车,入室拜见了老翁老太太,同样以岳父岳母相称。

住了几天,夫妻携带儿子及莫老夫妇一起返回大名府。

一进家门,孟翁已来王家等待两月了。

孟翁刚来时,王家人们情辞恍惚,使孟翁感到奇怪;现在相见,真相大白,大家高兴起来,孟翁才知道以前的闪烁支吾是事出有因的了。

【原文】王樨字桂庵,大名世家子。

适南游。

泊舟江岸。

临舟有榜人女绣履其中,风姿韶绝。

王窥既久,女若不觉。

王朗吟洛阳女儿对门居,故使女闻。

女似解其为己者,略举首一斜瞬之,俯首绣如故。

聊斋志异·王桂庵(2)原文

聊斋志异·王桂庵(2)原文

聊斋志异·王桂庵(2)原文王桂庵正要退出,女子又望着他的远远地喊道:王郎!我叫芸娘,姓孟,父亲的表字是江篱。

你可别忘了呵!王桂庵一边答应记住啦!一边跑出院门。

王桂庵到徐太仆家赴宴,因为心里有事,便早早结束筵饮,告辞回来,赶紧到小村里去拜见孟江篱。

孟江篱很有礼貌地接待了王桂庵,在院中篱笆墙边设了桌凳请他就座。

王桂庵谢座后,先作了一番自我介绍,然后便说明来意,恭恭敬敬地奉上一百两银子作为聘礼。

不料老人摆摆手,说道:对不起,我的女儿已经许配人家了。

王桂庵急得嚷道:我打听得确确实实,明明是尚在待聘中,您为什么这样拒绝呢?江篱老人平静地说:我刚才说的,全是实话,不敢有半点撒谎。

王桂庵听了,立刻失魂落魄,垂头丧气地告辞出来。

王桂庵回到住处,左思右想,无处找媒人。

一夜辗转反侧,不能成寐。

回想在徐太仆家,本来是想把这事告诉他的,只因为害怕他耻笑自己娶一个船家女,没好意思开口;现在情急无奈。

只得前去求他。

于是天一明,便跑到太仆家,把情况告诉他。

太仆笑了,说:原来如此。

不用急。

这老头儿,我还与他有点瓜葛,他是我祖母的内侄孙。

你为什么不早说呢?王桂庵这才鼓起勇气,倾吐了几年来藏在心中的隐情。

太仆一听,却诧异道:江篱本是个贫苦农民,从来不以撑船为业,你是不是弄错了呢?于是,他打发儿子大郎到孟家去询问。

江篱老人解释说:我家虽然贫穷,却决不是卖婚的人。

昨天王公子以金银作媒,我觉得他大概以为我们穷人家见钱眼开,见利而动,所以不敢高攀这门亲事。

今天你来,既是太仆公的意思,必定没错。

但我这女儿很任性娇惯,好人家不合她的心意也往往拒绝,我得跟她商量商量,免得日后落下埋怨。

说着,起身走进内室。

一会儿出来,拱手笑道:现在完全可以照太仆公的意思办了。

于是二人约定吉日,大郎告辞回家,向太仆报告了喜讯。

王桂庵治办了丰盛的嫁妆,到孟家交了彩礼,借徐太仆家的房子,举行了婚礼。

完婚后,住了三天,王桂庵带着芸娘,辞别岳父北返。

途中夜间住在船上,新婚夫妻闲谈起来。

聊斋志异·焦螟(2)原文

聊斋志异·焦螟(2)原文

聊斋志异·焦螟(2)原文[12]辇毂(niǎn gǔ捻骨)下:皇帝车驾之下,指京城。

辇,一种用人力推挽的车,秦汉以后专指帝、后所乘的车。

毂,车轮中央贯辐穿轴的圆木。

[13]梗:阻遏,违抗。

[14]法不汝宥,神法决不宽贷你!不汝宥,即不宥汝。

宥,宽恕,减罪。

[15]蹙怖作色,蜷缩恐惧,面色改变。

蹙,谓蜷缩身体。

作色,面色改变。

[16]速:义同促,催促。

[17]滾滾,二字据铸斋抄本,原作衮衮。

[18]次第追逐:依次相随;一个跟着一个。

【】侍读董默庵的家里遭到狐狸的骚扰,常常是忽然间,就会有瓦片、砖头、石块如同下雹子一般打落下来。

这时,家中的人都不得不四处奔逃躲避,只好等狐狸闹腾一阵子后,自己停歇了,大家才敢出来做活。

董公为此很是烦恼。

他便借了孙司马的宅院搬过去,想躲避狐狸的闹腾,搬家后狐狸依然闹腾。

一天,他上早朝,在等候皇帝召见的空闲时,向同僚们讲了自己家中受到狐狸作祟的苦恼。

同朝的大臣中,有人说:关东道人焦螟住在京城里的内城,掌管一套符咒的法术,治鬼狐的作祟是很灵验的。

董公听到这位大臣的介绍,便亲自来到焦螟的往处,请他帮忙惩治家中作祟的狐狸。

焦道人用朱砂画了一道符。

叫他拿回家去贴在墙壁上。

可是,狐狸竟然对这朱符毫不畏惧,砖头瓦块抛打的比以前更加厉害了。

董公只好又去把狐狸仍然闹腾的事告诉道人,焦道人一听立刻大怒,亲自来到董公的家里,搭起祭坛,施展法术。

不久,就看到一只肥大的狐狸趴伏在法坛下面。

董家的男女仆人受狐狸闹腾的苦楚已经很久了,一见狐狸,恨得咬牙切齿。

这时,一个丫鬟走上前去打这只狐狸,还没等她打,使忽然倒在地上没了气。

焦道人说:这个畜牲很是猖獗,我都不能一下于就制服它,你这女人为何自不量力轻率地打它!接着又说:可以借用这个丫鬟来审问这只狐狸。

这样可以得到它的供词。

说完伸出双指,口中念咒。

过了一个讨辰,这个丫鬟突然从地上爬了起来,跪在法坛前面。

焦道人便审问她家住何处?丫鬟听后代狐狸回答说:我生在西域,进入京城已经十八辈了。

聊斋志异《王桂庵》原文、翻译及赏析

聊斋志异《王桂庵》原文、翻译及赏析

聊斋志异《王桂庵》原文、翻译及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!聊斋志异《王桂庵》原文、翻译及赏析【导语】:《王桂庵》是蒲松龄写的一篇文言小说,出自聊斋志异。

聊斋志异《婴宁》原文、翻译及赏析

聊斋志异《婴宁》原文、翻译及赏析

聊斋志异《婴宁》原文、翻译及赏析聊斋志异《婴宁》原文王子服,莒之罗店人1。

早孤,绝慧,十四入泮2。

母最爱之,寻常不令游郊野。

聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也3。

会上元,有舅氏子吴生,邀同眺瞩4。

方至村外,舅家有仆来,招吴去。

生见游女如云,乘兴独遨。

有女郎携婢,拈梅花一枝5,容华绝代,笑容可掬。

生注目不移,竟忘顾忌。

女过去数武,顾婢曰:“个儿郎目灼灼似贼6!”遗花地上,笑语自去。

生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返7。

至家,藏花枕底,垂头而睡,不语亦不食。

母忧之。

醮禳益剧,肌革锐减8。

医师诊视,投剂发表9,忽忽若迷。

母抚问所由,默然不答。

适吴生来,嘱密诘之。

吴至榻前,生见之泪下。

吴就榻慰解,渐致研诘10。

生具吐其实,且求谋画。

吴笑曰:“君意亦复痴,此愿有何难遂?当代访之。

徒步于野,必非世家。

如其未字,事固谐矣;不然,拚以重赂,计必允遂11。

但得痊瘳12,成事在我。

”生闻之,不觉解颐13。

吴出告母,物色女子居里。

而探访既穷,并无踪迹。

母大忧,无所为计。

然自吴去后,颜顿开,食亦略进。

数日,吴复来。

生问所谋。

吴绐之曰14:“已得之矣。

我以为谁何人,乃我姑氏女,即君姨妹行,今尚待聘。

虽内戚有婚姻之嫌15,实告之,无不谐者。

”生喜溢眉宇,问居何里。

吴诡曰16:“西南山中,去此可三十余里。

”生又付嘱再四,吴锐身自任而去17。

生由此饮食渐加,日就平复。

探视枕底,花虽枯,未便雕落。

凝思把玩,如见其人。

怪吴不至,折柬招之18。

吴支托不肯赴召19。

生恚怒20,悒悒不欢。

母虑其复病,急为议姻。

略与商榷,辄摇首不愿,惟日盼吴。

吴迄无耗21,益怨恨之。

转思三十里非遥,何必仰息他人22?怀梅袖中,负气自往23,而家人不知也。

伶仃独步24,无可问程,但望南山行去。

约三十余里,乱山合沓,空翠爽肌,寂无人行,止有鸟道25。

遥望谷底,丛花乱树中,隐隐有小里落。

下山入村,见舍宇无多,皆茅屋,而意甚修雅26。

北向一家,门前皆绿柳,墙内桃杏尤繁,间以修竹,野鸟格磔其中27。

一见钟情的有效期——《聊斋志异·王桂庵》解读

一见钟情的有效期——《聊斋志异·王桂庵》解读

一见钟情的有效期——《聊斋志异·王桂庵》解读“一见钟情”有一种神秘感,它能让人忘情、沉醉,无论对象是谁,被钟情的人都会有无限的心动。

然而,世间的爱情故事无一不是有始有终,也就是说,一见钟情也会有终结的时候。

那么,一见钟情的有效期到底是多久呢?中国古代有一篇名为《聊斋志异王桂庵》的小说,讲述了一个叫王桂庵的年轻人和一位姑娘间发生的一见钟情故事。

该小说描述了这一对恋人结婚之前,有多么爱恋彼此,有多么痴心依赖,就好像完全把前世的情缘用在今生一般,想结婚的念头夹带着恭维的字句令人可爱。

但是,在这部小说看来,一见钟情的美好并不能持续太久,片中的王桂庵从来没有谈及结婚的事,只是一季的时间结束了一见钟情的美好。

一见钟情的有效期,在《聊斋志异王桂庵》中,被视作只有一季之限。

这其中,李贽可谓是一个最重要的人物。

他是王桂庵和姑娘之间缔结婚姻的家事人。

李贽提醒王桂庵,他们已经认识了一季,如果再不结婚,他们的关系就可能会受到影响打击而衰落,特别是当他们这种一见钟情之情再也没有了继续下去的空间时,恋人之间的感情也可能被削弱。

因此,李贽建议王桂庵尽快与姑娘结婚。

另一方面,王桂庵想要与姑娘结婚,但又感到不安,他不敢轻易做出决定,他担心一见钟情的美好会由于结婚而被破坏而去,可是,他也不想经年累月地等下去,把爱情的窗口封死,无法结婚。

于是,他犹豫了一季,最后还是采取了李贽的建议,结婚了。

因此,王桂庵与姑娘之间就可以用“一见钟情,一季有效期”来概括了。

通过对《聊斋志异王桂庵》的分析,我们可以了解到,一见钟情的有效期不长,两个人之间的爱情很难只在一见钟情的激情时期持续下去,一定要加以行动来将一见钟情定稳,否则就会在一季之后变得空洞、失去激情。

因此,当看到自己心仪的人时,就要积极行动,抓住机会,趁热打铁,将一见钟情转化为更持久的爱情,才能拥有更加美满的爱情生活。

由《西洲曲》引发的两篇聊斋故事——《荷花三娘子》《王桂庵》

由《西洲曲》引发的两篇聊斋故事——《荷花三娘子》《王桂庵》

由《西洲曲》引发的两篇聊斋故事———《荷花三娘子》《王桂庵》①盛志梅(天津师范大学文学院,天津300387)摘要:《西洲曲》是南朝民歌的代表作,历来被视为“言情之绝唱”,影响深远。

这首诗有两个意象为蒲松龄属意,其一是荷塘,其二是门前的乌桕树。

两篇小说多次借用梦境、荷花、马缨花(颜色相当于秋季的乌桕树)等情节来渲染人物的生存环境,塑造人物性格,推动情节进展。

总体看来,从人物形象到小说意境,都充溢着“西洲”神韵。

关键词:荷花三娘子;采莲;乌桕树;马缨花中图分类号:I207.419文献标识码:A蒲松龄一生虽然汲汲于功名,但他从来不是一个无趣、迂腐之人。

他兴趣广泛、饱读诗书,几乎无书不读,经史子集之外,对于志怪、话本甚至文人词章妙句都了然于胸,平生所学汇于巨著《聊斋志异》,为他赢得了身后文名,今天读来还是脍炙人口、饶有韵味。

这部汇集近500篇故事的短篇小说集,其中有很多是改写自前代的志怪小说、话本小说,也有从以前的文集、典故中信手拈来,点染而成,这是大家所熟知的了。

小说《荷花三娘子》《王桂庵》,就被研究者指出是有原型、有借鉴的。

对于学界大家们的研究成果,本人深受启发,在读书过程中,偶然收稿日期:2020⁃05⁃08作者简介:盛志梅(1972-),女,山东日照人。

博士生导师,天津师范大学文学院研究员,主要研究方向为中国古代说唱文学与叙事文学研究。

·《聊斋志异》研究·文章编号:1002⁃3712(2020)03⁃0190⁃10①本文系天津师范大学校通识课《〈聊斋志异〉文化研究》中期成果。

190发现这两篇小说其实与《西洲曲》也是有着神似之处,甚至可以说有某种“原型”的血缘关系,这是此前学者们所没有提到的。

下面略陈陋见,不当之处,敬请方家指正。

一、《荷花三娘子》与采莲人《荷花三娘子》讲述了书生宗湘若与荷花三娘子的故事。

故事中的荷花三娘子第一次出场是在南湖的荷花荡中,“(宗生)至南湖,见荷荡佳丽颇多。

《聊斋志异之八大王》原文及译文

《聊斋志异之八大王》原文及译文

《聊斋志异之八大王》原文及译文《聊斋志异之八大王》原文及译文原文:临洮冯生,盖贵介裔而凌夷矣。

有渔鳖者负其债,不能偿,得鳖辄献之。

一日献巨鳖,额有白点,生以其状异,放之。

后自婿家归,至恒河之侧,日已就昏,见一醉者从二三僮,颠跋而至,遥见生,便问:“何人?”生漫应:“行道者。

”醉人怒曰:“宁无姓名,胡言行道者?”生驰驱心急,置不答,径过之。

醉人益怒,捉袂使不得行,酒臭熏人。

生更不耐,然力解不能脱。

问:“汝何名?”呓然而对曰:“我南都旧令尹也。

将何为?”生曰:“世间有此等令尹,辱寞世界矣!幸是旧令尹;假新令尹,将无杀尽途人耶?”醉人怒甚,势将用武。

生大言曰:“我冯某非受人挝打者!”醉人闻之,变怒为欢,踉蹡下拜曰:“是我恩主,唐突勿罪!”起唤从人,先归治具。

生辞之不得。

握手行数里,见一小村。

既入,则廊舍华好,似贵人家。

醉人酲稍解,生始询其姓字。

曰:“言之勿惊,我洮水八大王也。

适西山青童招饮,不觉过醉,有犯尊颜,实切愧悚。

”生知其妖,以其情辞殷渥,遂不畏怖。

俄而设筵丰盛,促坐欢饮。

八大王最豪,连举数觥。

生恐其复醉,再作萦扰,伪醉求寝。

八大王已喻其意,笑曰:“君得无畏我狂耶?但请勿惧。

凡醉人无行,谓隔夜不复记者,欺人耳。

酒徒之不德,故犯者十之九。

仆虽不齿于侪偶,顾未敢以无赖之行施之长者,何遂见拒如此?”生乃复坐,正容而谏曰:“既自知之,何勿改行?”八大王曰:“老夫为令尹时,沉湎尤过于今日。

自触帝怒,谪归岛屿,力返前辙者十余年矣。

今老将就木,潦倒不能横飞,故态复作,我自不解耳。

兹敬闻命矣。

”倾谈间远钟已动。

八大王起,捉臂曰:“相聚不久。

蓄有一物,聊报厚德。

此不可以久佩,如愿后,当见还也。

”口中吐一小人,仅寸许,因以爪掐生臂,痛若肤裂;急以小人按捺其上,释手已入革里,甲痕尚在,而漫漫坟起,类痰核状。

惊问之,笑而不答。

但曰:“君宜行矣。

”送生出,八大王自返。

回顾村舍全渺,惟一巨鳖,蠢蠢入水而没。

错愕久之,自念所获,必鳖宝也。

赏析《聊斋志异》之《王桂庵》

赏析《聊斋志异》之《王桂庵》

赏析《聊斋志异》之《王桂庵》---坚韧而孤勇的女子芸娘姓名:王丹(09级文学院汉语言文学一班学号010109005)《聊斋志异》总共近五百篇,体式、题材、作法和风格多种多样,思想和艺术境界是不平衡的。

小说中绝大部分篇章叙写的是神仙狐鬼精魅故事,有的是人入幻境幻域,有的是异类化入人间,也有人、物互变的内容,具有超现实的虚幻性和奇异性。

如《狐梦》、《仙人岛》、《花姑子》、《宦娘》、《阿绣》等。

另外,我们知道蒲松龄做了大半生的塾师,他自然也就很关注家庭伦理、社会风气,时而就其闻见感受,写出一些讽刺丑陋现象、颂扬美好德行的故事。

与上述几类故事不同,大约是由于立意在于劝诫,这类篇章多数是直写现实人生,少用幻化之笔,而且是以现实的伦理道德观念作为美刺的原则。

如《张诚》、《田七郎》、《邵女》、《王桂庵》等。

从前不管是听说到的关于聊斋志异的故事或是电视剧中看到的剧情,便主观地倾向喜爱于小倩这类精灵般的女子,《聂小倩》描述了被妖物役使的孤弱少女通过自己的心智与计策,在真、善、美和假、恶、丑的复杂而又尖锐的矛盾斗争中,得侠客燕生之助,摆脱凶恶势力的要挟和控制,逐渐脱离了专门以害人为生的生活轨道,还阳与宁采臣结为夫妇,从而过上知恩向善、悔过自新的崭新的人间生活,并享受到了甜蜜的爱情。

我们可以感知到这是一位美貌而柔弱、隐忍而坚强、聪慧而执着女性。

我们欣赏她全部的真、善与美。

那么,在《王桂庵》,蒲松龄又为我们呈现出了一位什么样的女子?这本是一出才子佳人的轻喜剧,在欣赏过《西厢记》和《牡丹亭》后,甚至在惊叹于《聊斋志异》其他故事中狐妖花鬼烟视媚行的奇幻色彩后,《王桂庵》便显得黯然失色,并无特别之处。

王桂庵是大名县的一位官宦人家的公子,刚刚丧妻不久。

一次南游途中,泊舟江岸,看到靠近的船上有一位非常美丽的女子在绣着鞋,遂萌发了爱悦之心。

他先是故意高声吟诵唐代诗人王维的“洛阳女儿对门居”的诗句想要引起她的注意,而女子只是“略举首一斜顺之”;王桂庵再接再厉,继而撂过去一锭金子,她没有丝毫犹豫,立即拾起丢向了岸边;他又将一只金镯抛到了她的脚下,她没有理睬,却也没有拾起丢掉。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

聊斋志异·王桂庵(2)原文
王桂庵正要退出,女子又望着他的远远地喊道:王郎!我叫芸娘,姓孟,父亲的表字是江篱。

你可别忘了呵!
王桂庵一边答应记住啦!一边跑出院门。

王桂庵到徐太仆家赴宴,因为心里有事,便早早结束筵饮,告辞回来,赶紧到小村里去拜见孟江篱。

孟江篱很有礼貌地接待了王桂庵,在院中篱笆墙边设了桌凳请他就座。

王桂庵谢座后,先作了一番自我介绍,然后便说明来意,恭恭敬敬地奉上一百两银子作为聘礼。

不料老人摆摆手,说道:对不起,我的女儿已经许配人家了。

王桂庵急得嚷道:我打听得确确实实,明明是尚在待聘中,您为什么这样拒绝呢?江篱老人平静地说:我刚才说的,全是实话,不敢有半点撒谎。

王桂庵听了,立刻失魂落魄,垂头丧气地告辞出来。

王桂庵回到住处,左思右想,无处找媒人。

一夜辗转反侧,不能成寐。

回想在徐太仆家,本来是想把这事告诉他的,只因为害怕他耻笑自己娶一个船家女,没好意思开口;现在情急无奈。

只得前去求他。

于是天一明,便跑到太仆家,把情况告诉他。

太仆笑了,说:原来如此。

不用急。

这老头儿,我还与他有点瓜葛,他是我祖母的内侄孙。

你为什么不早说呢?王桂庵这才鼓起勇气,倾吐了几年来藏在心中的隐情。

太仆一听,却诧异道:江篱本是个贫苦农民,从来不以撑船为业,你是不是弄错了呢?于是,他打发儿子大郎到孟家去
询问。

江篱老人解释说:我家虽然贫穷,却决不是卖婚的人。

昨天王公子以金银作媒,我觉得他大概以为我们穷人家见钱眼开,见利而动,所以不敢高攀这门亲事。

今天你来,既是太仆公的意思,必定没错。

但我这女儿很任性娇惯,好人家不合她的心意也往往拒绝,我得跟她商量商量,免得日后落下埋怨。

说着,起身走进内室。

一会儿出来,拱手笑道:现在完全可以照太仆公的意思办了。

于是二人约定吉日,大郎告辞回家,向太仆报告了喜讯。

王桂庵治办了丰盛的嫁妆,到孟家交了彩礼,借徐太仆家的房子,举行了婚礼。

完婚后,住了三天,王桂庵带着芸娘,辞别岳父北返。

途中夜间住在船上,新婚夫妻闲谈起来。

王桂庵问芸娘道:那一年就是在这一带遇见你的,当时就疑心你不像船家女。

你那是乘船到哪里去呢?芸娘说:我叔父家在江北,那是我们借船去看望他。

我家虽然贫寒,只够吃穿,没有积蓄,可是这种意外而来的财物,我们不贪恋。

我笑你当时两眼瞪得圆圆的,一次又一次地想用金钱打动人心。

听你吟诵古人诗句,知道是个雅文士,可又疑心是轻薄浮浪子弟把人家当作荡妇挑逗呢。

哼,假如让我爹发现了你那金镯,你就死无葬身之地啦!你看我爱财心切吗?王桂庵听了笑道:你固然聪明,却还是掉进我的圈套里了!芸娘吃了一惊,忙问:怎么回事?王桂庵故意停住,笑而不言。

芸娘一个劲地追问,王桂庵才说:离家一天天近了,这事也不能再瞒你。

实话告诉你吧,我家里是有妻子的,是吴的女儿。

芸娘不信,王桂庵故意又郑重地说了一遍。

芸娘听了,一声不响,突然起身跑出船舱,王桂庵急忙拖着鞋子往外赶,芸娘却已经
跳进江中去了。

王桂庵大喊救人,周围船只一阵骚动。

然而但见江上夜色茫茫,星光点点,哪儿去找芸娘的影子呢?王桂庵号啕大哭,撕心裂肺,痛不欲生,悔恨莫及。

他沿江出高价雇水手打捞芸娘的遗体,丝毫不见踪影。

最后只好返回大名府家中,又是悲痛,又是忧愁,害怕岳父来探望闺女,那时如何交代?。

相关文档
最新文档